Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung ST 3500 SPK7
29.09.2005
8:48 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Stromerzeuger
Manual de instrucciones
Generador eléctrico
Bruksanvisning
Strömgenerator
Käyttöohje
Sähkögeneraattori
Betjeningsvejledning
Generator
Návod k použití
Generátor
Navodila za uporabo
Generator električnega toka
Upute za uporabu
Generator struje
Návod na obsluhu
Elektrický generátor
3500
ST
Art.-Nr.: 41.523.21
I.-Nr.: 01014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpha tools ST 3500

  • Seite 1 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Manual de instrucciones Generador eléctrico Bruksanvisning Strömgenerator Käyttöohje Sähkögeneraattori Betjeningsvejledning Generator Návod k použití Generátor Navodila za uporabo Generator električnega toka Upute za uporabu Generator struje Návod na obsluhu Elektrický...
  • Seite 2 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 3 5 (M10x80) 8 (M6x35) 9 (M6x40) 12 (M6)
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung Den Stromerzeuger niemals in unbelüfteten Räumen betreiben. Beim Betrieb in gut gelüfteten Räumen müssen die Abgase über einen Abgas- Tankanzeige schlauch direkt ins Freie geleitet werden. Tankdeckel Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgas- 2 x 230 V~ Steckdosen schlauches können giftige Abgase entweichen.
  • Seite 5: Bedienung

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 5 der Steckdosen) und Auspuffaustritts Hitze Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser Oberflächen Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an Bei den technischen Daten unter der Zündkerze befestigt ist...
  • Seite 6: Wartung

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 6 des Überlastungsschutzes (5) können die Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Steckdosen (3) wieder in Betrieb genommen werden. Leistung betrieben werden (5min). Danach muss die Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzie-...
  • Seite 7: Störungensbehebung

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 7 15. Störungensbehebung Ursache Maßnahme Störung Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Motor kann nicht gestartet Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. werden tauschen Elektrodenabstand 0,6 kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
  • Seite 8 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 8 1. Descripción del aparato el sistema de escape ni la unidad motriz Nunca ponga el generador eléctrico en funcio- namiento en recintos no ventilados. En caso de Indicación del depósito funcionar en recintos óptimamente ventilados, las Tapa del depósito...
  • Seite 9: Seguridad Eléctrica

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 9 zona del tubo de escape (en lado opuesto a la necesario, añada combustible toma de corriente) y en la salida del tubo de Es preciso garantizar la ventilación suficiente del escape. No aproximarse a dichas superficies para aparato evitar sufrir quemaduras en la piel.
  • Seite 10: Mantenimiento

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 10 Ésta desconecta el enchufe de 230 V ~ Régimen de funcionamiento S1 (3).Presionando la protección contra sobrecarga (5), (servicio continuo) podrá volver a utilizar los enchufes (3). La máquina se puede utilizar permanentemente con la potencia indicada.
  • Seite 11: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 11 14. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien- tes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada.
  • Seite 12 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 12 1. Beskrivning av maskinen finns det risk för att giftiga avgaser läcker ut. Av brandsäkerhetsskäl får avgasslangen aldrig riktas mot brännbart material. Bränslemätare Explosionsfara: Använd aldrig strömgeneratorn i Tanklock rum med mycket brandfarliga material.
  • Seite 13: Elektrisk Säkerhet

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 13 användaren utsätts för kan påverkas av arbetsrummets utformning eller andra bullerkällor, 9.2 Belasta strömgeneratorn t ex antal maskiner och angränsande processer Anslut den elektriska utrustningen som ska matas samt under vilken tid som en användare är utsatt med ström till 230 V~ stickuttagen (3).
  • Seite 14: Tekniska Data

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 14 11. TEKNISKA DATA 13. Rengöra luftfilter Generator. Synkron Rengör luftfiltret före varje användning, byt ut vid Kapslingsklass: IP 23 behov Kontinuerlig effekt S1: 2800 W Ta av locket från luftfiltret. Max. effekt S2 5 min.: 3100 W Därefter kan filterelementen tas av.
  • Seite 15 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 15 15. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte startas Oljefrånkopplingsautomatiken Kontrollera oljenivån, fyll på motorolja löser ut Tändstiftet är sotigt Rengör tändstiftet, elektrod- Inget bränsle gap 0,6 mm brak paliwa Fyll på...
  • Seite 16 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 16 1. Laitteen kuvaus saattaa myrkyllisiä pakokaasuja päästä purkautu maan. Palovaaran takia ei pakokaasuletkua saa koskaan suunnata palavia aineita kohti. Säiliön täyttönäyttö Räjähdysvaara: älä koskaan käytä sähkögene Säiliön kansi raattoria tiloissa, joissa on helposti syttyviä aineita.
  • Seite 17: Ympäristönsuojelu

