Herunterladen Diese Seite drucken
Four Leaves
design E. Barber & J. Osgerby, 2010
Magis Spa
Via Triestina - Accesso E
Z.I. Ponte Tezze
30020 Torre di Mosto (VE) Italy
Ph +39 0421 319600
Fax +39 0421 319700
info@magisdesign.com
www.magisdesign.com
MADE IN ITALY
FICHE PRODUIT
ENTRETIEN DU PRODUIT
On conseille l'emploi d'un chiffon doux, sec ou imbibé d'eau. Utiliser éventuellement des détergents liquides
neutres dilués dans l'eau. On déconseille tout usage d'éponges abrasives qui pourraient abîmer le produit. Il
faut immédiatement essuyer le produit avec un chiffon doux ou avec un cuir velours. Ne jamais permettre à
l'eau ou à d'autres substances liquides de stagner sur les produits. Veiller à ce que lesdites surfaces ne soient
au contact de substances acides. L'entretien périodique et correct des produits maintient l'apparence
originelle et en prolonge la durée. On conseille d'utiliser des produits spécifiques pour l'aluminium.
TERMES DE LA LOI
Cette fiche obtempère aux termes du décret-loi no. 206/2005 "Code du consommateur" et au correspondant
décret ministériel no.10. Elle obtempère aussi à la circulaire "Indications pour la compilation et la distribution de
la fiche d'identification des produits en bois et du secteur bois-aménagement intérieur". Elle doit être gardée
avec le produit et parvenir au client final.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des produits de nettoyage différents de ceux-là susmentionnés. Ne pas utiliser le produit de
manière impropre: grimper y dessus ou l'utiliser comme escabeau. Pour la protection de l'environnement,
veuillez déposer le produit épuisé dans les décharges appropriées.
MAGIS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES ENDOMMAGEMENTS AUX CHOSES OU
PERSONNES CAUSES PAR UNE UTILISATION IMPROPRE DU PRODUIT.
SCHEDA PRODOTTO
MANUTENZIONE
Si consiglia l'impiego di un panno morbido, asciutto o imbevuto di acqua. Utilizzare eventualmente detergenti
liquidi neutri diluiti in acqua. Si sconsiglia l'uso di spugne abrasive poiché potrebbero graffiare il prodotto.
Questo deve essere immediatamente asciugato con un panno morbido o con una pelle scamosciata. Non
lasciare che acqua o altre sostanze liquide ristagnino sui prodotti. Fare attenzione che tali superfici non
vengano in contatto con sostante acide. Una manutenzione periodica e corretta mantiene l'aspetto originario
e prolunga la durata del prodotto. Si consiglia l'uso di prodotti specifici per l'alluminio.
DISPOSIZIONE DI LEGGE
La presente scheda prodotto ottempera al d. lgs. 206/2005 (Codice del Consumo) e al relativo decreto
ministeriale di attuazione di cui all'art.10. Ottempera inoltre alla circolare del 3 agosto 2004 n. 1"Indicazioni per
la compilazione e la distribuzione della scheda identificativa dei prodotti in legno e del settore legno-arredo".
ostituisce parte integrante del prodotto e deve pervenire al cliente finale.
AVVERTENZA
Evitare l'uso di prodotti di pulizia diversi da quelli indicati. Evitare l'uso improprio del prodotto rispetto a quello
preposto. Non arrampicarsi o impiegare come scaletta. Una volta dismesso il prodotto non va disperso
nell'ambiente.
MAGIS DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI A COSE O A PERSONE DA UN NON
CORRETTO USO DEL PRODOTTO.
PRODUKTSBLATT
PFLEGEANLEITUNGEN
Zum Reinigen wird die Verwendung eines weichen, trockenen oder mit Wasser befeuchtetem Tuches
empfohlen. Eventuell neutrale und mit Wasser verdünnte Flüssigreiniger verwenden. Es dürfen keine
scheuernden Schwämme benutzt werden, da sie das Produkt zerkratzen könnten. Das Produkt nach dem
Reinigen sofort abtrocknen, wozu ein weiches Tuch oder ein Wildledertuch zu verwenden ist. Es dürfen weder
Wasser noch andere flüssige Substanzen auf den Produkten zurückbleiben. Darauf achten, dass diese
Oberflächen nicht mit säurehaltigen Substanzen in Berührung kommen. Eine regelmässige und korrekte Pflege
der Produkte bewahrt ihr ursprüngliches Aussehen und verlängert ihre Lebensdauer. Wir empfehlen die
Benutzung von Pflegeprodukten für Aluminium.
GESETZBESTIMMUNGEN
Dieses Produktblatt befolgt der Bestimmungen der Rechtsverordnung Nr. 206/2005 (Verbraucherkodex) und
mit dem entsprechenden Ministerialverordnung Nr.10. Es befolgt auch dem Rundschreiben Nr.1 vom 3. August
2004 "Anweisungen für Ausfüllung und Verteilung des Produktblatts von Holzprodukten und von Holz- und
Möbelbereich". Bildet wesentlicher Bestandteil des Produktes und muss dem Endkunden mitgeliefert werden.
VORSICHT
Bitte vermeiden Sie andere als die oben erwähnten Reinigungsmittel zu benutzen, und das Produkt in einer
unpassenden Weise zu verwenden: hinaufzuklettern oder als Trittletter zu benutzen. Bitte überlassen Sie das
Produkt der Umwelt nicht, wenn es nicht mehr benutzt wird.
MAGIS LEHNT JENE VERANTWORTUNG FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER LEUTEN AB, DIE AUS EINER
UNPASSENDEN VERWENDUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN.
Coat stand for domestic use and contract (bars and restaurants).
ø35
Materials: base in die-cast aluminium, frame in aluminium tube, coat
hanger in die-cast aluminium.
Percha para uso dómestico y contract (bares y restaurantes).
Materiales: base de aluminio fundido a presión, estructura de tubo de
aluminio, colgador de aluminio fundido a presión.
Portemanteaux pour la maison et pour la collectivité (cafés et
restaurants).
Matériaux: base en fonte d'aluminium, structure en tube d'aluminium,
crochets en fonte d'aluminium.
Kleiderständer für Haus- und Objektgebrauch (Cafés und
160
Restaurants).
Materialien: Fuss aus Aluminium-Druckguss, Gestell aus
Aluminiumrohr, Kleiderhaken aus Aluminium-Druckguss.
Appendiabiti per uso domestico e contract (bar e ristoranti).
Materiali: base in pressofusione di alluminio, struttura in tubo di
alluminio, attaccapanni in pressofusione di alluminio.
ø35
ø35
50
ø35
loading

Inhaltszusammenfassung für Magis Four Leaves

  • Seite 1 Appendiabiti per uso domestico e contract (bar e ristoranti). nell’ambiente. Materiali: base in pressofusione di alluminio, struttura in tubo di alluminio, attaccapanni in pressofusione di alluminio. MAGIS DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI A COSE O A PERSONE DA UN NON CORRETTO USO DEL PRODOTTO. ø35 ø35...
  • Seite 2 Open before fixing | Abrir antes de fijar | Ouvrir avant de fixer | Remove only before screwing | Remover solo antes de Bevor fixieren zu öffnen | Aprire prima di fissare atornillar | Enlever seulement avant de visser | Nur bevor schrauben zu entfernen | Togliere appena prima di avvitare ONLY for umbrella stand version | SOLO en la versión con paragüero | SEULEMENT pour la version avec porte-parapluies |...