Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (
2, 6)
Die Montagearbeiten sollten nur von einer ausgebildeten
Fachkraft ausgeführt werden.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische
Ausführung zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die
Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem
anderen Ort einbauen möchten.)
Gentile cliente
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per
un riferimento futuro.
Istruzioni per l'installazione incluse (
L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un
tecnico specializzato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere
attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si
eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l'unità.)
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con
detenimiento estas instrucciones. Guarde este manual para
consultarlo en el futuro.
Se incluyen instrucciones de instalación (
La instalación sólo debe ser realizada por un especialista
calificado.
Antes de comenzar la instalación, lea cuidadosamente estas
instrucciones de instalación y el manual de instrucciones para
asegurarse de que la instalación se realice correctamente.
(Conserve estas instrucciones. Puede necesitarlas al momento de
realizar mantenimiento o trasladar esta unidad)
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Bijgesloten instructies voor de installatie (
De installatie mag nooit door iemand anders dan door een
gekwalificeerd installateur uitgevoerd worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de
installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om
er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd
wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het
onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)
EG
Instrucciones de funcionamiento
19, 23)
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter,
indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til
senere brug.
Medfølgende installationsvejledning (
Installationen må aldrig udføres af andre end en kvalificeret
installationsspecialist.
Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og
betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen
udføres korrekt.
37, 41)
(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for
dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer (
Installationen får endast utföras av en kvalificerad installatör.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och
bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa
att den utförs korrekt.
(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du
underhåller eller flyttar enheten.)
55, 59)
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Sistema estéreo compacto
Compact stereosysteem
Kompakt stereo-system
Kompakt stereosystem
Model No. SC-HC55
SC-HC35
73, 77)
91, 95)
RQTX1263-1D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SC-HC55

  • Seite 1 (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Kompakt stereosystem Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.) Model No. SC-HC55 Gentile cliente SC-HC35 La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
  • Seite 2: Sicherheitsmaßnahmen

    ® ® Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, der jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 3 Bedienelemente dieselben sind. bedeuten, dass benutzte elektrische und Ihr Gerät kann von den Abb. abweichen. ≥ Diese Bedienungsanleitung betrifft die Modelle SC-HC55 und SC-HC35. elektronische Produkte und Batterien nicht in Soweit nicht anders angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das den allgemeinen Hausmüll gegeben werden...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Zubehör Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Sicherheitsmaßnahmen ............2 Inbetriebnahme des Geräts. Zubehör...................4 Pflege des Geräts und der Medien ........4 ∏ 1 MW-Rahmenantenne ∏ 1 Fernbedienung Anschlüsse................5 ∏ 1 Netzkabel ([HC55] N2QAYB000643) Wandmontage des Geräts (optional)........6 ∏ 1 Batterie für die ([HC35] N2QAYB000641) Fernbedienungsanleitung .............8 Fernbedienung...
  • Seite 5: Anschlüsse

    Anschlüsse ∫ Hinweise zu den Lautsprechern Zusätzliche Anschlüsse ≥ Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs Öffnen Sie zum Anschluss von Kopfhörern, USB-Geräten oder oder anderen Geräten aufgestellt werden, welche für magnetische externen Musikgeräten (z.B.
  • Seite 6: Wandmontage Des Geräts (Optional)

    ≥ Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsumgebung und achten Sie auf Sicherheit bei der Durchführung der Arbeiten. ≥ Panasonic haftet nicht für Schäden infolge unsachgemäßer Montage ≥ Verwenden Sie Schrauben mit einer Nennweite von ‰ 4 mm, passend zum oder Bedienung.
  • Seite 7 Verwenden Sie einen Maßstab zur Bestimmung Hängen Sie das Gerät an die Wand. der Einbaustellen für die Wandhalterungen (auf Das Gerät muss sicher in die Wandhalterung eingehakt sein. beiden Seiten) und markieren Sie diese. ≥ Schließen Sie vor dem Aufhängen des Geräts die UKW-/MW-Antenne ≥...
  • Seite 8: Fernbedienungsanleitung

    Fernbedienungsanleitung Vorderseite Fernbedienung [HC55]                   30º 30º      1 [SLEEP] ( C [CLOCK/TIMER] (  2 Bereitschafts-/ D [PROGRAM] ( 10, 11) ...
  • Seite 9: Schiebetür Öffnen/Schließen

    Schiebetür öffnen/ ∫ Ändern der Einstellung für den Sensor Öffnen / Schließen. schließen Die Empfindlichkeit des Sensors kann geändert werden, um den Auslösebereich des Sensors Öffnen / Schließen zu vergrößern Vorbereitung oder zu verkleinern. Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie [OPEN/CLOSE SENSOR] wiederholt, Schiebetür öffnen um “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3”...
  • Seite 10: Wiederholung

    Programmierte Wiedergabe Standard-Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. Drücken Sie [Í], um das Gerät einzuschalten. Nach Durchführen der Punkte 1-3 in “Standard-Wiedergabe” Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten ( Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. Drücken Sie [CD].
  • Seite 11: Radiobetrieb

