Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WIW28541EU Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WIW28541EU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WIW28541EU
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WIW28541EU

  • Seite 1 Waschmaschine WIW28541EU [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   4 Wäsche ..........    40 Allgemeine Hinweise ...... 4 Wäsche vorbereiten ....... 40 Bestimmungsgemäßer Ge- Wäsche sortieren ...... 40 brauch .......... 4 Verschmutzungsgrade .... 41 Einschränkung des Nutzerkrei- Pflegekennzeichen auf den Pfle- ses ............ 5 geetiketten ........ 41 Sichere Installation ...... 5 Waschmittel und Pflegemittel ..   41 Sicherer Gebrauch ...... 8 Waschmittelempfehlung .... 42 Sichere Reinigung und Wartung .. 10...
  • Seite 3 Reinigen und Pflegen ....   49 Tipps zur Gerätepflege.... 49 Trommel reinigen ...... 49 Waschmittelschublade reinigen .. 49 Entkalken........ 50 Laugenpumpe reinigen .... 51 Wasserablaufschlauch am Si- phon reinigen ......... 53 Sieb im Wasserzulauf reinigen.. 54 Störungen beheben ......    55 Fehlercode / Fehleranzeige / Signal.......... 55 Funktionsstörungen...... 57 Geräusche ........ 61 Ergebnisproblem ...... 61 Undichtigkeit........ 62...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 5: Einschränkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Seite 7 Sicherheit de ▶ Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Geräte können kippen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! ¡...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun- gen führen. ▶ Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Verbrühungsgefahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. ▶ Nicht die heiße Waschlauge berühren. VORSICHT ‒ Verätzungsgefahr! Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original- Zubehör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers verwenden. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln können giftige Dämpfe entstehen. ▶ Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Umgebung verbaut und keiner Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden äußeren Krafteinwirkung ausge- setzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden und Geräteschäden zu durchmesser des Wasserhahns vermeiden. mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge ▶...
  • Seite 13: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de ¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Energie und Ressourcen spa- nen die Oberflächen des Geräts beschädigen. Keine scharfen oder scheuern- Wenn Sie diese Hinweise beachten, ▶ den Reinigungsmittel verwen- verbraucht Ihr Gerät weniger Strom den. und Wasser. Keine stark alkoholhaltigen Rei- ▶...
  • Seite 14: Energiesparmodus

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Wäsche ohne Vorwäsche waschen. In der Trommel verbleibende Gegen- Das Waschen mit Vorwäsche ver- stände, die nicht für den Betrieb im längert die Programmdauer und Gerät vorgesehen sind, können zu erhöht den Energieverbrauch und Sachschäden und Geräteschäden Wasserverbrauch.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Aufstellen und Anschließen de Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Anforderungen an den Auf- Waschmaschine stellort Begleitunterlagen Das Gerät kann beim Schleudern Krümmer zum Fixieren des Wasserab- wandern. Beachten Sie die Hinweise laufschlauchs zum Aufstellort.
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Aufstellort Anforderungen WARNUNG Stromschlaggefahr! Auf einer Holzbalken- Das Gerät auf einer Das Gerät enthält spannungsführen- decke wasserbeständigen de Teile. Das Berühren von span- Holzplatte aufstellen, nungsführenden Teilen ist gefährlich. die fest mit dem Fuß- Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 17: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Netzanschlussleitung aus der Transportsicherungen entfer- Halterung ziehen. Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen auf der Gerä- terückseite gesichert. Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen zum Thema "Sicherheit" → Seite 4 und "Sachschäden vermeiden" → Seite 12, um Ihr Gerät sicher ge- brauchen zu können.
  • Seite 18: Werkzeuge Für Montage

