Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria
Feinfilter mit Flanschen
rückspülbar
Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico
T
H
B
Art.-Nr.
Art. n°
69
102
76 12108.21
PN 16
Kunststoff, Messing / Matière synthétique, laiton /
Materiale sintetico, ottone
G1
T
H
B
Art.-Nr.
Art. n°
¼
43
68
147 18052.21
Für die Verwendung des Differenzdruck-Schalters muss eine Rückspülautomatik 12108 oder 12090 installiert sein.
L'utilisation du pressostat différentiel est conditionnée au raccordement à une commande automatique de rinçage à contre-courant 12108 ou 12090.
Per usare il pressostato differenziale deve essere installato un dispositivo automatico di risciacquo 12108 o 12090.
Filtre fin à brides rinçage à
contre-courant
18050 / 18051
Feinfilter mit Flanschen rückspülbar
Flansch nach EN 1092 - PN 16
Betriebsdruck min. 2 bar, für Wasser bis 30 °C
Filtergewebe aus Edelstahl
Filtre fin à brides rinçage à contre-courant
240 microns (18051), bride selon EN 1092 - PN 16
pression de service min. 2 bar, pour eau jusqu'à 30 °C
cartouche filtrante en acier inoxydable
Filtro fine con flange risciacquabile
flangia conforme a EN 1092 - PN 16
pressione d'esercizio minima 2 bar, per acqua fino a 30 °C
tessuto filtrante in acciaio inossidabile
PN 16
Rotguss / Bronze / Bronzo
DN
G1
65
65
¼
80
80
¼
100
100
¼
65
65
¼
80
80
¼
100
100
¼
N = Anzahl Löcher x Durchmesser / Nombre de trous x diamètre / Numero di fori x diametro
12108
Rückspülautomatik
elektronisch gesteuerte Rückspülautomatik, Rückspülintervalle einstellbar
Anschluss 230 V, Versorgungsspannung 6 V, mit Kabel 1.80 m, integrierte Batterien bei Stromausfall
Commande automatique de rinçage à contre-courant
intervalles de rinçage à contre-courant réglables
raccordement 230 V, tension d'alimentation 6 V, câble électrique de 1.80 m, en cas de panne de courant
batteries de secours intégrées
Dispositivo automatico di risciacquo
comando elettronico, intervalli di risciacquo regolabili
allacciamento elettrico 230 V, tensione di allacciamento 6 V, con cavo elettrico 1.80 m, munito di batterie
in caso di mancanza di corrente
suissetec
618.132
18052
Differenzdruck-Schalter
mit Verschraubungen, mit Verbindungskabel zu Rückspülautomatik 12108/12090
Differenzdruck gesteuerte Rückspülung, Differenzdruckbereich 0.1 bis 1.6 bar stufenlos einstellbar
Pressostat différentiel
avec raccords et câble de connexion à la commande automatique de rinçage à contre-courant
12108/12090, rinçage à contre-courant provoqué par la pression différentielle programmée, plage de
pression différentielle réglable en continu de 0.1 à 1.6 bar
Pressostato differenziale
con raccordi filettati e cavi di collegamento per il dispositivo automatico di risciacquo 12108/12090
suissetec
risciacquo regolato dalla pressione differenziale, a regolazione continua da 0.1 a 1.6 bar
717.731
Filtro fine con flange
risciacquabile
, Filterfeinheit 90 Mikron (18050) / 240 Mikron (18051)
, seuil de filtration 90 microns (18050) /
, maglia del filtro 90 micron (18050) / 240 micron (18051)
L
L1
h
H
D1
290
16 min. 310
629
185
310
18 min. 310
629
200
350
20 min. 310
629
220
290
16 min. 310
629
185
310
18 min. 310
629
200
350
20 min. 310
629
220
, zu Redfil, Filter und Feinfilter
, per Redfil, filtri e filtri fini
, zu Feinfilter mit Flanschen rückspülbar
, pour filtre fin à brides rinçage à contre-courant
, per filtro fine con flange risciacquabile
D2
N
K
Art.-Nr.
Art. n°
50
8x Ø18
145 18050.33
50
8x Ø18
160 18050.24
50
8x Ø18
180 18050.25
50
8x Ø18
145 18051.33
50
8x Ø18
160 18051.24
50
8x Ø18
180 18051.25
, pour Redfil, filtres et filtres fins
suissetec
717.417
717.418
717.421
717.417
717.418
717.421
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nussbaum 18050

  • Seite 1 Filtro fine con flange risciacquabile , maglia del filtro 90 micron (18050) / 240 micron (18051) flangia conforme a EN 1092 - PN 16 pressione d'esercizio minima 2 bar, per acqua fino a 30 °C...
  • Seite 2: Installation

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Einsatzbereich Domaine d’utilisation Campo d’impiego Die Feinfilter sind für Wasserinstallationen bis Les filtres fins conviennent pour les installations L’utilizzo dei filtri fine è ammesso per impianti PN 16 und bis 30 °C zugelassen. d’eau jusqu’à 30 °C et PN 16. idrici fino a PN 16 e 30 °C.
  • Seite 3 Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Montage Montage • Montaggio • Die Montage der Redfil Druckreduzier-Feinfilter- • Le montage sur le boîtier de raccordement • Il montaggio del Redfil gruppo di riduttore filtro gruppe rückspülbar am Anschlussflansch erfolgt du Redfil rinçage à contre-courant s’effectue fine, risciacquo a controcorrente alla flangia di immer mit Filtertasse nach unten toujours godet vers le bas...
  • Seite 4 Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Rückspülung Rinçage à contre-courant Risciacquo a controcorrente Alle zwei Monate muss eine Rückspülung Un rinçage à contre-courant doit être effectué Occorre eseguire un risciacquo ogni due mesi, durchgeführt werden, um einen einwandfreien au minimum tous les 2 mois afin d’assurer un allo scopo di assicurare un funzionamento Betrieb zu gewährleisten (SVGW-Richtlinie fonctionnement irréprochable de l’appareil...
  • Seite 5: Wartung / Reparatur

    Entsorgung an Nussbaum zurückgeschickt i Le filtre fin démonté peut être envoyé à rispedito alla Nussbaum per un corretto werden. Nussbaum pour une élimination en bonne et smaltimento. i Feinfilter mit Flanschen können bei Bedarf due forme. i I filtri fini con flange possono all’occorrenza durch den RN-Service ausgetauscht werden.
  • Seite 6 Schalters in die freie Steckbuchse der Rückspül- la fiche femelle libre de la commande automa- nella presa libera del dispositivo automatico di automatik. tique de rinçage à contre-courant. risciacquo. R. Nussbaum AG Tel. 062 286 81 11 info@nussbaum.ch CH-4601 Olten Fax 062 286 84 84 www.nussbaum.ch...

Diese Anleitung auch für:

180511210818052

Inhaltsverzeichnis