    Radiobetrieb MW-Frequenzstufe Manuelle Abstimmung Die Werkseinstellung des Geräts ist MW 9 kHz, Sie können die Einstellung jedoch für den Empfang anderer Sender in Drücken Sie [EXT-IN, RADIO] wiederholt, um 10 kHz-Schritten ändern. Ändern der Frequenzstufe “FM” oder “AM” auszuwählen. 1 Drücken Sie [EXT-IN, RADIO], um “AM” auszuwählen. Drücken Sie [6] oder [5], um die Frequenz 2 Drücken und halten Sie [RADIO/EXT-IN] am Hauptgerät.
  • Seite 12: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Audiowiedergabe vom iPod oder iPhone Einstellen der Uhrzeit Einsetzen/Entnehmen eines iPod/ Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus. iPhone Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um “CLOCK” auszuwählen. ∫ Einsetzen eines iPod/iPhone Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden [3, 4], um die Zeit einzustellen. Öffnen Sie die Schiebetür.
  • Seite 13: Empfang Von Internetradio

    ≥ Von Apple Inc. gibt es keine technischen Angaben, die das o.g. Verhalten des von Daten vorsichtig. iPhone gewährleisten. Das Verhalten kann bei neuen iPhone-Modellen oder ≥ Es wird darauf hingewiesen, dass Panasonic keinerlei Haftung für Daten und nach iPhone Software-Updates davon abweichen. Informationen übernimmt, die während einer kabellosen Übertragung ∫...
  • Seite 14 Drücken Sie [ , iPod] wiederholt, um weiterzuleiten (“TRANSFER” blinkt. Sie “BLUETOOTH” auszuwählen. können nun das Mobiltelefon zum Telefonieren verwenden). Am Bluetooth -Gerät: ® Wählen Sie dieses Gerät (SC-HC55) am Gespräch Drücken Sie [ Bluetooth -Einrichtungsfenster aus, um die ® beenden Verbindung herzustellen.
  • Seite 15: Audiowiedergabe Von Einem Usb-Gerät

    Stecken Sie das USB-Gerät in die Anlage. ( Bluetooth -Suche durch, damit die Anlage ® Drücken Sie [EXT-IN, RADIO] wiederholt, um (SC-HC55) gefunden werden kann. “USB” auszuwählen. ≥ Falls Sie nach dem Zugangscode gefragt werden, geben Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu Sie “0000” ein.
  • Seite 16: Sonstiges

    ≥ Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen und korrigieren Sie den Anschluss und schalten Sie das Gerät wieder ein. Andere Audio- oder Videogeräte von Panasonic können u.U. Mögliche Ursachen: Übermäßige Lautstärke oder zu hohe gestartet werden, wenn Sie das Gerät mithilfe der mitgelieferten Leistung sowie der Betrieb des Geräts in heißer Umgebung...
  • Seite 17 Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu. ≥ Prüfen Sie das iPhone/iPod touch. Für weitere Informationen siehe auf der nachstehenden Internetseite: Fehlermeldungen http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ Die folgenden Meldungen oder Servicenummern werden auf dem Gerätedisplay “UNLOCKED” angezeigt, wenn ein ungewöhnliches Verhalten während des Hochfahrens oder ≥...
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten VERSTÄRKERTEIL [HC55] BLUETOOTH-TEIL Effektive RMS-Stereoausgangsleistung Bluetooth -Systemspezifikation V2.1 + EDR ® Frontkanal (beide Kanäle 20 W pro Kanal (6 ≠), Klassifizierung für drahtlose 1 kHz, 10 % Class 2 (2,5 mW) angesteuert) Geräte Gesamtklirrfaktor Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HFP Gesamte 40 W Frequenzbereich...
  • Seite 19: Precauzioni Di Sicurezza

    Bluetooth tovaglie, tende ed altri oggetti simili. SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, è...
  • Seite 20 L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale. ≥ Queste istruzioni per l'uso si applicano ai modelli SC-HC55 e SC-HC35. Se accompagnanti i prodotti indicano che i non diversamente indicato, le illustrazioni contenute in queste istruzioni per prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate l'uso si riferiscono al modello SC-HC55.
  • Seite 21: Accessori

    Accessori Indice Prima di utilizzare l'unità controllare che siano presenti gli Precauzioni di sicurezza .............19 accessori in dotazione. Accessori................21 Utilizzo dell'unità e dei supporti .........21 ∏ 1 Antenna AM a quadro ∏ 1 Telecomando Connessioni .................22 ∏ 1 Cavo di alimentazione ([HC55] N2QAYB000643) Fissaggio dell'unità...
  • Seite 22: Connessioni

    Connessioni ∫ Note relative ai diffusori Collegamenti aggiuntivi ≥ I diffusori non sono schermati magneticamente. Non collocarli vicino a un televisore, a un personal computer o ad altri dispositivi sensibili alle Aprire la copertura dei terminali EXT-IN AUX/Cuffie/USB per radiazioni elettromagnetiche. collegare cuffie, dispositivi USB o riproduttori di musica esterni (come un lettore MP3).
  • Seite 23: Fissaggio Dell'unità Al Muro (Opzionale)