    de Aufstellen und Anschließen Die 4 Abdeckkappen runter Die Einbaunische ausmessen. drücken. Die Netzanschlussleitung sowie den Wasserzulauf- und den Was- Werkzeuge für Montage serablaufschlauch verlegen. Das Gerät einschieben und gleich- Für die Montage benötigen Sie fol- zeitig die Netzanschlussleitung und gende Werkzeuge: den Wasserzulauf- und Wasserab- ¡...
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de Die hinteren Gerätefüße herausdre- Die Möbeltür auf der gewünschten hen. Höhe an das Gerät halten und die Gerätoberkante auf der Innenseite der Tür markieren. ‒ Das Gerät mit einer Wasserwaage ausrichten. → "Gerät ausrichten", Seite 24 Markierung der Geräteoberkante bei Linksanschlag Markierung der Geräteoberkante bei Rechtsanschlag...
  • Seite 20 de Aufstellen und Anschließen An die zuvor markierten Stellen mit einem Forstnerbohrer Ø 35 mm Löcher für die Scharniere bohren. An die zuvor markierten Stellen mit einem Spiralbohrer Ø 2 mm Lö- cher für die Schrauben bohren. Markierung der Bohrlöcher bei Linksanschlag Die Scharniere in die Bohrlöcher einsetzen und anschrauben.
  • Seite 21 Aufstellen und Anschließen de Die Scharniere in das Gerät einset- Möbeltür ausrichten ⁠ . Möbeltür vertikal ausrichten ▶ Die Abdeckschiene einschieben und anschrauben ⁠ . Möbeltür horizontal ausrichten Die Magnetschnäpper am Gerät ▶ einsetzen.
  • Seite 22 de Aufstellen und Anschließen Abstandshalter entsprechend den Sockelblende montieren Maßen anschrauben. Abstandshalter der Sockelblende einsetzen. Das Maß Z und das Maß Y abmes- sen. Hinweis: Beim Einsetzen der So- ckelblende darauf achten, dass bei vorgezogener Sockelblende oder bei bündig abschließender Möbel- front das Timelight nicht sichtbar ist.
  • Seite 23: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Das Gerät an Stromversorgung an- Den Wasserzulaufschlauch am schließen Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- schließen. → "Gerät elektrisch anschließen", Seite 24. ¾˝ min. 10 mm min. 17 mm Den Wasserhahn vorsichtig öffnen und prüfen, ob die Anschlussstel- Gerät anschließen len dicht sind.
  • Seite 24: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Ablauf in ein Wasch- sinn mit einem Schraubenschlüs- becken. sel SW17 lösen. Den Wasserablauf- schlauch mit einem Krümmer fixieren und sichern. Ablauf in ein Kunst- stoffrohr mit Gummi- muffe oder in einen Gully. Den Wasserablauf- schlauch mit einem Krümmer fixieren und...
  • Seite 25 Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 26: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. Kennenlernen Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.ºB. Farbe und Form. "Transportsicherungen" → Seite 17 "Wartungsklappe der Laugenpumpe" → Seite 51 "Wasserzulaufschlauch"...
  • Seite 27: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de Waschmittelschublade Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel → "Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel Hier finden Sie eine Übersicht über einsetzen", Seite 44 den Aufbau der Waschmittelschubla- Kammer II: ¡ Waschmittel für die Hauptwäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡...
  • Seite 28: Display

    de Display Display Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Rest- Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder zeit des Programms Restzeit des Programms. Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei- benden Stunden werden angezeigt.
  • Seite 29 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Spülen Programmstatus Schleudern Programmstatus –  – – Spülstopp Programmstatus Programmende Programmstatus Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Programmwähler wurde verstellt. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 47 SpeedPerfect Waschen mit verkürzter Zeit aktiviert. → "Tasten", Seite 30 Erinnerung Trommelrei- blinkt: Trommel verschmutzt.
  • Seite 30: Tasten

    de Tasten Tasten Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 32. Taste Auswahl Beschreibung Start/Reload ...
  • Seite 31 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Water/Rinse +  (Was- ¡ aktivieren Waschen mit mehr Wasser und einem zusätzli- ser Plus & Extra spü- chen Spülgang aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren len) Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
  • Seite 32 de Programme Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Water/Rinse +  Speed Perfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Water/Rinse +  Speed Perfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Water/Rinse +  Speed Perfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Water/Rinse +  Speed Perfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Water/Rinse +  Speed Perfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de Prewash  Spin  –  – – (Spül- stopp) Water/Rinse +  Speed Perfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38: Zubehör

    de Zubehör Zubehör Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Zubehör Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung. Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzulauf- Kaltwasser- oder Aquastop-Was- WMZ2381 schlauch serzulaufschlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver- WMZ2200 bessern.
  • Seite 39 Vor dem ersten Gebrauch de Die Waschmittelschublade heraus- Das Pulvervollwaschmittel in die ziehen. Kammer II einfüllen. Um Schaumbildung zu vermeiden, Etwa 1 Liter Leitungswasser in die verwenden Sie nur die Hälfte der Kammer II füllen. vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung.
  • Seite 40: Wäsche

    de Wäsche Den ersten Waschgang starten – Gardinenröllchen und Bleibän- oder den Programmwähler auf Off der entfernen oder ein Wäsche- stellen, um das Gerät auszuschal- netz verwenden ten. – für kleine Wäschestücke, z. B. → "Grundlegende Bedienung", Kindersocken, ein Wäschenetz Seite 43 verwenden – Wäsche auseinander falten und auflockern –...
  • Seite 41: Verschmutzungsgrade