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 17 varotoimenpiteiden mittapuuksi. Todelliseen Käynnistä moottori reversiokäynnistimellä (12); työpaikalla työskentelevän henkilön kokemaan vedä kahvasta voimakkaasti, mikäli moottori ei melutasoon vaikuttaviin tekijöihin kuuluvat mm. käynnisty, vedä kahvasta uudelleen. työskentelytilan ominaisuudet, muut melunlähteet Palauta rikastinvipu (11) takaisin alkuasentoonsa kuten esim.
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 18 Huomio: Sammuta laite heti ja ota yhteyttä huol- Käytetty öljy tulee hävittää määräysten topisteeseen, jos: mukaisesti. esiintyy epätavallista tärinää tai ääniä moottori vaikuttaa ylikuormitetulta tai siinä on 13. Ilmansuodattimen puhdistus sytytyshäiriöitä...
  • Seite 19 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 19 15. Häiriöiden poisto Häiriö Toimenpide Moottoria ei voi käynnistää Öljymäärän suoja-automaatti toi- Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä Sytytystulppa on nokinen Puhdista sytytystulppa, elektrodi- en etäisyys 0, 6 mm Polttoaine lopussa Täytä polttoainetta Generaattorissa on liian vähäinen...
  • Seite 20: Korrekt Anvendelse

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 20 DK/N 1. Apparatbeskrivelse udblæsningsgassen ledes direkte ud i det fri via en røggasslange. Vigtigt: Brug af røggasslange er ingen garanti for, Tankindikator at der ikke slipper udblæsningsgas ud. På grund Tankdæksel af brandfaren må...
  • Seite 21: Elektrisk Sikkerhed

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 21 DK/N bestemme eventuelt påkrævede, ekstra Start motoren med reverseringsstarteren (12) ved sikkerhedsforanstaltninger på baggrund heraf. at trække kraftigt i grebet; hvis motoren ikke Faktorer, der har indflydelse på det aktuelle starter, så træk i grebet en gang til immissionsniveau for arbejdskraften ombefatter Skub chokerarmen (11) tilbage igen, når motoren...
  • Seite 22: Tekniske Data

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 22 DK/N Benzinblandingen skal fjernes fra generatoren ved 12. Olieskift, kontrol af oliestand (hver længerevarende driftspauser gang før brug) Vigtigt: Sluk omgående for apparatet, og kontakt Skift af motorolie skal ske med driftsvarm motor.
  • Seite 23: Popis Přístroje

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 23 1. Popis přístroje vé hadice mohou unikat jedovaté spaliny. Kvůli nebezpečí požáru nesmí být výfuková hadice Ukazatel nádrže nikdy namířena na hořlavé látky. Víčko nádrže Nebezpečí výbuchu: generátor nikdy neprovozo- 2 x 230V ~ zásuvka vat v prostorách s lehce zápalnými látkami.
  • Seite 24: Elektrická Bezpečnost

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 24 současnou, na pracovišti existující imisní hladinu, motor nerozeběhl, zatáhnout ještě jednou. obsahují délku působení, zvláštnosti pracovní Páčku sytiče (11) po nastartování motoru opět místnosti, jiné zdroje hluku atd., např. počet strojů...
  • Seite 25: Čištění Vzduchového Filtru

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 25 při nezvyklých vibracích nebo zvucích. 13. Čištění vzduchového filtru když se zdá, že je motor přetížen nebo má Vzduchový filtr před každým použitím vyčistit, přerušená zapalování. event. vyměnit. Sejměte víko vzduchového filtru.
  • Seite 26 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 26 15. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat Automatika vypnutí při nedostat- Zkontrolovat stav oleje, doplnit ku oleje zareagovala motorový olej Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Doplnit palivo Generátor má...
  • Seite 27 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 27 1. Opis naprave Generatorja električnega toka nikoli ne uporabljaj- te v neprezračevanih prostorih. Pri uporabi gene- ratorja v dobro prezračevanih prostorih morate Prikaz količine goriva v rezervoarju speljati izpušne pline preko cevi za izpušne pline Pokrov rezervoarja za gorivo neposredno na prosto.
  • Seite 28: Električna Varnost