    ≥ Garantire la sicurezza della zona circostante e prestare attenzione alla sicurezza durante l'installazione. ≥ Panasonic non può essere ritenuta responsabile per alcun danno incidentale o consequenziale derivante da un'installazione o un ≥ Utilizzare viti con diametro nominale di ‰4 mm, adatte al materiale di cui è...
  • Seite 24 Misurare e segnare la posizione delle staffe per Agganciare l'unità al muro. il montaggio a muro (entrambi i lati). Agganciare saldamente l'unità alle staffe per il montaggio a muro. ≥ Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti. ≥...
  • Seite 25: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo Vista frontale Telecomando [HC55]                   30º 30º      1 [SLEEP] ( C [CLOCK/TIMER] ( ...
  • Seite 26: Apertura/Chiusura Dello Sportello Scorrevole

    Apertura/chiusura dello ∫ Per cambiare l'impostazione del sensore di apertura/chiusura sportello scorrevole È possibile modificare la sensibilità del sensore per ingrandire o ridurre l'area di attivazione del sensore di apertura/chiusura. Preparazione Premere ripetutamente [OPEN/CLOSE SENSOR] Premere [Í] per accendere l'unità. per selezionare “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3”...
  • Seite 27: Riproduzione Base

    Riproduzione base Funzione Modalità di riproduzione Premere [Í] per accendere l'unità. Inserire il disco da riprodurre ( 26). Dopo aver eseguito i passaggi 1-3 indicati in “Riproduzione Premere [CD]. base” Premere [1/;] per avviare la riproduzione. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “PLAY MODE”.
  • Seite 28: Utilizzo Della Radio

    ∫ Note su CD-R/CD-RW Preselezione in memoria ≥ Questa unità può riprodurre CD-R e CD-RW registrati in formato CD-DA o MP3. È possibile preselezionare fino a 30 canali FM e 15 canali AM. ≥ Utilizzare un disco per la registrazione di audio in formato CD-DA e Preparazione finalizzarlo* al termine della registrazione.
  • Seite 29: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio Timer di spegnimento È possibile aggiungere all'audio in uscita i seguenti effetti sonori. automatico Premere ripetutamente [PRESET EQ] per preimpostato selezionare “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l’unità “VOCAL” o “FLAT”. dopo un tempo impostato. Bassi o 1 Premere ripetutamente [SOUND] per Premere [SLEEP] per attivare o disattivare la...
  • Seite 30: Ascolto Delle Radio Via Internet

    Il funzionamento dell’iPhone può variare a seconda dei trasmissione di dati in modalità wireless. nuovi modelli di iPhone o degli aggiornamenti del software dell’iPhone. ≥ Panasonic non accetta alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che potrebbero essere danneggiati durante una trasmissione wireless.
  • Seite 31 Sul dispositivo Bluetooth ® instabilità (“suoni spezzati”) ecc., se si posizionano altri dispositivi nelle sue immediate Selezionare questa unità (SC-HC55) nella vicinanze. Pertanto, al fine di evitare interferenze di segnale, si consiglia di allontanare l’unità dai seguenti dispositivi durante l'uso: schermata delle impostazioni Bluetooth ®...
  • Seite 32: Funzioni Avanzate

    ≥ L’unità entra in modalità Associazione e “PAIRING” inizia a lampeggiare sul display. Con l’unità in modalità Associazione, accedere al menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ® ed eseguire una ricerca dei dispositivi Bluetooth per trovare l’unità (SC-HC55). ® ≥ Se viene richiesta una passkey, immettere “0000”.
  • Seite 33: Ascolto Di Audio Da Un Dispositivo Usb

    Dispositivi USB che supportano il solo trasferimento di massa possibile che si attivino anche altri apparecchi audio-/video Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità Panasonic. È possibile controllare questa unità in una modalità diversa Note su USB impostando la modalità di funzionamento del telecomando su ≥...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi [HC55] Sensore di apertura/ Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i chiusura controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
  • Seite 35: Messaggi Visualizzati

    ≥ Controllare l'iPhone/iPod touch. “--:--” Visitare il sito sotto indicato per ulteriori informazioni: ≥ Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ o recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Impostare l’ora ( 29). “UNLOCKED”...
  • Seite 36: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE [HC55] SEZIONE BLUETOOTH Potenza di uscita RMS in modalità Stereo Specifiche del sistema V2.1 + EDR Canale anteriore (entrambi i 20 W per canale (6 ≠), Bluetooth ® 1 kHz, 10 % THD canali pilotati) Classificazione delle Potenza RMS totale in modalità...
  • Seite 37: Precauciones De Seguridad

    Bluetooth SIG, Inc. y estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se reducidas. realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son –...
  • Seite 38 Es posible que su unidad no luzca exactamente como las ilustraciones. ≥ Este manual es válido para los modelos SC-HC55 y SC-HC35. Salvo baterías no deberían ser mezclados con los indicación contraria, las ilustraciones de este manual de operaciones desechos domésticos.
  • Seite 39: Accesorios