    Waschmittel und Pflegemittel de Verschmutzungsgrade Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele leicht ¡ keine Verschmutzungen oder leichte Sommerbekleidung oder Flecken sind sichtbar Sportkleidung, die wenige Stunden ¡ Wäsche hat Gerüche angenom- getragen wurde normal Verschmutzungen oder leichte Fle- ¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen cken sind sichtbar sind durchgeschwitzt oder wur- den mehrfach getragen ¡...
  • Seite 42: Waschmittelempfehlung

    de Waschmittel und Pflegemittel ¡ keine Waschmittel und Weichspü- ¡ Färbemittel sparsam verwenden, ler mischen Salz kann Edelstahl angreifen ¡ keine überlagerten und stark ver- ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- dickten Produkte verwenden wenden ¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden oder ausgasenden Mittel, z. B. Flüssigbleiche, verwenden Waschmittelempfehlung Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu-...
  • Seite 43: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Diese Beispielangaben beziehen sich Beispiel für eine Herstellerangabe für auf eine Standardbeladung von 4 - 5 Waschmittel Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: weich / mittel 40 ml 55 ml 80 ml Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der Programm einstellen Verpackung des Herstellers.
  • Seite 44: Wäsche Einlegen

    de Grundlegende Bedienung Wäsche einlegen Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel einsetzen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör zum Thema "Sicherheit" → Seite 4 bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe und "Sachschäden vermeiden" einsetzen. → Seite 12, um Ihr Gerät sicher ge- Die Waschmittelschublade heraus- brauchen zu können.
  • Seite 45: Dosierhilfe Für Flüssigwaschmit- Tel Verwenden

    Grundlegende Bedienung de Die Waschmittelschublade einset- Die Dosierhilfe herunterklappen zen. und einrasten. Die Waschmittelschublade ein- Dosierhilfe für Flüssigwasch- schieben. mittel verwenden Waschmittel und Pflegemittel Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, einfüllen können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Die Waschmittelschublade heraus- zum Thema "Sicherheit"...
  • Seite 46: Programm Starten

    de Grundlegende Bedienung Um das Programm zu pausieren, Programm starten nach ca. 10 Minuten auf Start/Re- Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum drücken. load  Programmende ändern möchten, Um das Programm fortzusetzen, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein. nach der gewünschten Einweich- zeit auf Start/Reload ...
  • Seite 47: Programm Bei Spülstopp Fortset- Zen

    Kindersicherung de Die Gummimanschette trocken wi- Programm bei Spülstopp fort- schen und Fremdkörper entfernen. setzen Das Programm ⁠   Spin oder einstellen. Drain  Auf Start/Reload  drücken. Wäsche entnehmen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema "Sicherheit" → Seite 4 und "Sachschäden vermei- den" → Seite 12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 48: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundein- Programmpositi- Wert Beschreibung stellung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach Program- 1 (leise) mende einstellen.
  • Seite 49: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de Grundeinstellungen ändern Alle Waschmittelres- Frische Ablagerungen te, Sprühnebelreste lassen sich leichter Den Programmwähler auf Position oder Rückstände so- rückstandslos entfer- 1 einstellen. fort entfernen. nen. Die Gerätetür und die Restwasser kann ab- Waschmittelschubla- trocknen, vermindert de nach Gebrauch of- Geruchsbildung im fen lassen.
  • Seite 50: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entnehmen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausdrücken. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
  • Seite 51: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch aus der Laugenpumpe reinigen Halterung nehmen. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema "Sicherheit" → Seite 4 und "Sachschäden vermei- den" → Seite 12, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 52 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich das Flügel- rad der Laugenpumpe drehen Hinweis: Beachten Sie die Informa- lässt. tionen zum Thema "Sicherheit" → Seite 4 und "Sachschäden vermei- Den Pumpendeckel einsetzen und den"...
  • Seite 53: Wasserablaufschlauch Am Si- Phon Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Hinweis: Beim Einsetzen der So- Den Netzstecker des Geräts vom ckelblende darauf achten, dass bei Stromnetz trennen. vorgezogener Sockelblende oder Die Schlauchschelle lösen und bei bündig abschließender Möbel- den Wasserablaufschlauch vor- front das Timelight nicht sichtbar sichtig abziehen. ist.
  • Seite 54: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste Sieb im Wasserzulauf reini- reinigen. Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu- lauf bei Verstopfungen oder bei zu geringem Wasserdruck. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch.
  • Seite 55: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 56: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung → "Laugenpumpe reinigen", "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. ▶ Seite 51 Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich. Sieb im Wasserzulauf ist ver- "Reinigen Sie das Sieb im Wasser- ▶ zulauf" → Seite 54. stopft. Wasserhahn ist geschlos- Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 57: Funktionsstörungen

