Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

7 PIN E/KIT FOR TRAILER COUPLING
GB
Installation instruction
ELEKTROKIT ANHÄNGERKUPPLUNG 7 PIN
D
Einbauanleitung
JUEGO ELÉCTRICO 7 PINS
E
Instrucciones de montaje
JEU DE MONTAGE ÉLECTRIQUE 7 BROCHES
F
Instructions de montage
KIT IMPIANTO ELETTRICO 7 POL.
I
Istruzioni di montaggio
KIT ELÉCTRICO DE 7 POLOS
P
Instruções de montagem
ELEKTRO KIT 7 POLEN
NL
Inbouw-instructie
7-POL. EL-MONTERINGSSÆT
DK
Monteringsvejledning
7-POLET ELEKTRISK TILKOPLINGSSETT
N
Monteringsveiledning
EL. KABELSATZS FÖR 7-POLIG
S
Monteringsanvisning
VETOKOUKKU, SÄHKÖSARJA 7-NAPAISEN
SF
Asennusohje
MONTÁZNÍ SADA ELEKTRIKÉ INSTALACE 7 PIN
CZ
Návod k montázi
ELEKTROMOS BEÉPÍTÉSI KÉSZLET 7 ÉRINTKEZÖS
H
Beszerelési utasítása
ZESTAW ELEKTRYCZNY 7 KOLKOWY
PL
Instrukcja montazu
7
GR
RUS
7-
– 01 –
14.11.07
©
Copyrights MAZDA/VOLTA
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáz ve specializované dllne nutná
A szereléshez szakmuhely kell
Konieczny montaz przez warsztat specjalistyczny
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ændringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezeone
GS1D-V3-921
˛
– 01 –

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mazda GS1D-V3-921

  • Seite 1 7 PIN E/KIT FOR TRAILER COUPLING Installation instruction ELEKTROKIT ANHÄNGERKUPPLUNG 7 PIN Einbauanleitung JUEGO ELÉCTRICO 7 PINS © Copyrights MAZDA/VOLTA Instrucciones de montaje Expert Fitment Required JEU DE MONTAGE ÉLECTRIQUE 7 BROCHES Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Instructions de montage Montaje sólo por el concesionario KIT IMPIANTO ELETTRICO 7 POL.
  • Seite 2 7 Pin MAZDA 6 GH 5HB / SDN / WGN JMZ*******400001 MAZDA 6 JMZGH*9***400001 (FL WGN) – 02 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 02 –...
  • Seite 3 ELECTRICAL KIT FOR TRAILER CONTACT NO. CIRCUIT, LEAD COLOUR COUPLING 7 PIN Left hand indicator, yellow. Fog lamp, blue. Application: MAZDA 6 Earth/common return for Pin Not For Do It Yourself Fitment. No. 1-8, white. Check Radio Code. Right hand indicator, green.
  • Seite 4 ANBAUANLEITUNG - ELEKTROKIT KONTAKT- ANHÄNGEKUPPLUNG 7 PIN NUMMER STROMKREIS, KABELFARBE Fahrtrichtungsanzeiger links, Verwendungsbereich: MAZDA 6 gelb Nebelschlußleuchte, blau ”Nicht für Selbstmontage”. Notieren Sie den Radiocode Masse/gemeinsame Rückleitung für Klemmen 1-8, weiß Massekabel von Batterie abklemmen. Fahrtrichtungsanzeiger rechts, Zur Vermeidung von Beschädigungen an der grün...
  • Seite 5 CONJUNTO DE CABLES DISPOSITIVO Indicador de dirección izquierdo, DE ENGANCHE PARA REMOLQUE amarillo 7 BORNAS Faro trasero antiniebla, azul Campo de aplicación: MAZDA 6 Masa/Cable de retorno común para bornas 1-8, blanco Indicador de dirección, ”No para montarlo uno mismo” verde Anote el código de seguridad de la radio.