    Accesorios Tabla de contenidos Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad. Precauciones de seguridad ..........37 Accesorios ................39 ∏ 1 Antena de cuadro para ∏ 1 Control remoto Cuidado de la unidad y los medios........39 ([HC55] N2QAYB000643) Conexiones ................40 ∏ 1 Cable de suministro de ([HC35] N2QAYB000641) Montaje de la unidad a la pared (opcional)......41 energía CA...
  • Seite 40: Conexiones

    Conexiones ∫ Nota acerca de los parlantes Conexiones adicionales ≥ Estos parlantes no cuentan con protección magnética. No los coloque cerca de televisores, computadoras personales y otros dispositivos Abra la EXT-IN AUXtapa /auriculares/USB para conectar los fácilmente influenciables por el magnetismo. auriculares, dispositivos USB o dispositivos externos de música (p.
  • Seite 41: Montaje De La Unidad A La Pared (Opcional)

    ≥ Trabaje un área circundante segura y preste atención a la seguridad durante la instalación. ≥ Panasonic no es responsable de daños incidentales o ≥ Utilice tornillos de diámetro nominal de ‰4 mm, de acuerdo con el material consecuentes que resulten de la instalación u operación de la pared (p.ej.
  • Seite 42 Mida y marque la posición de los soportes de Cuelgue la unidad a la pared. montaje en la pared (de ambos lados). Asegure la unidad dentro de los soportes de montaje en la pared. ≥ Utilice las cifras a continuación para identificar las posiciones de atornillamiento.
  • Seite 43: Guía De Referencia Del Control Remoto

    Guía de referencia del control remoto Vista delantera Control remoto [HC55]                   30º 30º      1 [SLEEP] ( C [CLOCK/TIMER] ( ...
  • Seite 44: Apertura/Cierre De La Tapa Deslizante

    Apertura/Cierre de la tapa ∫ Para cambiar el ajuste del sensor de apertura/ cierre deslizante La sensibilidad del sensor se puede cambiar para aumentar o disminuir el área de activación del sensor de apertura/cierre. Preparación Presione [OPEN/CLOSE SENSOR] repetidamente Presione [Í] para encender la unidad. para seleccionar “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3”...
  • Seite 45: Repetir Reproducción

    Función de modo de Reproducción básica reproducción Presione [Í] para encender la unidad. Inserte el disco que quiere reproducir ( 44). Luego de realizar los pasos 1-3 en “Reproducción básica” Presione [CD]. Presione [PLAY MENU] repetidamente para Presione [1/;] para comenzar la seleccionar “PLAY MODE”.
  • Seite 46: Operaciones De Radio

    ∫ Mejora de la calidad de sonido AM ∫ Notas acerca de CD-R/CD-RW 1 Presione [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF” al ≥ Esta unidad puede reproducir CD-R y CD-RW grabado con CD-DA o recibir emisiones de AM. MP3. 2 Presione [2, 1] para seleccionar la prueba de ajuste ≥...
  • Seite 47: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido ≥ El temporizador arrancará en la hora predeterminada, con el volumen Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio. incrementándose gradualmente al nivel predeterminado. Predeterminación Presione [PRESET EQ] repetidamente para Apagado automático del ecualizador seleccionar “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL”...
  • Seite 48: [Hc55] Utilice Un Dispositivo Compatible Con Bluetooth

    Sea precavido al transmitir datos inalámbricos. ≥ Tenga presente que Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica.
  • Seite 49: Reproducción Básica

    ® se coloquen en las cercanías de la unidad. Por lo tanto, a los efectos de evitar Seleccione esta unidad (SC-HC55) en la interferencia de la señal, recomendamos mantener la unidad alejada de los siguientes dispositivos mientras se la utiliza: configuración de la pantalla de Bluetooth...
  • Seite 50: Funciones Avanzadas

    Mientras esta unidad se encuentra en modo de sincronización, acceda al menú Bluetooth ® dispositivo Bluetooth y ejecute un búsqueda ® Bluetooth para encontrar esta unidad ® (SC-HC55). ≥ Si se le solicita una contraseña, ingrese “0000”.
  • Seite 51: Escucha De Audio Desde Un Dispositivo Usb

    Cambio del modo unidad principal y control remoto Dispositivos compatibles Es posible que otro equipo de audio/video Panasonic comience Los dispositivos que se consideran del tipo de almacenamiento a funcionar cuando hace funcionar la unidad usando el mando a masivo USB: distancia provisto.
  • Seite 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas [HC55] Sensor de apertura/cierre Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si duda respecto de algunos de los La puerta de deslizamiento no se abre (o falla). puntos de verificación o de las soluciones indicadas en la ≥...
  • Seite 53: Mensajes Visualizados

    ≥ Revise el iPhone/iPod touch. “ADJUST CLOCK” Visite el siguiente sitio web para obtener más información: ≥ El reloj no se encuentra configurado. Ajuste el reloj como http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ corresponda. “UNLOCKED” “ADJUST TIMER” ≥ La palanca de cambio del puerto del iPod/iPhone no está en la ≥...
  • Seite 54: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL [HC55] SECCIÓN BLUETOOTH AMPLIFICADOR Especificación del sistema V2.1 + EDR Bluetooth ® Modo estéreo de la salida de energía RMS Clasificación del equipo Canal frontal (se accionan 20 W por canal (6 ≠), 1 kHz, Clase 2 (2,5 mW) inalámbrico 10 % THD ambos canales)
  • Seite 55: Veiligheidsmaatregelen

    ® – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die merken door Panasonic hoge vochtigheid en overmatige trillingen. Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
  • Seite 56 Het kan zijn dat uw apparaat er niet precies uitziet als op de afbeeldingen. documenten betekenen dat gebruikte ≥ Deze handleiding is van toepassing op de modellen SC-HC55 en SC-HC35. Tenzij anders aangeduid wordt, zijn de afbeeldingen in deze handleiding elektrische en elektronische producten en van de SC-HC55.
  • Seite 57: Accessoires

    Accessoires Inhoudsopgave Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit apparaat in Veiligheidsmaatregelen ............55 gebruik neemt. Accessoires................57 Zorg voor apparaat en media..........57 ∏ 1 AM-raamantenne ∏ 1 Afstandsbediening Aansluitingen ...............58 ∏ 1 Netvoedingsnoer ([HC55] N2QAYB000643) Bevestiging van het apparaat aan de muur (optioneel) ...59 ∏...
  • Seite 58: Aansluitingen

    Aansluitingen ∫ Opmerkingen over de luidsprekers Extra aansluitingen ≥ Deze luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats ze niet naast een televisie, een personal computer of andere apparatuur die Open het deksel van EXT-IN AUX/Oortelefoon/USB om de gemakkelijk door magnetisme beïnvloed wordt. oortelefoon, USB-apparaten of externe muziekapparaten (een MP3-speler bijvoorbeeld) aan te sluiten.
  • Seite 59: Bevestiging Van Het Apparaat Aan De Muur (Optioneel)

    ≥ Zorg voor een veilige omgeving rondom het apparaat en let tijdens de installatie op de veiligheid. ≥ Panasonic is niet aansprakelijk voor per ongeluk ontstane schade of voor schade als gevolg van een onjuiste installatie of bediening. ≥ Gebruik schroeven met een nominale diameter van ‰4 mm die geschikt zijn voor het materiaal van de muur (bijvoorbeeld hout, staal, beton, enz.).
  • Seite 60 Meet en markeer de positie van de beugels Hang het apparaat aan de muur. voor muurbevestiging (beide zijden). Haak het apparaat stevig vast aan de muurbeugels. ≥ Sluit de FM/AM-antenne en het netvoedingsnoer op het apparaat aan ≥ Gebruik onderstaande afbeeldingen om de posities van de schroeven voordat u het apparaat aan de muur hangt.
  • Seite 61: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening Vooraanzicht Afstandsbediening [HC55]                   30º 30º      1 [SLEEP] ( C [CLOCK/TIMER] (  2 Stand-by/Aan D [PROGRAM] ( 63, 64) ...
  • Seite 62: Openen/Sluiten Van Het Schuifdeksel

    Openen/Sluiten van het ∫ Veranderen van de instelling van de open/dicht sensor schuifdeksel De gevoeligheid van de sensor kan veranderd worden, om de activeringszone van de open/dicht sensor te vergroten of te Voorbereiding verkleinen. Druk op [Í] om het apparaat in te schakelen. Druk herhaaldelijk op [OPEN/CLOSE SENSOR] om Openen van het schuifdeksel “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3”...
  • Seite 63: Basis Afspelen

    Basis afspelen Afspeelmodusfunctie Druk op [Í] om het apparaat in te schakelen. Na het uitvoeren van stappen 1-3 in “Basis afspelen” Plaats de af te spelen disk ( 62). Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “PLAY Druk op [CD]. MODE” te selecteren. Druk op [1/;] om het afspelen te starten.
  • Seite 64: Werking Van De Radio

    ∫ Opmerkingen over CD-R/CD-RW Presetten van het geheugen ≥ Dit toestel kan CD-R en CD-RW afspelen die met CD-DA of MP3 opgenomen zijn. U kunt tot 30 FM-zenders en 15 AM-zenders van tevoren ≥ Gebruik een disk voor audio-opnames voor CD-DA en finaliseer* de disk instellen met preset.
  • Seite 65: Geluidsinstelling

    Geluidsinstelling Slaaptimer De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd worden aan de audio output. De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van een ingestelde tijd uitschakelen. Preset EQ Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” of “FLAT” te selecteren. Druk op [SLEEP] om de slaapfunctie in of uit te Bass of 1 Druk herhaaldelijk op [SOUND] om “BASS”...
  • Seite 66: Luisteren Naar De Internetradio

    Wees voorzichtig als u gegevens draadloos uitzendt. ≥ Wees ervan bewust dat Panasonic zich niet aansprakelijk stelt voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending.
  • Seite 67 ® ® Ingangsniveau toestel binnen en voert u Bluetooth zoeken uit ® om dit apparaat (SC-HC55) op te zoeken. U kunt het ingangsniveau van het geluid van het Bluetooth ® ≥ Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth ® toestel voor toestel selecteren.
  • Seite 68: Geavanceerde Functies

