Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Risques Residuels
  • Montage
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Riesgos Residuales
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Símbolos en Este Manual
  • Protección del Medio Ambiente
  • Símbolos en el Producto
  • Manutenzione
  • Beoogd Gebruik
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Milieubescherming
  • Utilização Prevista
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Uundgåelige Risici
  • Residual Risk
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Ympäristönsuojelu
  • Tiltenkt Bruk
  • Gjenværende Risiko
  • Symboler På Produktet
  • Остаточные Риски
  • Техническое Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Informacje O Produkcie
  • Ochrona Środowiska
  • Zamýšlené Použití
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Szimbólumok a Terméken
  • Riscuri Reziduale
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Paredzētā Lietošana
  • Naudojimo Paskirtis
  • Aplinkos Apsauga
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Preostale Opasnosti
  • Zaštita Okoliša
  • Simboli U Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Preostala Tveganja
  • Zaščita Okolja
  • Účel Použitia
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Непредвидени Рискове
  • Опазване На Околната Среда
  • Символи На Продукта
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Залишкові Ризики
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Символи На Продукті
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
R18TR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R18TR

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 10: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr schwerer Priorität bei der Entwicklung Ihrer Kantenfräse. Verletzungen. ■ Batteriebetriebene Produkte müssen nicht an eine BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Stromsteckdose angeschlossen werden; sie sind Kantenfräse für Präzisionsarbeiten daher jederzeit betriebsbereit. Achten Sie bei dem Holzbearbeitung bestimmt.
  • Seite 11: Risikoverringerung

    Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen WARNUNG und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome Führen Produkt immer gegen beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, Drehrichtung des Fräsers in das Werkstück. Wenn die um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu Vorschubbewegung in der Drehrichtung des Fräsers verringern: erfolgt, besteht die Gefahr, dass das Werkzeug vom ■...
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    10. Spindelarretierung ÖLEN 11. Spannzange 6,35 mm Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ 12. Mutter für Spannzange hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer 13. Quadratische Bodenplatte des Produktes unter normalen Betriebsbedingungen geölt. 14. Gabelschlüssel Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich. 15.
  • Seite 13 Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 88 6 mm 6.35 mm...
  • Seite 90 6 mm 6.35 mm...
  • Seite 96 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil producto produto Trim router Rogneuse à toupie Kantenfräse Fresadora Kantenfrees Tupia Fresatrice rifilatrice Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Tension Spannung...
  • Seite 100 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Batería y cargador Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Packs de Batería Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis (não compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Seite 102 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 107 RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen.
  • Seite 119 Herewith we declare that the product Trim router Fresadora Brand: Ryobi Marca: Ryobi Número de modelo: R18TR Model number: R18TR Serial number range: 46226901000001 - 46226901999999 Intervalo del número de serie: 46226901000001 - 46226901999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...

Diese Anleitung auch für:

R18tr-0

Inhaltsverzeichnis