  • Seite 6 ÉLECTRIQUE À 7 BROCHES DU DES BORNES CÂBLES DISPOSITIF DE REMORQUAGE Clignotant gauche, jaune Antibrouillards, bleu Utilisation: MAZDA 6 Masse/conducteur commun de retour pour les bornes 1-8, ”Le montage doit être effectué par un spécialiste” blanc Noter le code de l’autoradio.
  • Seite 7 MORSETTO ACCOPPIAMENTO RIMORCHIO, Lampeggiatore sinistro, giallo 7 POL. Fari fendinebbia, blu Ambito di utilizzazione: MAZDA 6 Massa/circuito di ritorno comune per morsetti da 1 a 8, Non per “do-it-yourself” bianco Annotare il codice di sicurezza della radio Lampeggiatore destra, verde...
  • Seite 8 KIT DE ELECTRICIDADE DE 7 POLOS sinal pisca-pisca, esq., amarelo PARA O ACOPLAMENTO DE REBOQUE farol de nevoeiro, azul Campo de utilização: MAZDA 6 massa/circuito de retorno comum para bornes 1-8, branco sinal pisca-pisca, dir., No é destinado à auto-montagem”...
  • Seite 9 MONTAGEAANWIJZING VOOR CONTACT- ELEKTRO-KIT- TREKHAAK, 7 POLEN NUMMER STROOMKRING, KABELKLEUR Richtingaanwijzer links, geel Toepassingsgebied: MAZDA 6 Mistlamp, blauw Niet voor “doe-het-zelf”-montage. Massa/gezamenlijke terugvoer voor contacten 1-8, wit Radiocode noteren. Richtingaanwijzer rechts, Massakabel van accu losmaken. groen Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie...
  • Seite 10 MONTAGEVEJLEDNING 7-POL. KLEMME- ELEKTROBYGGESÆT NUMMER KREDS, KABELFARVE PÅHÆNGSKOBLING Blinker venstre, gul Tågelygter, blå Anvendelsesområde: MAZDA 6 Stel/fælles returledning til klemmerne 1-8, hvid ”Ikke til do-it-yourself montering” Blinker højre, grøn Noter radiokoden Baglygter, højre, brun Stelkabel fjernes fra batteri. Bremselygter, rød Berøring med skarpe kanter skal undgås for at...
  • Seite 11 MONTERINGSVEILEDNING - 7- POLET KLEMME- ELEKTRISK MONTERINGSSET- NUMMER KRETS, KABELFARGE TILHENGERKOBLING Blinklys venstre, gul Tåkelyskaster, blå Bruksområde: MAZDA 6 Jord/felles returledning for klemmer 1-8, hvit ”Ikke for selvmontering” Blinklys høyre, grønn Noter deg radiokoden Baklys, høyre, brun Klem jordkabelen av batteriet.
  • Seite 12 KLÄM- ELEKTRISK MONTERINGSSATS FÖR NUMMER KRETS, LEDNINGSFÄRG 7 - POLIG SLÄPVAGNSKOPPLING Blinkers vänster, gul Dimstrålkastare, blå Användningsområde: MAZDA 6 Stomme/gemensam returledning för klämmorna 1-8, vit ”Ej för självmontage”. Blinkers höger, grön Anteckna radiokoden. Baklampor, höger, brun Lossa stomkabeln från batteriet.
  • Seite 13 VETOKOUKUN 7 - NAPAISEN LIITIN- SÄHKÖASENNUSSARJAN NUMERO PIIRI, KAAPELINVÄRI ASENNUSOHJE Vasen suuntavilkku, keltainen Sumuvalo, sininen Käyttöalue: MAZDA 6 Maadoitus/yhteinen paluujohto liittimille 1-8, valkoinen ”Ei Tee-se-itse-asennukseen”. Oikea suuntavilkku, Merkitse radion koodi muistiin. vihreä Erota maadoitusjohto akusta Oikeanpuoleiset perävalot, ruskea Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti...
