Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LEXIBOOK junior Barbie SW100BB Bedienungsanleitung

LEXIBOOK junior Barbie SW100BB Bedienungsanleitung

Sewing machine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
BARBIE SEWING MACHINE
INSTRUCTION MANUAL
Français
English
Português
Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Ελληνικά
Downloaded from
www.Manualslib.com
SW100BB
150mm(W)x210mm(H)
manuals search engine
Français
INTRODUCTION
Des heures de plaisir t'attendent avec cette machine à coudre Barbie ! Confectionne des tenues
pour ta poupée Barbie et ses amis ou tes propres vêtements et acces soires ! Ta machine à
coudre fonctionne à l'aide d'une pédale est équipée d'un tiroir de rangement et d'un mètre pour
bien vérifier les dimensions avant la couture. De plus, tu peux immédiatement lancer une nouvelle
collection avec la mallette de couture Barbie incluant une paire de ciseaux, 3 bobines de fil,
un morceau de tissu et un coussin. Lis bien les instructions ci-dessous avant d'utiliser la machine
à coudre pour la première fois.
ATTENTION : NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES JEUNES ENFANTS.
INSTALLATION DES PILES
La machine à coudre Barbie fonctionne avec 2 piles alcalines LR20 de 1.5 volts (non incluses).
Ce jeu doit être alimenté par l'intermédiaire des piles spécifiées uniquement.
1. Ouvrir la porte du compartiment à piles situé sous le jeu à l'aide d'un tournevis.
2. Installer les 2 piles alcalines (LR20) en respectant le sens des polarités indiqué au fond
du compartiment à piles.
3. Refermer le compartiment à piles à l'aide du tournevis.
4. Mettre le jeu en marche.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles. Retirer les
accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs,
ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être
mises en place en respectant la polarité. Les piles
et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être
mis en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Quand le jeu ne
réagit plus, penser à changer les piles.
Si votre appareil présente un dysfonctionnement, ôtez les piles du compartiment et remettez les directement,
cette opération vous permet d'effectuer le mode RESET sur votre produit.
DÉCOUVERTE DE MA MACHINE À COUDRE BARBIE
La machine à coudre Barbie est composée de:
1- Une pédale de pied
2- Un commutateur Marche/Arrêt
3- Un volant
4- Un compartiment de bobine
5- Une poignée de transport
6- Un guide-fil
7- Un levier releveur de fil
8- Levier du pied de biche
9- Lumière
1
10- Tiroir de stockage
11- Pied de biche
12- Plat d'aiguille
13- Mollette de réglage
de tension du fil

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEXIBOOK junior Barbie SW100BB

  • Seite 1 Français INTRODUCTION Des heures de plaisir t’attendent avec cette machine à coudre Barbie ! Confectionne des tenues pour ta poupée Barbie et ses amis ou tes propres vêtements et acces soires ! Ta machine à coudre fonctionne à l’aide d’une pédale est équipée d’un tiroir de rangement et d’un mètre pour BARBIE SEWING MACHINE bien vérifier les dimensions avant la couture.
  • Seite 2: Garantie

    CONTROLER LA SOLIDITE DES POINTS : UTILISATION DE LA MACHINE À COUDRE Comparez vos points avec l’illustration (schéma F) : 1) Regardez le point correct. COMMENT COUDRE : 2) Les points sont trop serrés. Réduisez la tension en tournant doucement la mollette Poussez le commutateur «...
  • Seite 3: Battery Installation

    English USING YOUR SEWING MACHINE INTRODUCTION HOW TO SEW: • Push the On/Off switch (2) to turn the sewing machine on. Hours of fun are guaranteed with this Barbie Sewing Machine! Design new outfits for your Barbie Lift the presser foot (3) upwards to make straight stitches or downwards to make zigzag stitches. •...
  • Seite 4: Warranty

    Português CHECKING THE QUALITY OF THE STITCH: Compare your stitches with the illustration (diagram F): 1. Observe the correct stitches. INTRODUÇÃO 2.These stitches are too tight. Reduce the tension by gently turning the tension dial (13) anticlockwise as shown. Estão garantidas horas de divertimento com esta Máquina de Costura da Barbie! Cria novos 3 The stitches are too loose.
  • Seite 5: Instruções De Manutenção

