Instruction manual – English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. 2.
Seite 4
corresponds with the voltage in your home. If this is not the same, contact your dealer and do not use the kettle. 13. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
27. The use of accessory attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury. 28. While water boiling, avoid contacting with steam from the spout when water is boiling or just after it has switched off.
Seite 6
WK-123483 HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION 1. Lid 2. Handle 3. Water gauge 4. On/off switch and indicator light 5. Power base 6. Anti-calc filter BEFORE USING YOUR KETTLE If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water.
Seite 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. 2. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
10. Es besteht Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch. 11. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem Gebrauch noch Restwärme. 12. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt, bevor Sie den Wasserkocher an die Stromversorgung anschließen.
Seite 10
21. Gießen Sie das kochende Wasser stets langsam und vorsichtig aus, ohne den Wasserkocher dabei zu schnell zu kippen. 22. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel zum Nachfüllen öffnen und der Wasserkocher heiß ist. 23. Von Kindern oder in deren Nähe darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt werden.
Seite 11
34. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 35. Den Deckel nicht entfernen, wenn das Wasser kocht. 36. Wenn Sie den Wasserkessel vor dem Kochen des Wassers anhalten möchten, müssen Sie erst das Gerät ausschalten, bevor Sie den Kessel aus der Fassung heben können.
Seite 12
WK-123483 NUR FÜ R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Handgriff 3. Füllstandanzeige 4. Ein/Aus-Schalter und Kontrolllampe 5. Grundplatte 6. Anti-Kalk-Filter VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS Bei Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir, den Wasserkocher vor dem Gebrauch zu reinigen, indem Sie ihn vollständig mit Wasser füllen und das Wasser zweimal kochen.
Seite 13
REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie den Wasserkocher bevor Sie diesen reinigen, immer zuerst herunterkühlen und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Tauchen Sie den Wasserkocher oder das Kabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile nie nass werden. Filterreinigung: Den Deckel entriegeln und den Filter herausziehen. Den Filter unter fließendem Wasser abspülen und anschließend abtrocknen.
Seite 14
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3...
Mode d‘emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus.
Seite 16
travail; Les fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres environnements type résidentiel; Environnements de type chambres d'hôtes. 9. Avertissement: Évitez tout déversement sur le connecteur. 10. Il y a un risque potentiel de blessures en cas d’utilisation incorrecte. 11.
Seite 17
20. Afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages corporels, ne plongez ni le cordon secteur, ni les prises électriques ni la bouilloire dans l’eau ou tout autre liquide. 21. Prenez toujours le soin de verser lentement l’eau bouillante, sans renverser trop vite la bouilloire.
Seite 18
32. Lorsque la bouilloire est trop pleine, il est possible que de l’eau bouillante déborde. 33. La bouilloire est prévue pour un usage à l’intérieur et non pour un usage à l’extérieur. 34. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé.
Seite 19
WK-123483 USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Poignée 3. Jauge d’eau 4. Interrupteur marche/arrêt et témoin lumineux 5. Base 6. Filtre anticalcaire AVANT D’UTILISER VOTRE BOUILLOIRE Si vous utilisez votre bouilloire pour la première fois, il est recommandé de la nettoyer avant utilisation en faisant bouillir deux fois de l’eau que vous jetterez ensuite.
Seite 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez toujours que la bouilloire ait complètement refroidit et débranchez-la avant de la nettoyer. Ne plongez jamais la base de la bouilloire ou le cordon secteur dans l’eau. Ne laissez pas non plus l’humidité atteindre ces parties. Pour nettoyer le filtre: déverrouillez le couvercle et retirez-en le filtre.
Seite 21
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à...
Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år gamla eller äldre, om de är under uppsikt eller om de fått instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt, och förstår farorna som är involverade. 2.
Seite 23
motsvarar spänningen i ditt hem. Om så inte är fallet, kontakta återförsäljare använd inte vattenkokaren. 13. Apparaten har ett jordat uttag. Försäkra dig om att vägguttaget är jordat. 14. Använd inte apparaten utan vatten. Annars kan värmeelementen skadas. 15. Dra ut sladden ur vägguttaget när apparaten inte används.
Seite 24
26. Apparaten är inte en leksak. Låt inte barn leka med den. 27. Om man använder tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan det leda till brand, elektriska stötar eller kroppsskada. 28. Undvik kontakt med ånga från pipen när vatten kokar eller strax efter avstängning.
Seite 25
WK-123483 ENBART FÖ R HUSHÅLLSBRUK BESKRIVNING 1. Lock 2. Handtag 3. Vattennivå Mätare 4. På/av-knapp och Indikatorlampa 5. Bas 6. Anti-kalkfilter INNAN VATTENKOKAREN ANVÄNDS FÖ R FÖ RSTA GÅNGEN Om du använder vattenkokaren för första gången rekommenderar vi att du rengör den först genom att koka en hel kanna vatten två...
Seite 26
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. veilig gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico’s begrijpen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
Seite 28
10. Er bestaat een potentieel risico op letsel bij verkeerd gebruik. 11. Het oppervlak van het verwarmingselement bezit nog resthitte na gebruik. 12. Controleer voordat u de waterkoker aansluit op het lichtnet, of het voltage dat op het apparaat vermeld staat, overeenkomt met het voltage bij u thuis.