    Terwijl dit apparaat op de pair-modus, gaat u het Bluetooth menu van het Bluetooth toestel ® ® binnen en voert u Bluetooth zoeken uit om dit ® apparaat (SC-HC55) op te zoeken. ≥ Als om het password gevraagd wordt, voert u “0000” in.
  • Seite 69: Luisteren Naar Audio Afkomstig Van Een Usb-Toestel

    Overige afkomstig van een Veranderen van hoofdapparaat- USB-toestel en afstandsbedieningsmodus Er kan andere Panasonic audio/video-apparatuur beginnen met Compatibele toestellen werken wanneer u het apparaat hanteert m.b.v. de meegeleverde afstandsbediening. Toestellen die gedefinieerd worden als USB-massaopslag klasse: U kunt dit apparaat in een andere functie hanteren door de USB-toestellen die Bulk Only overdracht ondersteunen bedieningsfunctie van de afstandsbediening op “REMOTE 2”...
  • Seite 70: Verhelpen Van Ongemakken

    Verhelpen van [HC55] Open/dicht sensor ongemakken Het schuifdeksel gaat niet open (of werkt slecht). Voordat u assistentie aanvraagt, voert u de volgende controles ≥ Staat het apparaat aan? uit. Als u over bepaalde controles twijfels heeft, of als de hierna ≥...
  • Seite 71: Weergegeven Berichten

    ≥ Het netvoedingsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft net Ga naar de onderstaande website voor meer informatie: een stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in ( 65). http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ “ADJUST CLOCK” “UNLOCKED” ≥ De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in.
  • Seite 72: Specificaties

    Specificaties VERSTERKER [HC55] BLUETOOTH RMS Output Power Stereo mode Bluetooth systeemspecificatie V2.1 + EDR ® Voorkanaal (beide kanalen 20 W per kanaal (6 ≠), Draadloze 1 kHz, 10 % THD Klasse 2 (2,5 mW) aangedreven) apparatuurclassificatie Totale RMS Stereo Mode Power 40 W Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HFP...
  • Seite 73: Sikkerhedsforholdsregler

    -ordmærket og -logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver ® Batterier brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. ≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
  • Seite 74 Din enhed ser muligvis ikke ud præcist som på illustrationerne. ≥ Denne betjeningsvejledning gælder for model SC-HC55 og SC-HC35. elektriske og elektroniske produkter og Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i nærværende batterier ikke må...
  • Seite 75: Tilbehør

    Tilbehør Indholdsfortegnelse Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne enhed i Sikkerhedsforholdsregler ...........73 brug. Tilbehør.................75 Vedligeholdelse af enhed og medier........75 ∏ 1 AM-sløjfeantenne ∏ 1 fjernbetjening Tilslutninger .................76 ∏ 1 netledning ([HC55] N2QAYB000643) Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit) ......77 ∏...
  • Seite 76: Tilslutninger

    Tilslutninger ∫ Bemærkninger om højttalere Andre tilslutninger ≥ Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning. De må ikke anbringes i nærheden af et fjernsyn, en pc eller andre enheder, som kan påvirkes af Åbn EXT-IN AUX/hovedtelefon/USB-dæksel for tilslutning af magnetisme. hovedtelefoner, USB-enheder eller eksterne musikenheder (f.eks.
  • Seite 77: Fastgøring Af Enheden På En Væg (Valgfrit)

    ≥ Brug skruer med en nominel diameter på ‰4 mm, som passer til ≥ Panasonic kan ikke gores ansvarlig for direkte eller indirekte vægmaterialet. (f.eks. træ, stål, beton osv.) skader, som måtte opstå fra en forkert installation eller betjening.
  • Seite 78 Mål og afmærk positionen af vægholderne (i Hæng enheden op på væggen. begge sider). Hægt enheden sikkert på vægholderne. ≥ Tilslut FM/AM-antennen og netledningen på enheden, før enheden ≥ Brug figurerne nedenfor for at identificere skruningspositioner. hænges op på væggen. ( Position for fastgøring af vægholdere ≥...
  • Seite 79: Kontrolreferencevejledning

    Kontrolreferencevejledning Set forfra Fjernbetjening [HC55]                   30º 30º      1 [SLEEP] ( C [CLOCK/TIMER] (  2 Standby-/tænd-knap D [PROGRAM] ( 81, 82) ...
  • Seite 80: Åbning/Lukning Af Skydedøren

    Åbning/lukning af ∫ Sådan ændres indstillingen til åbne/ lukkesensoren skydedøren Sensorens følsomhed kan ændres, så aktiveringsområdet for åbne-/lukkesensoren forøges eller formindskes. Klargøring Tryk på [OPEN/CLOSE SENSOR] flere gange for at Tryk på [Í] for at tænde enheden. vælge “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3” eller Åbning af skydedøren “OFF SENSOR”.
  • Seite 81: Grundlæggende Afspilning