  • Seite 14 MONTÁŽNÍ SOUPRAVA PRO ZÁVĚSNÉ Ukazatel směru jízdy levý, žlutá ZAŘÍZENÍ PŘÍVĚSU 7 SVORKY Konkové světlo do mlhy, modrá Oblast použití: MAZDA 6 Ukostření pro svorky 1-8, Není určeno pro neodbornou montáž. bílá Poznamenejte si kód rádia. Ukazatel směru jízdy pravý, Odpojte zemnicí...
  • Seite 15 MAZDA 6 fehér zőld barna piros fekete – 15 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 15 –...
  • Seite 16 żólła niebieska MAZDA 6 biała zielona brązowa czerwona czarna – 16 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 16 –...
  • Seite 17 MAZDA 6 – 17 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 17 –...
  • Seite 18 MAZDA 6 – 18 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 18 –...
  • Seite 19 Klem av Se verkstadshandboken Skydda mot korrosion Anslut Koppla los Katso korjaamon käsikirjasta Suojaa korroosiota vastaan Yhdistä Irrota Chránit proti korozi Spojit Odpojit Védje korrózió ellen Kapcsolja össze Szakítsa meg, kapcsolja szét – 19 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 19 –...
  • Seite 20 Freccia di posizione Attenzione Flexa de movimento Flexa de posição Atenção Richtingspijl Lokatie/Positie pijl Let op Lokaliseringspil Bevægelsespil Bemærk Bevegelsespil Posisjonspil Pass på Rörelsepil Positionpil Varning Paikannusnuoli Liikesuuntanuoli Huomio Pozor Figyelem Uwaga – 20 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 20 –...
  • Seite 21 Mazda Color Table Blue Blau Azul Bleu Azul Blauw Blå Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Dark green Dunkelgrün...
  • Seite 22 Mazda Color Table Blå Blå Sininen Sort Svart Musta Brun Brun Ruskea Mørkeblå Mörkblå Tummansininen Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Grønn Grön Vihreä Grå Grå Harmaa Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Orange Orange Oranssi Rosa Rosa Rosa Rød Röd...
  • Seite 23 – 23 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 23 –...
  • Seite 24 – 24 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 24 –...
  • Seite 25 Sedan Hatchback Sedan Wagon Hatchback Wagon – 25 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 25 –...
  • Seite 26 Sedan Hatchback Wagon OPTION 1 – 26 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 26 –...
  • Seite 27 Sedan Hatchback Wagon OPTION 2 Do not damage harness ! – 27 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 27 –...
  • Seite 28 Sedan Sedan page Hatchback Hatchback 3-18 Wagon Wagon – 28 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 28 –...
  • Seite 29 Sedan Do not Hatchback damage Wagon harness ! – 29 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 29 –...
  • Seite 30 Sedan / Hatchback / Wagon – 30 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 30 –...
  • Seite 31 Sedan Sedan Hatchback Hatchback Wagon Wagon stop – 31 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 31 –...
  • Seite 32 Sedan Sedan Hatchback Hatchback Wagon Wagon – 32 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 32 –...
  • Seite 33 Sedan Sedan Hatchback Hatchback Wagon Wagon – 33 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 33 –...
  • Seite 34 OE-Version PDC Sedan Hatchback Wagon OE-Version PDC – 34 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 34 –...
  • Seite 35 Sedan PARK DISTANCE CONTROL PARK DISTANCE CONTROL C840-V7-280 C841-V7-290 Hatchback Wagon Y/BR Y/BR Y/BR – 35 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 35 –...
  • Seite 36 Sedan Sedan Hatchback Hatchback Wagon Wagon – 36 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 36 –...
  • Seite 37 Sedan Wagon Hatchback – 37 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 37 –...
  • Seite 38 Sedan Hatchback Wagon – 38 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 38 –...
  • Seite 39 Sedan Hatchback Wagon – 39 – 14.11.07 GS1D-V3-921 – 39 –...