Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2 JAHRE
Garantie
2 YEARS
Guarantee
2 ANS DE
HENRY
Garantie
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER HENRY

  • Seite 1 2 JAHRE Garantie 2 YEARS Guarantee 2 ANS DE HENRY Garantie D/GB/F/NL/E/I/H/CZ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 ➊ ➊ ➋ ➋ ❸ ❸ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 HENRY ..........1 - 3 .
  • Seite 5 ● Hängen Sie die Leuchteneinheit mit der Öse in den Aufhängehaken ein. ● (II) Vorsicht! Drücken Sie nicht auf die Oberfläche Ihrer HENRY da hierdurch das Solarmodul beschädigt werden könnte! Stecken Sie den Standpfahl in den Erdspieß. ● Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    AUFSTELLUNG Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung und stecken Sie die HENRY in den Boden. Stellen Sie die HENRY nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer HENRY verringert.
  • Seite 7 ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich Original-WAGNER-Akkus. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Polarität (+/-). ÜBERWINTERUNG Wir empfehlen Ihre HENRY im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen. UMWELTSCHUTZ Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung...
  • Seite 8 Note! Your HENRY is weather-resisting and should be operated with direct exposure to solar radiation. Erect your HENRY so that it receives maximum exposure to the solar radiation to increase its capacity. HENRY is equipped with a NiCd-rechargeable battery. This rechargeable battery is not loaded upon delivery.
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the HENRY in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the HENRY. PERFORMANCE The performance of your HENRY depends on the time of year.
  • Seite 10: Environmental Protection

    HENRY WINTERRISE We recommend storing your HENRY in winter at temperatures below 0° C in a frost-free location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a commercial net charger. ENVIRONMENTAL PROTECTION The device and its accessories should be recycled in an environmentally- friendly manner.
  • Seite 11 HENRY Mode d'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire HENRY de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement. REMARQUE: Votre HENRY est résistant aux intempéries et devrait être exploité en plein soleil.
  • Seite 12 Ne pas exercer de pression sur le module solaire pendant le nettoyage. SUPPRESSION DES PANNES Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, le HENRY ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit: 1) Il se peut que votre est prêt à...
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    ENTREPOSAGE POUR L’HIVER Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° C nous recommandons d'entreposer votre HENRY dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur d'accumulateur d’usage courant.
  • Seite 14: Gebruiksaanwijzing

    De HENRY is voorzien van een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering niet geladen. Na de inbedrijfstelling heeft de accu ca. vijf zonnige dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken. Kort en zwak licht is gedurende deze periode normaal en geen defect.
  • Seite 15 PLAATSING Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de HENRY in de grond. Plaats de HENRY niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de HENRY zal verminderen.
  • Seite 16: Milieubescherming

    HENRY OVERWINTEREN Het is raadzaam om de HENRY in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen.
  • Seite 17: Modo De Empleo

    ● Retire el módulo solar de la unidad luminosa. ● Quite las tiras de folio marcadas en color naranja y dispuestas en el farol HENRY. ● El farol HENRY está ahora preparado para su funcionamiento. Atornille el gancho de suspensión con uno o con ambos postes de emplazamiento, ●...
  • Seite 18 Elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol HENRY en el suelo. No ponga el farol HENRY a la sombra de árboles, matorrales o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mismo.
  • Seite 19: Conservación Durante El Invierno

    (+/-). Conservación durante el invierno Recomendamos almacenar el farol HENRY en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. La batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio.
  • Seite 20: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Congratulazione per aver acquistato la lampada solare d’accento HENRY della WAGNER. Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni per l'uso.
  • Seite 21: Installazione

    1) Può succedere, che la Vs. lampada HENRY è pronta all'esercizio e che però viene coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiate il luogo della stazione solare.
  • Seite 22: Tutela Ambientale

    Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza WAGNER. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manutenzione non correttamente eseguiti.
  • Seite 23: Műszaki Leírás

    Teljes tmény felvétel max. 8 h Világ tási id tartam FELSZERELÉS (I + II) ● Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a HENRY lámpást a tartozékokkal együtt a dobozból. ● Távol tsa el a szolár modult a lámpaegységr l. ●...
  • Seite 24 Ha a HENRY napelemes lámpa minden útmutató figyelembevétele ellenére sem működik, akkor a következ képpen járjon el: 1) Az is lehetséges, hogy a HENRY lámpás ég je be van kapcsolva de még sem ég, mert egy idegen fényforrás a lámpást leblokkolja. Ez esetben esetleg a lámpásnak egy új üzemeltetési helyet kell keresni.
  • Seite 25 1) Csak eredeti WAGNER akkumulátort használjon. 2) Az akkumulátorok behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra (+/ ). TELELÉS Ajánljuk HENRY lámpást télen, 0°C homérséklet alatt egy fagymentes helyen tárolni és tavasszal újra feszerelni. Az akkumulátort bármilyen, a kereskedelemben kapható töltovel lehet feltölteni. KÖRNYEZETVÉDELEM A készülék és az összes tartozéka a környezetvédelmi...
  • Seite 26: Návod K Obsluze

    HENRY Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme ke koupi světla HENRY od firmy WAGNER. Před uveden m do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostn ch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UPOZORNĚNÍ: Váš přístroj HENRY je odolný povětrnostním vlivům a má být provozován na přímém slunečním osvětlení.
  • Seite 27 účinnost dobíjení akumulátoru. VÝKON Výkon Vaší HENRY je závislý na ročním období. V létě vydrží svítit v noci déle než v zimě. Doba svícení je závislá na tom, jak dlouho je přes den solární modul vystaven slunečnímu záření.
  • Seite 28: Ochrana Životního Prostředí

    HENRY Přezimování V zimě při teplotách pod 0°C doporučujeme uložit HENRY do prostoru, ve kterém nejsou mrazy. Na jaře můžete HENRY vrátit na své místo. Akumulátor Ize dobíjet běžnou nabiječkou. Ochrana životního prostředí Přístroj včetně příslušenství by měl být po použití odložen do systému opětného zhodnocení.
  • Seite 29 EG Prohlášen o shod Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpov dá následuj c m př slušným podm nkám: 89/336 EWG. Př buzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Seite 30 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Inhaltsverzeichnis