    Grundlæggende afspilning Afspilningsfunktion Tryk på [Í] for at tænde enheden. Efter at du har udført trin 1-3 i “Grundlæggende afspilning” Indsæt den disk, der skal afspilles ( 80). Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge Tryk på [CD]. “PLAY MODE”.
  • Seite 82: Radiohandlinger

    ∫ Bemærkninger om CD-R/CD-RW Forudindstilling af hukommelsen ≥ Denne enhed kan afspille CD-R og CD-RW optaget med CD-DA eller MP3. Du kan forudindstille op til 30 FM-kanaler og 15 AM-kanaler. ≥ Brug en lydoptagelsesdisk til CD-DA og færdiggør* den, når du har Klargøring afsluttet optagelsen.
  • Seite 83: Justering Af Lyd

    Justering af lyd Sleep-timer Følgende lydeffekter kan føjes til lydoutputtet. Sleep-timeren kan slukke for enheden efter et fastsat tidspunkt. Forudindstil Tryk på [PRESET EQ] flere gange for at vælge Tryk på [SLEEP] for at tænde eller slukke for “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” eller “FLAT”. sleep-funktionen.
  • Seite 84: [Hc55] Brug Af En Bluetooth ® Kompatibel Enhed

    ® af driftsmiljøet og/eller indstillingerne, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkeligt. Vær forsigtig ved trådløs transmission af data. ≥ Vær opmærksomhed på, at Panasonic ikke kan holdes ansvarlig for data og/ eller information, som evt. kompromitteres under en trådløs transmission.
  • Seite 85 -enheden: ® ustabilitet, som f.eks. lydforstyrrelser osv. hvis der placeres andre enheder i nærheden. For at forhindre signalinterferens anbefaler vi derfor at adskille Vælg denne enhed (SC-HC55) på denne enhed fra følgende enheder under brug: opsætningsskærmen i Bluetooth for at ®...
  • Seite 86: Avancerede Funktioner

    Mens enheden er i sammenkoblingstilstand, skal du have adgang til Bluetooth -menuen til ® Bluetooth -enheden og udføre en ® Bluetooth -søgning for at finde denne enhed ® (SC-HC55). ≥ Hvis du bliver bedt om adgangskoden, skal du indtaste “0000”.
  • Seite 87: Lytning Af Lyd Fra En Usb-Enhed

    Andre USB-enhed Ændring af hovedapparatets og fjernbetjeningens tilstand Kompatible enheder Andet lyd-/videoudstyr fra Panasonic begynder måske at virke, Enheder, som defineres som USB-lagerenhedsklasse: hvis du betjener enheden ved hjælp af den medfølgende USB-enheder, som kun understøtter masseoverførsler fjernbetjening. USB-enheder, der understøtter fuld hastigheds USB 2.0 Denne enhed kan betjenes i en anden tilstand, hvis du indstiller Bemærkninger om USB...
  • Seite 88: Fejlfinding

    Fejlfinding [HC55] Åbn-/luk-sensor Før du anmoder om service, skal du udføres følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolforanstaltningerne, eller hvis Skydedøren åbner ikke (eller udløser en fejl). de løsninger, der er angivet i følgende vejledning, ikke løser ≥...
  • Seite 89 ≥ Kontrollér din iPhone/iPod touch. under opstart og brug. Besøg webstedet nedenfor for at få yderligere oplysninger: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ “--:--” ≥ Du har sat netledningen i for første gang, eller der har været et “UNLOCKED”...
  • Seite 90: Specifikationer

    Specifikationer FORSTÆRKERDEL [HC55] BLUETOOTH-DEL RMS kraft i udgangsstereotilstand Bluetooth -systemspecifikation V2.1 + EDR ® Forreste kanal (drevet af begge Trådløst udstyrsklassifikation Klasse 2 (2,5 mW) Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HFP 20 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, kanaler) Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz 10 % THD (Adaptiv frekvensspring)
  • Seite 91: Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsåtgärder NORSK ADVARSEL VARNING Produkt ≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: Enhet – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. ≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. –...
  • Seite 92 även utföra funktionerna på huvudenheten om kontrollerna är de samma. Din stereo ser kanske inte exakt ut som den på bilden. ≥ Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC55 och SC-HC35. Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen SC-HC55. [HC55] :anger funktioner som endast gäller för SC-HC55.
  • Seite 93: Tillbehör

    Tillbehör Innehållsförteckning Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du Säkerhetsåtgärder ...............91 använder stereon. Tillbehör................93 Underhåll och rengöring .............93 ∏ 1 Ramantenn för AM ∏ 1 Fjärrkontroll Anslutningar.................94 ∏ 1 Nätkabel ([HC55] N2QAYB000643) Montering av stereon på en vägg (tillval) ......95 ∏...
  • Seite 94: Anslutningar

    Anslutningar ∫ Anmärkningar betr. högtalare Ytterligare anslutningar ≥ Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra enheter som lätt Öppna EXT-IN AUX/Hörlur/USB-luckan för att ansluta hörlurar, påverkas av magnetism. USB-enheter eller externa musikspelare (t.ex. MP3-spelare). Tryck på...
  • Seite 95: Montering Av Stereon På En Vägg (Tillval)

