Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF K165 Serie Gebrauchsanleitung

NEFF K165 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K165 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
KÜHL- UND GEFRIERKOMBINATION
RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
COMBINÉ
COMBINAZIONE FRIGORIFERO /
CONGELATORE
KOEL-/DIEPVRIESCOMBINATIE
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
K165.. / K166../ K167..
Neff K1674X8
o cerca il

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF K165 Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff K1674X8 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori KÜHL- UND GEFRIERKOMBINATION RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR COMBINÉ COMBINAZIONE FRIGORIFERO / CONGELATORE KOEL-/DIEPVRIESCOMBINATIE de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Tiefkühlkost einkaufen ......12 Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Lieferumfang ........... 7 Super-Gefrieren ........13 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 14 Aufkleber “OK”...
  • Seite 3 Indice Max. capacità di congelamento ..48 Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ......40 Acquisto di alimenti surgelati .... 48 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Congelamento di alimenti freschi ..49 Dotazione ..........44 Super-congelamento ......50 Luogo d'installazione ......44 Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten des Gerätes ■ kann es mehrere Stunden dauern, bis Hauptschalter Ein/Aus die eingestellte Temperatur erreicht Dient zum Ein- und Ausschalten ist. des gesamten Gerätes. Vorher keine Lebensmittel in das Super-Taste Gerät legen. Dient zum Ein- und Ausschalten Während die Kühlmaschine läuft, ■...
  • Seite 11: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Gemüsebehälter und der darüberliegenden Glasablage. Bild $ Der Kühlraum Hinweis Der Kühlraum ist der ideale...
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Max. Gefriervermögen Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Angaben über das Milchprodukte wie Käse, Butter und max. Gefriervermögen in 24 Stunden Quark, fertige Gerichte und finden Sie auf dem Typenschild. Bild , Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und...
  • Seite 13: Super-Gefrieren

    Zum Verschließen geeignet: Hinweis Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Bindfäden, kältebeständige kann es zu vermehrten Klebebänder, o. ä. Betriebsgeräuschen kommen. Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Ein- und Ausschalten Folienschweißgerät verschweißt werden. Bild " Super-Taste 2 drücken. Haltbarkeit des Gefriergutes Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art...
  • Seite 14: Ausstattung

    Ausstattung Aufkleber “OK” Sie können die Ablagen des Innenraums (nicht bei allen Modellen) und die Türablagen nach Bedarf Mit der “OK”-Temperaturkontrolle variieren: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Ablage nach vorne ziehen, absenken ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der und seitlich herausschwenken.
  • Seite 15: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. Kühlraum 2. Gerät ausschalten. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung Während die Kühlmaschine läuft, bilden auslösen. sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist 4.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild % Keine sand-, chlorid- oder ■ Die Glasablagen anheben, nach vorne säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ziehen, absenken und seitlich verwenden. herausschwenken. Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Kühlraum blinkt. Bild "/3 Es wurden zu viele Vor dem Einlegen Super-Taste "/2 drücken.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 21 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 22 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 23: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler les produits alimentaires. * Mise au rebut de l'emballage Cet appareil est destiné à un usage domestique L’emballage protège votre appareil dans un foyer privé, contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 24: Étendue Des Fournitures

    La livraison comprend les pièces Mise en garde suivantes : Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Appareil encastrable ■ sert plus : Équipement (selon le modèle) ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. Sachet avec visserie de montage ■ 2.
  • Seite 25: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    Aération Température ambiante, L’air entrant en contact avec la paroi aération et profondeur arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans de niche obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente Température ambiante la consommation de courant.
  • Seite 26: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 27: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. " de l’appareil Interrupteur principal Marche / Arrêt Allumez l’appareil par l’interrupteur principal Marche / Arrêt, Fig. "/1. Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. L’affichage de température, Fig. "/3, Touche « super » clignote tant que l’appareil n’a pas atteint la température réglée.
  • Seite 28: Réglage De La Température

    Réglage de la Le compartiment température réfrigérateur Fig. " Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Compartiment réfrigérateur laitiers, les œufs, les plats précuisinés La température est réglable entre +2 °C et les pâtisseries.
  • Seite 29: Le Compartiment Congélateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Seite 30: Achats De Produits Surgelés

    Se prêtent à la congélation : ■ Achats de produits Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, surgelés fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Leur emballage doit être intact. ■ comme le fromage, le beurre et le Ne dépassez pas la date-limite fromage blanc, plats précuisinés et ■...
  • Seite 31: Supercongélation

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Seite 32: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Clayette rétractable (Vario) Fig. ' Selon la nature et l’utilisation des Pour pouvoir stocker des produits hauts produits surgelés, vous pouvez choisir (p. ex. des verseuses ou bouteilles), il est entre plusieurs possibilités : possible de retirer la partie avant de la clayette Vario et de la faire coulisser à...
  • Seite 33: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Seite 34: Nettoyage De L'appareil

    Dégivrage du compartiment Nettoyage de l’appareil congélateur Le compartiment Attention congélateur ne décongèle pas automatiquement vu que les produits N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ surgelés doivent le rester. Une couche ni aucun solvant contenant du sable, de givre dans le compartiment du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 35: Economies D'énergie

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. % ne soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
  • Seite 36: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose Bruits parfaitement normaux dessous. Bourdonnement sourd Les bacs ou surfaces de rangement Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 37: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 38 Dérangement Cause possible Remède La température dans La porte du compartiment Fermez la porte du compartiment congélateur. le compartiment congélateur est ouverte. La porte du compartiment congélateur réfrigérateur est trop basse. encrante de façon bien audible. Vous avez réglé Haussez la température. la température trop basse.
  • Seite 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 41 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 42 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato permette di recuperare materie prime all’uso domestico privato nelle pregiate.
  • Seite 44: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico L’aria sulla parete posteriore La presa elettrica deve essere vicino dell’apparecchio si riscalda. L’aria all’apparecchio ed accessibile anche riscaldata deve poter defluire ad installazione avvenuta liberamente. Altrimenti il refrigeratore dell’apparecchio. deve lavorare di più. Questo aumenta L’apparecchio è conforme alla classe il consumo di energia elettrica.
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Interruttore principale Acceso/ Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Indicatore temperatura del è...
  • Seite 47: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Congelatore La temperatura nel congelatore dipende Dopo l'accensione dell'apparecchio ■ dalla temperatura del vano frigorifero. possono passare diverse ore prima che la temperatura regolata sia Più basse temperature del frigorifero raggiunta. provocano anche più basse temperature del congelatore.
  • Seite 48: Il Congelatore

    Avvertenza Il congelatore Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso la circolazione dell’aria viene impedita. Usare il congelatore Durante il congelamento, le confezioni Per conservare alimenti surgelati. degli alimenti possono attaccarsi alla ■ parete di fondo.
  • Seite 49: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 50: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere il pulsante «super» 2. tipo di alimento. Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Seite 51: Dotazione

    Dotazione Adesivo «OK» I ripiani interni ed i balconcini della porta (non in tutti i modelli) possono essere spostati secondo Con il controllo della temperatura «OK» la necessità: possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Tirare i ripiani in avanti, abbassarli ■...
  • Seite 52: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento Spegnere l’apparecchio del refrigeratore, sulla parete posteriore Figura " del frigorifero si formano gocce Premere l'interruttore principale Acceso/ di condensa oppure brina. Questo Spento 1 (il cerchio rosso è ora visibile). dipende dal funzionamento.
  • Seite 53: Pulizia Dell'apparecchio

    Sbrinare il congelatore Pulizia Per evitare che gli alimenti si scongelino, dell’apparecchio anche parzialmente, il congelator non sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio Attenzione del freddo ai prodotti congelati ed aumenta il consumo di corrente Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Dotazione Aprire la porta dell’apparecchio ■ il tempo più breve possibile. Per la pulizia tutte le parti mobili Sbrinare regolarmente lo strato ■ dell’apparecchio possono essere di brina nel congelatore. estratte. Uno spesso strato di ghiaccio Estrarre i ripiani di vetro impedisce il passaggio del freddo agli Figura % alimenti congelati ed aumenta...
  • Seite 55: Eliminare Piccoli Guasti

    Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L’apparecchio non è livellato Controllare le parti estraibili Livellare l’apparecchio con una livella ed eventualmente inserirle di nuovo a bolla d’aria. Se necessario, mettere correttamente. sotto uno spessore. I contenitori all’interno dell’apparecchio si toccano tra loro Allontanare un poco le bottiglie...
  • Seite 56 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha uno spesso Sbrinare il congelatore. Vedi capitolo strato di ghiaccio. «Sbrinamento». Prestare sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Seite 57: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 58: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 59 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 60 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 62: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere verwarmingsradiator of een andere binnentemperatuur, kunnen...
  • Seite 63: Kennismaking Met Het Apparaat

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 64: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen van het apparaat ■ kan het een aantal uren duren voordat Hoofdschakelaar Aan/Uit de ingestelde temperatuur is bereikt. Om het hele apparaat in en uit te Vóór die tijd geen levensmiddelen in schakelen.
  • Seite 65: Netto-Inhoud

    Diepvriesruimte De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en De temperatuur in de diepvriesruimte is versheid te bewaren. Dit voorkomt afhankelijk van de geuroverdracht en verkleuring van de koelruimtetemperatuur. kunststof onderdelen in de koelruimte. Lagere koelruimtetemperaturen Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Seite 66: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Verse levensmiddelen invriezen De diepvriesruimte gebruiken Gebruik uitsluitend verse voor het opslaan van ■ levensmiddelen. diepvriesproducten, Om de voedingswaarde, het aroma en om ijsblokjes te maken, ■ de kleur zo goed mogelijk te behouden, om levensmiddelen in te vriezen. dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 67: Supervriezen

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 68: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Flessenhouder Ontdooien van Afb. ( De flessenhouder voorkomt dat diepvrieswaren de flessen kantelen bij het openen en sluiten van de deur. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Lade voor worst en kaas van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Afb. ) de volgende mogelijkheden: Om de lade te vullen of leeg te maken kunt u hem verwijderen.
  • Seite 69: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Aanwijzing Apparaat uitschakelen Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig schoonmaken, zodat het en buiten werking dooiwater kan weglopen. stellen Ontdooien van de diepvriesruimte Uitschakelen van het apparaat De diepvriesruimte wordt niet Afb. " automatisch ontdooid omdat Hoofdschakelaar Aan/Uit 1 indrukken de diepvrieswaren niet mogen (rode cirkel wordt zichtbaar).
  • Seite 70: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. % Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 71: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 72: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 73 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is het te Deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten. De deur van koud. is geopend. het vriesvak sluit met een hoorbare klik. De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen. ingesteld.
  • Seite 74: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 75 8 ° C s u p e r "...
  • Seite 76 &...
  • Seite 77 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r...
  • Seite 78 *8001025808* 8001025808 (9901) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

K166 serieK167 serieK1674x8

Inhaltsverzeichnis