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung blinkt. Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Reload  Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 66 Funktionsstörungen Störung Ursache Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan- Schließen Sie das Gerät am Strom- ▶...
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung → "Programm abbrechen", Tür lässt sich nicht öffnen. ▶ Seite 46 Wasserstand ist zu hoch. Starten Sie das Programm Drain  ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Noten- ▶ triegelung. → "Notentriegelung", Seite 64 Waschlauge wird nicht abge- Abflussrohr oder Wasserab- Reinigen Sie das Abflussrohr und ▶...
  • Seite 59 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Wasserhahn ist geschlos- Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶ Waschmittel wird nicht ein- sen. gespült. Wasserzulaufschlauch ist Stellen Sie sicher, dass der Wasser- ▶ geknickt oder eingeklemmt. zulaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Mehrmaliges Anschleudern.
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Trommel dreht sich, Wasser Beladungserkennung ist ak- Kein Fehler, keine Handlung not- ▶ läuft nicht ein. tiv. wendig. Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Minuten dauern. Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu Sofortmaßnahme: Mischen Sie ▶ hoch.
  • Seite 61: Geräusche

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Programm Schleudern star- Starten Sie das Programm ⁠   Spin. ▶ tet nicht. Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Rauschendes, zischendes Wasser wird unter Druck in Kein Fehler - normales Betriebsge- ▶ Geräusch. die Waschmittelschublade räusch. gespült. Laute Geräusche während Gerät ist nicht korrekt ausge- Gerät ausrichten...
  • Seite 62: Undichtigkeit

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Schleuderergebnis ist nicht Abflussrohr oder Wasserab- Reinigen Sie das Abflussrohr und ▶ zufriedenstellend. Die Wä- laufschlauch ist verstopft. den Wasserablaufschlauch. sche ist zu nass / zu feucht. Abflussrohr oder Wasserab- Stellen Sie sicher, dass das Abluss- ▶...
  • Seite 63: Gerüche

    Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Am Wasserablaufschlauch Wasserablaufschlauch ist Schließen Sie den Wasserablauf- ▶ läuft Wasser aus. nicht korrekt angeschlos- schlauch korrekt an. Anschlussar- sen. ten Wasserablauf Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung → "Trommel reinigen", Seite 49 Im Gerät haben sich Gerü- Feuchtigkeit und Waschmit- ▶...
  • Seite 64: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Notentriegelung → "Wasserzulaufschlauch leeren", Um die Wäsche z. B. bei einem Seite 54. Stromausfall zu entnehmen, können Das Gerät ausschalten. Sie die Tür manuell entriegeln. Den Netzstecker des Geräts zie- hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- Voraussetzung: Die Laugenpumpe sen.
  • Seite 65: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Die 4 Hülsen einsetzen. Den Schlauch in die Halterung ein- setzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen einsetzen und leicht an- Gerät erneut in Betrieb neh- ziehen. Die Transportsicherungen entfer- nen. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer II der Waschmittelschublade füllen.
  • Seite 66: Kundendienst

    de Kundendienst Den Netzstecker der Netzan- sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän- schlussleitung ziehen. zungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind Die Netzanschlussleitung durch- und dadurch ein Defekt verursacht trennen. wird. Das Gerät umweltgerecht entsor- Funktionsrelevante Original-Ersatztei- gen. le gemäß der entsprechenden Öko- Dieses Gerät ist entsprechend design-Verordnung erhalten Sie bei der europäischen Richtlinie...
  • Seite 67: Aqua-Stop-Garantie

    Kundendienst de AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge- braucher.
  • Seite 68: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Energie- Wasser- Maxima- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 69 Technische Daten de Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand: 0,12 W ¡ Unausgeschalteter Zustand: 0,50 W Wasserdruck ¡ Mindestens: 100 kPa (1 bar) ¡ Maximal: 1000 kPa (10 bar) Länge des Wasserzu- 220 cm laufschlauchs Länge des Wasserab- 220 cm laufschlauchs Länge der Netzan- 210 cm schlussleitung Maximale Abpumphö- 100 cm Je nach Geräteausstattung Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F.
  • Seite 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis