Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7040 TWF
Benutzerinformation
Wäschetrockner
Notice d'utilisation
Sèche-linge

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG 7040 TWF

  • Seite 1 7040 TWF Benutzerinformation Wäschetrockner Notice d'utilisation Sèche-linge...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Wichtige Sicherheitshinweise GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der In- stallation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung ein- schließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 4: Aufstellen

    Wichtige Sicherheitshinweise • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner. • Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zu- sätzlicher Spülgang durchgeführt werden. •...
  • Seite 5: Sicherheit Für Kinder

    Umwelttipps wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird. • Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt.
  • Seite 6: Installation

    Installation Die Wärmepumpe Ihres Wäschetrockners ist mit einem geschlossenen Kältekreislauf ausge- stattet, der FCKW-freies Kältemittel enthält Der Kältekreislauf der Wärmepumpe darf nicht beschädigt werden. WARNUNG! Vor der Entsorgung von Altgeräten: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. •...
  • Seite 7: Entfernen Der Transportsicherungen

    Installation Entfernen der Transportsicherungen VORSICHT! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Öffnen Sie die Einfülltür. Ziehen Sie die Klebebänder innerhalb des Gerätes oben von der Trommel ab. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typen- schild zu entnehmen.
  • Seite 8: Sonderzubehör

    Installation Die Abdeckplatten D von der Geräte- frontseite abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüberliegenden Seite anschrauben. Das Türschloss E abschrauben, etwas nach unten drücken und von der Gerä- tefrontseite abnehmen. Den Rastknopf F nach innen hinein drücken, die Abdeckung etwas nach unten drücken und aus der Gerätefrontseite herausnehmen.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienblende Kondensatbehälter Trommelbeleuchtung Feinflusenfilter Grobflusenfilter Flusenfilter Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Wärmetauschertür, Flusenfilter, Wärmetauscher Taste zum Öffnen der Sockeltür Lüftungsschlitze Einstellbare Füße...
  • Seite 10: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE Bedienblende Programm-Wahlschalter und Ein/Aus-Schalter Funktionstasten START PAUSE Taste ZEITVORWAHL Taste Anzeige Betriebsanzeige Display Restzeit / Fehlermeldung Warnhinweise Symbol Knitterschutz Plus Programmstand Symbol Zeitvorwahl Symbol für Kindersicherung...
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Beschreibung der Display-Anzeigen Trocknen (Trockenpha- Kühlphase (Trocken- Knitterschutz (Tro- Knitterschutz Plus senanzeige) phasenanzeige) ckenphasenanzeige) Wasserbehälter leeren Filter reinigen (War- Kondensator reinigen Kindersicherung (Warnung) nung) (Warnung) Programmlaufzeit (10 Zeitraum für Zeitvor- Zeitvorwahl Programmdauer Min. - 3 Std.) wahl VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes...
  • Seite 12 Programmübersicht Pflege- Bela- kenn- Programme Textilien/Wäscheart Optionen zei- dung chen Zum Trocknen von dünnen Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z.B. bü- SCHRANKTRO- alle außer ZEIT- 3 kg gelfreie Hemden, Tischwäsche, Baby- WAHL CKEN kleidung, Socken, Damenunterwäsche mit Korsettstangen oder Drahteinlagen. Zum Trocknen von dünnen Textilien, die alle außer ZEIT- BÜGELTROCKEN...
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, wählen Sie das Programm und die Funktion: TROCKNEN PLUS . 3) EXTRA SANFT wählen TÄGLICHER GEBRAUCH Sortieren der Wäsche •...
  • Seite 14: Einschalten Des Gerätes / Der Trommelbeleuchtung

    Täglicher Gebrauch Tischtuch 250 g Herrenhemd 200 g Nachthemd 200 g Kopfkissenbezug 200 g Frottierhandtuch 200 g Bluse 100 g Damenslip 100 g Herrenunterhose 100 g Windel 100 g Geschirrtuch 100 g Einschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH- TUNG .
  • Seite 15: Wählen Des Programms

    Täglicher Gebrauch Wählen des Programms Wählen Sie mit dem Programm-Wahlschalter das gewünschte Programm. Die voraussichtliche Pro- grammdauer wird auf dem LCD-Display angezeigt, z. B. ( Stunden . Minuten). Während des Programmablaufs verringert sich die Restzeit in Schritten von einer Minute. EXTRA SANFT Funktion Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Ge- webe mit dem Pflegekennzeichen...
  • Seite 16: Signal -Funktion

    Täglicher Gebrauch Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS erneut. Die oben dargestellte LED erlischt und die Zahl 90 erscheint nicht mehr im Symbol SIGNAL -Funktion Das Gerät wird mit deaktivierter SIGNAL -Funktion geliefert. In folgenden Fällen ertönt das Signal: –...
  • Seite 17: Starten Des Programms

    Täglicher Gebrauch Die Kindersicherung wird nach Programmende nicht automatisch aufgehoben. Wenn Sie ein neues Programm starten möchten, müssen Sie zuvor die Kindersicherung deaktivieren. Starten des Programms Drücken Sie die Taste START PAUSE (6). Das Programm läuft an. Die Programmphase wird durch die entsprechenden Kontrolllampen angezeigt: –...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege - Kondensatbehälter leeren (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Die Tür schließen. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung der Flusenfilter Die Siebe sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Die Flusensiebe (Mikrofein- und Feinfilter) müssen nach jedem Trockengang gereinigt werden, um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten.
  • Seite 19 Reinigung und Pflege Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Grobfilter nach unten. Das Filtersieb springt heraus. Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten funktioniert das mit angefeuchteter Hand. Reinigen Sie den gesamten Filterbereich. Der Filterbereich braucht nicht nach je- dem Trockenprogramm gereinigt zu werden, muss jedoch regelmäßig kon-...
  • Seite 20: Reinigen Der Türdichtung

    Reinigung und Pflege 11. Drücken Sie gegen das Filtersieb, bis es in der Verriegelung einrastet. Ohne Feinfilter rastet das Filtersieb nicht vollständig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossen werden. Reinigen der Türdichtung Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trocken- programms ab.
  • Seite 21: Reinigen Der Wärmetauscherfilter

    Reinigung und Pflege Reinigen der Wärmetauscherfilter Wenn die Anzeige FLUSENSIEB REINIGEN aufleuchtet, muss der Filter des Wärmetau- schers im Gerätesockel gereinigt werden, z.B. jeweils nach 3 Trockenzyklen. Beide Filter be- finden sich im Gerätesockel. Im Siebgehäuse können sich Wasserrückstände bilden. Aus diesem Grund ist es normal, dass die Flusensiebe des Wärmetauschers feucht werden.
  • Seite 22 Reinigung und Pflege Reinigen des Flusenfilters: Entfernen Sie das Sieb aus dem Siebgehäuse, indem Sie auf die Druckpunkte auf den Seiten drücken und den Siebrahmen nach oben aus dem Gehäuse herausziehen. Entfernen Sie die Flusen mit angefeuch- teter Hand vom Flusensieb. Entfernen Sie die Flusen mit angefeuch- teter Hand vom Sieb im Sockel.
  • Seite 23: Trommel Reinigen

    Was tun, wenn... Entfernen Sie bei Bedarf (etwa alle 6 Monate) mit dem mitgelieferten Schwamm die Flusen vom Wärmetau- scher. Tragen Sie dabei Gummihand- schuhe. Tipp: Die Flusen lassen sich einfacher entfer- nen, wenn Sie den Wärmetauscher zuvor an- feuchten (z.B. mit einem Wäschebefeuchter) oder mit einem Staubsauger.
  • Seite 24: Austausch Der Lampe Der Trommelbeleuchtung

    Was tun, wenn... Legen Sie das Lüftungsgitter am Gerä- Das Lüftungsgitter ist bedeckt. teboden frei. Es befinden sich Rückstände in der Reinigen Sie die Innenfläche der Trom- Trommel. mel. Stellen Sie die geeignete Wasserhärte Hohe Wasserhärte. Die Einfülltür Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grob- Die Siebe wurden nicht eingesetzt.
  • Seite 25: Programmiermöglichkeiten

    Programmiermöglichkeiten Die Trommelbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür automatisch nach 4 Minuten ab. WARNUNG! Keine Standardglühlampen verwenden! Diese entwickeln zu viel Hitze und können das Ge- rät beschädigen! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampe ersetzen; bei Festanschluss: die Sicherung ganz herausdrehen oder ausschalten.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Einstellung Vorgehen Warnung für Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein beliebiges Programm. Wasserbehälter Drücken Sie gleichzeitig die Tasten TROCKNEN PLUS (2) und ZEITWAHL (5) und halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt. leeren - aus Die aktuelle Einstellung wird auf dem Display angezeigt: –...
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst 1,85/ 140(7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1.000 U/min) BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN 1.57/ 123 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.400 U/ Min) 1,39/ 110(7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN 1.000 U/min) 0,58/ 45(3 kg Wäsche, vorgeschleudert mit MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN 1.200 U/min) 1) In einigen Ländern können die Angaben zur Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen.
  • Seite 28 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 29: Notice D'utilisation

    Avertissements importants NOTICE D'UTILISATION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at- tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter tout risque d’er- reur ou d’accident, veillez à...
  • Seite 30: Usage Prévu

    Avertissements importants substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau. • Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge. •...
  • Seite 31: Sécurité Enfants

    Environnement • Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge. • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le pro- duit se soit évaporé...
  • Seite 32: Installation

    Installation Informations liées à la protection de l'environnement Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par les sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'embal- lage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Dans la pompe à...
  • Seite 33: Retrait Des Protections De Transport

    Installation • La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. • Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être in- férieure à...
  • Seite 34: Accessoires Spéciaux