    ≥ Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att förhindra att de under monteringen. sväljer dem. ≥ Panasonic ansvarar inte för direkta eller indirekta skador som uppstått på grund av felaktig montering eller användning. ≥ Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem.
  • Seite 96 Mät upp och markera ut placeringen av Häng stereon på väggen. väggkonsolerna (båda sidorna). Haka fast stereon på väggkonsolerna. ≥ Anslut FM/AM-antennen och nätkabeln till stereon innan du hänger upp ≥ Använd nedanstående bilder för att identifiera skruvlägena. den på väggen. ( Läge för att fästa vägghållarna ≥...
  • Seite 97: Referensguide Till Fjärrkontrollen

    Referensguide till fjärrkontrollen Framsida Fjärrkontroll [HC55]                   30º 30º      1 [SLEEP] ( 101) C [CLOCK/TIMER] ( 101)  2 Standby/strömställare D [PROGRAM] ( 99, 100)
  • Seite 98: Öppna/Stäng Cd-Luckan

    Öppna/stäng CD-luckan ∫ Hur du ändrar inställningen av ljudeffekter för sensorn öppna/stäng Förberedelse 1 Tryck på [SOUND] upprepade gånger för att välja Tryck på [Í] för att slå på stereon. “BUZZER”. 2 Tryck på [2] eller [1] för att välja följande inställningar. Öppna CD-luckan LOW: Ställ in ljudeffekten på...
  • Seite 99: Programmerad Uppspelning

    Programmerad uppspelning Grundläggande uppspelning Gör det möjligt att programmera upp till 24 spår. Tryck på [Í] för att slå på stereon. Efter att du har utfört stegen 1-3 i “Grundläggande uppspelning” Sätt i skivan som ska spelas upp ( 98). Tryck på...
  • Seite 100: Att Använda Radio

    Att använda radio AM-frekvenssteg Manuell inställning Den här enheten är fabriksinställd på AM 9 kHz, men du kan ändra den för att ta emot sändningar i AM 10 kHz steg. För att ändra steget Tryck på [EXT-IN, RADIO] upprepade gånger 1 Tryck på...
  • Seite 101: Timer

    Timer Att lyssna på ljud från en iPod eller en iPhone Inställning av klockan Att ansluta/koppla ur en iPod/ Klockan har 24-timmarsvisning. Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja iPhone “CLOCK”. ∫ Att ansluta en iPod/iPhone Tryck på [3, 4] inom 10 sekunder för att ställa in tiden.
  • Seite 102: [Hc55] Att Använda Bluetooth

    ≥ Ringsignalen till inkommande samtal kan höras från iPhonens högtalare. inte är tillräcklig. Var försiktigt när du överför data trådlöst. När stereon är i läget för iPod/iPhone kan ringsignalen också höras från ≥ Panasonic ansvarar inte för att data och/eller information kan äventyras när enhetens högtalare. den överförs trådlöst.
  • Seite 103: Bluetooth ® Pairing

    På Bluetooth -anordningen: ® För att justera Tryck på [+, VOL ,–] (kan justeras från Välj den här enheten (SC-HC55) på volymen “TEL VOL 1” till “TEL VOL 10”). inställningsskärmen för Bluetooth för att göra ® För att stänga av Tryck på...
  • Seite 104: Att Lyssna På Ljud Från En Usb-Enhet

    Sätt i USB-enheten i stereon. ( Bluetooth -sökning för att hitta stereon ® Tryck på [EXT-IN, RADIO] upprepade gånger för (SC-HC55). att välja “USB”. ≥ Om du uppmanas att ange ett lösenord ska du fylla i “0000”. Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen.
  • Seite 105: Andra Funktioner

    ≥ Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. och fjärrkontrollen Håll andra apparater och kablar borta från stereons kablar. Annan Panasonic ljud/videoutrustning kanske börjar fungerar Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning av när du använder den bifogade fjärrkontrollen.
  • Seite 106 Visade meddelanden ≥ Kontrollera iPhone/iPod touch. Besök webbsidan nedan för mer information: Följande meddelanden eller servicenummer visas på http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ stereons display när någonting ovanligt upptäcks under uppstarten eller användningen. “UNLOCKED” ≥ Dockningsspaken till iPod/iPhone är inte låst i rätt läge.
  • Seite 107: Specifikationer

    Specifikationer FÖRSTÄRKARAVSNITT [HC55] BLUETOOTHAVSNITT RMS Output Power Stereoläge Specifikationer för Frontkanal (båda kanalerna 20 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, V2.1 + EDR Bluetooth -system ® 10 % THD används) Klassificering för trådlös Total RMS-Stereolägeseffekt 40 W Klass 2 (2,5 mW) utrustning Stödda profiler A2DP, AVRCP, HFP...
  • Seite 108 Nur für SC-HC55 Solo per il modello SC-HC55 Disponible únicamente para el modelo SC-HC55 Alleen voor SC-HC55 Kun til SC-HC55 Endast för SC-HC55 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Diese Anleitung auch für:

Sc-hc35

Inhaltsverzeichnis