    VERIFICAR A QUALIDADE DO PONTO: UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE COSTURA Compare os seus pontos com a ilustração (imagem F): 1. Observe os pontos correctos. COMO COSTURAR: 2. Estes pontos estão demasiado apertados. Reduza a tensão rodando suavemente Prima o Interruptor de ligar/desligar (2) para ligar a máquina. •...
  • Seite 6: Instalación De Las Pilas

    Español COMO UTILIZAR TU MÁQUINA DE COSER INTRODUCCIÓN PARA COSER: Pulsa el interruptor on/off (2) para encender la máquina. • ¡La máquina de coser Barbie te garantiza horas de diversión! ¡Diseña nuevos conjuntos para Desliza el pie del prensatelas (11) hacia arriba para hace puntadas rectas, o hacia abajo •...
  • Seite 7 Italiano PARA COMPROBAR LA CALIDAD DE LA PUNTADA: Compara tus puntadas con las de la ilustración (figura F): INTRODUZIONE 1. Observa las puntadas correctas. 2. Estas puntadas están demasiado apretadas. Reduce la tensión girando suavemente el dial de tensión del hilo (13) en el sentido contrario a las agujas La macchina da cucire di Barbie ti regalerà...
  • Seite 8: Garanzia

    VERIFICARE LA QUALITÀ DEI PUNTI: USO DELLA MACCHINA DA CUCIRE Paragonare i punti con quelli dell’illustrazione (figura F): 1. Osservare i punti corretti. PER CUCIRE: 2. Questi punti sono troppo stretti. Ridurre la tensione girando delicatamente il Premere l’interruttore on/off (2) per accendere la macchina da cucire. •...
  • Seite 9: Verwenden Deiner Nähmaschine

    Deutsch VERWENDEN DEINER NÄHMASCHINE EINLEITUNG NÄHEN: Schalte die Nähmaschine mit dem Ein- und Ausschalter (2) ein. • Diese Barbie-Nähmaschine garantiert viele Stunden lang Spaß! Entwerfe neue Kleidung für Um gerade Stiche zu nähen, hebst du den Nähmaschinenfuß (11) an, für •...
  • Seite 10 Nederlands ÜBERPRÜFE DIE QUALITÄT DER STICHE: Vergleiche Deine Stiche mit der Abbildung (Abbildung F): 1. So sollen die Stiche aussehen. INLEIDING 2. Diese Stiche sind zu fest. Reduziere die Spannung, indem Du den Fadenspanner (13) wie abgebildet vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn drehst. Gegarandeerd uren plezier met deze Barbie naaimachine! Ontwerp nieuwe kleertjes voor jouw 3 Diese Stiche sind zu locker.
  • Seite 11: Onderhoudsrichtlijnen

    DE KWALITEIT VAN DE NAAISTEEK CONTROLEREN JOUW NAAIMACHINE GEBRUIKEN Vergelijk jouw naaisteken met de afbeelding (diagram F): HOE NAAIEN: 1. Bekijk de juiste naaisteken. Druk op de Aan/Uit-schakelaar (2) om de naaimachine aan te zetten. • 2. Deze naaisteken zijn te strak. Verminder de spanning door zachtjes de Hef de persvoet (3) omhoog om rechte naaisteken te maken en omlaag om draadspanningsregelaar (13) tegen de wijzers van de klok in te draaien, •...
  • Seite 12 Ελληνικά ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΡΑΠΤΟΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΩΣ ΝΑ ΡΑΨΕΤΕ: • Πατήστε τον διακόπτη ON/OFF (2) για να βάλετε σε λειτουργία τη ραπτομηχανή. Η Ραπτομηχανή Barbie χαρίζει ατέλειωτες ώρες χαράς! Σχεδιάστε νέες ενδυμασίες για την κούκλα • Σηκώστε το πέλμα του πιεστήρα (3) για να κάνετε ίσιες βελονιές ή κατεβάστε το για να σας...
  • Seite 13 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΒΕΛΟΝΙΩΝ: Contactez-nous Συγκρίνετε τις βελονιές σας με αυτές της εικόνας (διάγραμμα F): Contact us 1. Παρατηρήστε τις σωστές βελονιές. 2. Αυτές οι βελονιές είναι πολύ σφιχτές. Μειώστε την πίεση γυρίζοντας LEXIBOOK S.A ελαφρώς τον ρυθμιστή τεντώματος (13) αριστερόστροφα, όπως φαίνεται στην εικόνα. 2, avenue de Scandinavie 3.

Inhaltsverzeichnis