Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
SE
Matberedare ...........................................................................2
DK
Foodprocessor ..................................................................... 4
NO
Foodprosessor ..................................................................... 6
FI
Monitoimikone ...................................................................... 8
UK
Foodprocessor...................................................................10
DE
Küchenmaschine ................................................................ 12
PL
...................................................................14
Robot kuchenny
646-057

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa 646-057

  • Seite 1 646-057 Matberedare ................2 Foodprocessor ..............4 Foodprosessor ..............6 Monitoimikone ..............8 Foodprocessor..............10 Küchenmaschine ..............12 ..............14 Robot kuchenny...
  • Seite 2: Innan Första Användning

    INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten •...
  • Seite 3 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV VIKTIGT ! Om du ska hacka olika typer av livsmedel (t.ex. grönsaker efter rått kött, frukt efter ägg), måste alla delar som DENNA PRODUKT varit i kontakt med livsmedel rengöras mellan de olika typerna Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande av livsmedel.
  • Seite 4: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION • Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning.
  • Seite 5 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE/[AVHENDING] OG VIGTIGT! Hvis apparatet skal bruges til hakning af forskellige typer fødevarer (f.eks. råt kød efterfulgt af grøntsager eller GENBRUG AF DETTE PRODUKT æg efterfulgt af frugt), skal du vaske de dele, der kommer i Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: kontakt med fødevarerne, mellem hver type fødevare.
  • Seite 6 INTRODUKTION MASKINENS HOVEDDELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
  • Seite 7: Rengjøre Maskinen

    OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE/[AVHENDING] OG VIKTIG! Hvis du bruker apparatet til å hakke ulike typer mat (f.eks. rått kjøtt etterfulgt av grønnsaker, eller egg etterfulgt GENBRUG AF DETTE PRODUKT av frukt), må du vaske tilbehøret som kommer i kontakt med Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette maten, etter hver mattype.
  • Seite 8: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
  • Seite 9 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA TÄRKEÄÄ! Jos aiot käyttää laitetta erilaisten ruokien pilkkomiseen (esim. raa’an lihan ja sen jälkeen vihannesten KIERRÄTTÄMISESTÄ pilkkomiseen tai ensin kananmunan ja sen jälkeen hedelmän Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: pilkkomiseen), pese ruoka-aineiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat eri ruokien välillä. Tuotetta ei siis saa hävittää...
  • Seite 10: Safety Measures

    INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus.
  • Seite 11: Guarantee Terms

    IMPORTANT! If using to chop different types of food (e.g. FOR UNITED KINGDOM ONLY raw meat followed by vegetables, or egg followed by fruit), Plug wiring: you must wash the parts that come into contact with food This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have between each type of food.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät entsorgt oder von einer Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Stromschlägen besteht.
  • Seite 13: Information Über Die Entsorgung Und Das Recycling Dieses Produkts

    • Wenn das Gerät nur für eine kurze Lebensmittelzubereitung Gebrauch der Zitronenpresse verwendet werden soll, drehen Sie den An-/Aus-Schalter • Bringen Sie den Zitronenpresse-Adapter (15) an dem auf die Position P (Impulsfunktion). Das Gerät läuft mit Zubehörschaft an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, Höchstgeschwindigkeit, solange der Schalter in dieser bis das lange Kunststoffteil an der Motoreinheit einrastet Stellung gehalten wird, und stoppt, wenn Sie den Schalter...
  • Seite 14: Wskazówki Dotycz¥Ce Bezpieczeñstwa

    • Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy przewód i wtyczka WSTÊP s¹ w dobrym stanie. Je¿eli s¹ one uszkodzone lub Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego urz¹dzenia, urz¹dzenie zosta³o upuszczone albo w jakikolwiek sposób nale¿y najpierw dok³adnie zapoznaæ siê z poni¿szymi uszkodzone, urz¹dzenia nie wolno u¿ywaæ.
  • Seite 15 • Umieścić trzpień obrotowy silnika (6) na zatrzasku Uwaga! Nie stosować do kruszenia lodu i zamrożonych znajdującym się pośrodku dzbanka. owoców. Może to spowodować uszkodzenie noża i silnika. • Zamontować odpowiednie akcesoria i umieścić składniki w urządzeniu w sposób opisany poniżej. Korzystanie z wyciskarki do owoców •...
  • Seite 16: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji, • jeżeli urządzenie poddano modyfikacji bez upoważnienia • jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone, • jeżeli uszkodzenie powstało na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej.

Inhaltsverzeichnis