Seite 29
22. Wees voorzichtig bij het openen van het deksel als de waterkoker heet is. 23. Houd toezicht wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. 24. Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik de handgreep of de knop. 25.
Seite 30
36. Als u de waterkoker wilt stoppen voordat het water gekookt heeft, dan moet u het apparaat uitschakelen voordat u de waterkoker van het voetstuk haalt. 37. Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik. 38. Onze garantie geldt niet voor waterkokers die niet of slecht functioneren als gevolg van het niet ontkalken.
Seite 31
WK-123483 ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONTWERP 1. Deksel 2. Handvat 3. Waterniveau aanduiding 4. Aan/Uit-knop en indicatielampje 5. Basis met netsnoer 6. Antikalkfilter VOORDAT U DE WATERKOKER GEBRUIKT Als u de waterkoker voor de eerste keer gebruikt, raden wij u aan deze te reinigen voor gebruik door twee maal een volle waterkoker water te koken en het water weg te gooien.
Seite 32
REINIGING EN ONDERHOUD Laat de ketel voorafgaand aan reiniging altijd eerst afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact. De waterkoker of de snoeren nooit onderdompelen in water, of vocht in contact laten komen met deze onderdelen. De filter reinigen: ontgrendel het deksel en trek de filter eruit. Spoel de filter af onder stromend water en maak het vervolgens droog.
Seite 33
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Seite 34
Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia pod warunkiem, że będą pod nadzorem lub otrzymają wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, jeżeli rozumieją związane z tym zagrożenia. 2.
Seite 35
10. Niewłaściwe użytkowanie stwarza potencjalne ryzyko urazów. 11. Po użyciu powierzchnia elementu grzewczego pozostaje przez pewien czas gorąca. 12. Przed podłączeniem czajnika do źródła zasilania, sprawdź czy napięcie oznaczone na urządzeniu zgadza się z napięciem dostarczanym do twojego domu. Jeżeli nie jest takie samo, skontaktuj się...
Seite 36
22. Bądź ostrożny podczas otwierania pokrywy, gdy czajnik jest gorący. 23. Bliski nadzór niezbędny jest, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub znajduje się w ich pobliżu. 24. Nie dotykaj gorącej powierzchni. Użyj uchwytu lub przycisku. 25. Duża ostrożność musi być zachowana podczas przenoszenia urządzenia zawierającego gorącą...
Seite 37
36. Jeżeli chcesz zatrzymać czajnik przed zagotowaniem wody, musisz najpierw wyłączyć urządzenie przed zdjęciem czajnika z podstawy. 37. Urządzenie nie jest zaprojektowane do użytku komercyjnego. 38. Nasza gwarancja nie obejmuje czajników, których nieprawidłowe działanie jest skutkiem odkamieniania. 39. Czajnik powinien być używany tylko z podstawą dołączoną...
Seite 38
WK-123483 TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO OPIS CZĘŚCI 1. Pokrywa 2. Uchwyt 3. Miara wody 4. Włącznik/wyłącznik z lampką wskaźnikową 5. Podstawa zasilająca 6. Filtr antykamieniowy PRZED UŻYCIEM CZAJNIKA Jeżeli używasz czajnika po raz pierwszy, zaleca się umycie czajnika przez zagotowanie dwa razy pełnego czajnika wody, którą...
Seite 39
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (nie adres serwisowy) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Niemcy Dział...
Seite 40
Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ 1. Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, если они находятся под контролем и были проинструктированы на предмет использования прибора безопасным образом и осознают потенциальную опасность. 2. Очищение и доступное пользователю техническое обслуживание...
Seite 41
9. Предупреждение: избегайте попадания жидкости на разъем. 10. Существует потенциальный риск травм от неправильного использования. 11. Поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла после использования. 12. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что напряжение и частота соответствуют техническим характеристикам прибора. 13.
Seite 42
21. Наливайте кипяток медленно и осторожно, не опрокидывая чайник слишком быстро. 22. Будьте осторожны при открытии крышки, когда чайник горячий. 23. При использовании любого прибора необходим строгий контроль рядом с детьми. 24. Не прикасайтесь к горячей поверхности. Используйте кнопку на ручке. 25.
Seite 43
35. Не снимайте крышку, пока вода кипит. 36. Если вы хотите остановить чайник до кипения воды, Вы должны выключить прибор перед снятием чайник с подставки. 37. Этот прибор не предназначен для коммерческого использования. 38. Наша гарантия не распространяется на чайники, которые...
Seite 44
WK-123483 ТОЛЬКО БЫТОВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Крышка 2. Ручка 3. Мерная шкала 4. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. и световой индикатор 5. Подставка для подогрева 6. Антинакипный фильтр ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАЙНИКА Если вы используете чайник в первый раз, перед его использованием рекомендуется прочистить чайник: дважды...
Seite 45
ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда дайте чайнику остыть, а перед чисткой отключите прибор от электрической розетки. Никогда не погружайте подставку или шнур в воду и не допускайте контакта влаги с этими деталями. Для очистки фильтра: откройте крышку и вытащите фильтр. Промойте фильтр проточной водой и затем...
Seite 46
Эта маркировка указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...