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 28 vtičnic) in v območju izhoda izpuha tvori toploto. nega toka. Izogibajte se bližini teh površin, ker obstaja Odklopite eventuelno priključeno električno nevarnost, da si opečete kožo. napravo od generatorja električnega toka.
  • Seite 29: Tehnični Podatki

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 29 9.4 Ozemljitev (Slika 3) 12. Menjava olja, kontrola stanja olja Da bi preprečili električni udar skozi električne (pred vsako uporabo) naprave, mora biti generator ozemljen. Priključite kos kabla med ozemljitveni priključek (4) generatorja Zamenjava motornega olja naj se opravi, ko je motor in zunanjo maso.
  • Seite 30 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 30 15. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno zagnati Aktivirala se je oljna izklopna Preverite stanje olja, dolijte avtomatika motorno olje. Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko, razmak elektrod mora znašati 0,6 mm.
  • Seite 31 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 31 1. Opis uredjaja storijama ispušni plinovi moraju se odvoditi putem ispušnog crijeva direktno u otvoren prostor. Pažnja: Kod pogona s ispušnim crijevom takodjer 1 Pokazivač za gorivo se mogu oslobadjati otrovni plinovi. Zbog opa 2 Poklopac spremnika snosti od požara ispušno crijevo se nikad ne...
  • Seite 32: Električna Sigurnost

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 32 Faktori koji utječu na aktualnu razinu imisije radne motor ne pokrene, još jednom povucite ručku. sile uključuju svojstva radnog prostora, druge Nakon pokretanja motora polugu čoka (11) izvore buke itd. kao npr. broj strojeva i druge ponovno vratite natrag.
  • Seite 33: Tehnički Podaci

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 33 Pažnja: Odmah isključite uredjaj i potražite 12. Zamjena ulja, kontrola razine ulja pomoć Vaše servisne službe: (prije svake uporabe) kod neuobičajenih vibracija ili buke Zamjena motornog ulja trebala bi se provesti kod kad se čini da je motor preopterećen ili pogrešno...
  • Seite 34 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 34 1. Popis prístroja Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor v neve- traných miestnostiach. Pri prevádzke v dobre vetraných miestnostiach sa musia výfukové plyny ukazovateľ nádrže odvádzať pomocou výfukovej hadice priamo do kryt nádrže vonkajšieho prostredia.
  • Seite 35: Elektrická Bezpečnosť

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 35 zásuviek) ako v oblasti výstupu výfuku. Vystríhajte Presvedčite sa o tom, že je kábel zapaľovania sa blízkemu kontaktu s týmito povrchmi kvôli správne umiestnený na zapaľovacích sviečkach nebezpečenstvu popálením pokožky. Posúd’te vhodnosť bezprostredného okolia elek Hodnoty uvedené...
  • Seite 36: Technické Údaje

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 36 neprehrial (5 minút). Pozor! V prípade, že dôjde k takému prípadu vyp- nutia ochrany, redukujte elektrický výkon, ktorý 12. Výmena oleja, kontrola stavu oleja odoberáte z elektrického generátora. (pred každým použitím) 9.4 Uzemnenie (obr.
  • Seite 37 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 37 15. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá naštartovať Je aktivovaná olejová vypínacia Skontrolovať stav oleja, doplniť automatika motorový olej Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, odstup elektród 0,6 mm Žiadne palivo...
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 38 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 39: Garancijski List

    Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 39 GARANCIJSKI LIST Záručný list Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog Na prístroj popísaný v návode na obsluhu poskytujeme záruku 5 roky, ktorá sa vzťahuje na prípad, keby bol výrobok chybný. Záručná 5-ročná lehota sa začína nedostatka na našem proizvodu.
  • Seite 40 Anleitung ST 3500 SPK7 29.09.2005 8:48 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...

Diese Anleitung auch für:

41.523.21

Inhaltsverzeichnis