    Installation Ouvrez la porte. Dévissez la charnière A située sur la fa- çade avant de l'appareil et démontez la porte. Retirez les plaques de revêtement B. Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans les fentes, comme indiqué sur l'il- lustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever les plaques.
  • Seite 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil SOCLE À TIROIR Disponible auprès de votre magasin vendeur. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des pro- duits de nettoyage et autres.
  • Seite 36: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Bandeau de commande Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt Touches de fonction Touche DEPART PAUSE Touche DEPART DIFFERE Affichage Voyant Informations affichées temps restant / message d'erreur avertissements symbole Anti-froissage prolongé phase du cycle symbole correspondant au Départ différé...
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Description de l'affichage Refroidissement (voy- Séchage (voyant du Anti-froissage (voyant ant du cycle de sécha- Anti-froissage cycle de séchage) du cycle de séchage) Vider le bac d'eau de Nettoyer les filtres Nettoyer le conden- condensation (avertis- Sécurité...
  • Seite 38 Tableau des programmes Éti- Char- quette Programmes Utilisation/propriétés Options d'en- tretien excepté le linge Séchage complet du linge en coton ou PRET A REPAS- EXTRA DELICAT 7 kg en lin d'épaisseur normale (ex. linge de et nécessitant la lit ou de table) MINUTERIE .
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Éti- Char- quette Programmes Utilisation/propriétés Options d'en- tretien Séchage complet des vêtements faciles à entretenir, tels que les chemises et blouses. Ce programme permet un re- excepté les vête- 1 kg passage plus facile. Pour des résultats ments EXTRA FACILE A REPAS- (ou 5 optimaux, nous vous recommandons de...
  • Seite 40: Poids Moyen Du Linge

    Utilisation quotidienne • Ne séchez pas les lainages et la bonneterie à l'aide du programme TRES . Ils pourraient rétrécir ! • La laine et les textiles à base de laine peuvent être séchés à l'aide du programme LAINE . Préparation du linge •...
  • Seite 41: Sélection Du Programme

    Utilisation quotidienne Ouvrez la porte : Appuyez fortement sur la porte (point de pression) Chargez votre linge sans le tasser. Refermez la porte en appuyant forte- ment. Le verrouillage doit être audible. Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes.
  • Seite 42: Anti-Froissage Programme

    Utilisation quotidienne Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche INTENSIF (2). Le voyant corres- pondant s'éteint. ANTI-FROISSAGE Programme Cette fonction prolonge la phase d'anti-froissage, pour une durée totale de 90 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas.
  • Seite 43: Fonction Securite Enfants

    Utilisation quotidienne Appuyez sur la touche Départ Diffère jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaitées avant le départ différé s'affiche, par ex. si le programme doit démarrer 12 heures plus tard. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Départ/Pause . L'affichage dé- compte la durée jusqu'au départ.
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure en- viron 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré...
  • Seite 45 Entretien et nettoyage Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cet- te patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ou- verture de la porte.
  • Seite 46: Nettoyage Du Joint De Porte

    Entretien et nettoyage Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache de ses deux supports. Enlevez les peluches de l'ensemble de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération. Appuyez sur les deux portées du filtre grossier dans les supports situés sur la porte jusqu'à...
  • Seite 47: Nettoyage Des Filtres Du Condenseur Thermique

    Entretien et nettoyage Versez l'eau de condensation dans une bassine ou tout autre récipient similaire. Replacez le manchon d'évacuation dans sa position d'origine et replacez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le bac est plein : Appuyez sur la touche DEPART PAUSE pour poursuivre le programme.
  • Seite 48 Entretien et nettoyage Sortez le boîtier du filtre en le tirant par la poignée. Pour nettoyer le filtre à peluches : sor- tez le filtre de son boîtier en appuyant sur les points de pression sur les côtés et sortez le filtre en le tirant vers le haut.
  • Seite 49: Pour Nettoyer Le Tambour

    En cas d'anomalie de fonctionnement ... Insérez le filtre à peluches dans la base a. Insérez le second filtre à peluches dans son boîtier (il doit s'encliqueter) et faites-le glisser dans le compartiment du filtre à peluches b. Refermez la trap- pe Remarque : si le filtre à...
  • Seite 50 En cas d'anomalie de fonctionnement ... La touche DEPART PAUSE n'est pas ap- Appuyez sur la touche DEPART PAUSE . puyée. Sélection de programme erronée. Sélectionnez le programme approprié. Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Condenseur thermique obstrué. Nettoyez le condenseur.
  • Seite 51: Remplacement De L'ampoule D'éclairage Intérieur

    Réglages de l'appareil 3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage 4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil 5) uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage 6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre Cycle de séchage complet).
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Réglage Opérations à effectuer Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. Dureté de l'eau Appuyez simultanément sur les touches EXTRA DELICAT (1) et MINUTERIE (5) et maintenez-les appuyées pendant environ 5 secondes. Le réglage actuel s'affiche : –...
  • Seite 53: Maintenance

    Maintenance Consommation d'énergie (7 kg de coton, préala- 1,85 kWh blement essoré à 1000 tr/min) Consommation d'énergie annuelle moyenne 124,2 kWh Utilisez Domestique Température ambiante autorisée + 5° C à + 35° C Valeurs de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis