Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Français

      • Italiano

        • Español

          • Português

          • Dutch

            • Svenska

            • Norsk

              • Suomi

                • Polski

                  • Magyar

                  • Čeština

                    • Ελληνικά

                    • Dansk

                      • 汉语

                      • Eesti

                        • Lietuvių

                          • Latviešu

                          • Română

                          • Slovenčina

                            • Slovenščina

                              • Български

                              Werbung

                              Verfügbare Sprachen
                              • DE

                              Verfügbare Sprachen

                              • DEUTSCH, seite 15
                              Operating Instructions
                              Bedienungsanleitung
                              Instructions d'utilisation
                              Istruzioni per l'uso
                              Manual de instrucciones
                              Instruções de funcionamento
                              Gebruiksaanwijzing
                              Driftsföreskrifter
                              Bruksanvisning
                              Käyttöohjeet
                              Instrukcja obsługi
                              Üzemeltetési útmutató
                              Návod k obsluze
                              Οδηγίες χειρισμού
                              Brugsvejledning
                              操作说明
                              Kasutusjuhend
                              Naudojimo instrukcija
                              Lietošanas instrukcija
                              Instrucțiuni de utilizare
                              Návod na použitie
                              Navodila za uporabo
                              Инструкции за работа
                              Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
                              Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
                              Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
                              Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
                              Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
                              Antes de operar este equipamento, leia as instruções na íntegra e guarde o manual para futuras consultas.
                              Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
                              Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
                              Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
                              Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
                              Przed uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania.
                              Az egység működtetése előtt olvassa végig ezt az útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
                              Než začnete toto zařízení používat, prostudujte si nejpve tyto pokyny a uschovejte si návod pro budoucí potřebu.
                              Πριν το χειρισμό αυτής της μονάδας, διαβάστε όλες τις οδηγίες και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
                              Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
                              在操作该设备之前,请完整阅读此处说明,并将手册妥善保管以备以后使用。
                              Enne käesoleva seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend täielikult läbi ning säilitage see tulevikuks.
                              Prieš naudodami šį įrankį, perskaitykite visą šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau.
                              Pirms iekārtas lietošanas izlasiet visu instrukciju un saglabājiet šo rokasgrāmatu, lai to izmantotu turpmāk.
                              Înainte de a utiliza acest aparat, citiți în întregime prezentele instrucțiuni și păstrați manualul pentru consultare viitoare.
                              Pred prácou s týmto zariadením si dôsledne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie.
                              Pred uporabo orodja v celoti preberite navodila za uporabo ter jih shranite za nadaljno uporabo.
                              Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете всички инструкции и запазете това ръководство за бъдеща употреба.
                              Perceuse et tournevis sur batterie
                              Trapano e cacciavite senza filo
                              Taladro y destornillador sin cable electric
                              Berbequim e aparafusadora a bateria
                              Draadloze boor en schroevendraaier
                              Laddningsbar borr/skruvdragare
                              Oppladbar drill og skrutrekker
                              Ladattava porakone/ruuvinväännin
                              Bezprzewodowa wiertarko-wkrętarka
                              Akkumulátoros fúró és csavarhúzó
                              Akumulátorová vrtačka a šroubovák
                              Δράπανο και κατσαβίδι μπαταρίας
                              Ledningsfri bor og skrutrækker
                              Belaidis gręžtuvas ir suktuvas
                              Akumulatora urbjmašīna un skrūvgriezis
                              Bormașină și șurubelniță cu acumulator
                              Akumulátorová vŕtačka a skrutkovač
                              Akumulatorski vrtalni vijačnik
                              Акумулаторен пробивен винтоверт
                              DMS PRO 1479120000
                              Cordless Drill & Driver
                              Akku-Bohrschrauber
                              无绳手电钻螺丝刀
                              Akutrell-kruvikeeraja

                              Werbung

                              Inhaltsverzeichnis
                              loading

                              Inhaltszusammenfassung für Weidmuller DMS PRO 1479120000

                              • Seite 1 Akumulatorski vrtalni vijačnik Акумулаторен пробивен винтоверт DMS PRO 1479120000 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
                              • Seite 3 Speed selector switch Main switch lock Bereichsschalter Hauptschaltersperre Sélecteur de vitesse de rotation Verrou de l’interrupteur principal Selettore di velocità Blocco interruttore principale Conmutador selector de velocidad Bloqueo de interruptor principal Botão seletor de velocidade Bloqueio do interruptor geral Snelheidskeuzeschakelaar Varvtalsomkopplare Hoofdschakelaarvergrendeling Hastighetsvelger Strömbrytarspärr...
                              • Seite 5 Battery dock cover Li-ion battery pack dock Ladeschachtabdeckung Li-Ion-Akkuladeschacht Couvercle du poste d’accueil de la batterie Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion Coperchio vano batteria Spazio raccordo pacco batteria Li-ion Cubierta de enchufe de carga de bacteria Enchufe de carga de batería Li-ión Tampa da base de acostagem da bateria Base de acostagem da bateria de iões de lítio Deksel van accuhouder...
                              • Seite 15 Original-Anleitung: Englisch Übersetzung der Symbol Meaning Original-Anleitung: Andere Sprachen Volt Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes das separate Handbuch „Si- Gleichstrom cherheitsmaßregeln“ sorgfältig durch. Leerlaufdrehzahl I. WEITERE Drehzahl oder Hubzahl … min- WICHTIGE SICHER- pro Minute HEITSREGELN Akkukapazitat in Ampere Stunden 1) Geeigneten Gehörschutz tragen,...
                              • Seite 16: Montage

                                II. MONTAGE & Referenz für die Drehmoment-Einstellung BETRIEB Positi- Drehmoment Anwen- dung • Sechskantbitfutter Ca. 0,36 N·m (3,7 kgf-cm) Anbringen von Bits Ca. 0,80 N·m HINWEIS: (8,2 kgf-cm) Wenn Sie Bohrerbits anbringen oder Ca. 1,20 N·m abnehmen, trennen Sie den Akku vom Für (12,2 kgf-cm) Werkzeug, und stellen Sie den Sperr-...
                              • Seite 17 • Akkuladungs-Warnlampe VORSICHT: • Die eingebaute LED dient zur vorüber- gehenden Beleuchtung des kleinen Ar- <Akkuladungs-Warnlampe> beitsbereichs. • Benutzen Sie sie nicht als Ersatz für eine reguläre Taschenlampe, weil sie nicht hell genug ist. Blinken Aus (normaler (Keine Ladung) • Die LED-Leuchte schaltet sich aus, Betrieb) Akkuschutz- wenn die Maschine 5 Minuten lang nicht...
                              • Seite 18 [Akku] NIEDRIG HOCH Für richtigen Gebrauch des Akkus Li-Ion Akku Wahl der Drehzahl Drehmoment • Um eine möglichst lange Lebensdauer des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern Sie ihn nach NIEDRIG 200 min (U/min) Hoch dem Gebrauch, ohne ihn aufzuladen. HOCH 600 min (U/min) Niedrig •...
                              • Seite 19 tens eine Stunde in dem Raum und 4. Während des Ladens leuchtet die Lade- laden Sie ihn auf, wenn er sich auf kontrolllampe. Raumtemperatur erwärmt hat. Ande- Mit Erreichen der vollen Ladung spricht au- renfalls wird der Akku möglicherwei- tomatisch eine interne, elektronische Schal- se nicht voll aufgeladen.
                              • Seite 20 2. Schieben Sie die Akkuladeschachtabde- 5. Wenn der Ladevorgang beendet ist, be- ckung zurück, um den Ni-Mh-Akku einzu- ginnt die Ladekontrolllampe schnell in schieben. Grün zu blinken. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung 6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittel- einwandfrei eingerastet ist.
                              • Seite 21 ANZEIGELAMPEN Leuchten in Grün Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Schnelles Blinken in Grün Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Blinken in Grün Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. (Nutzbare Ladung. Nur Li-Ion) Leuchten in Grün Ladevorgang läuft.
                              • Seite 22: Wartung

                                Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, wel- ches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
                              • Seite 23: Technische Daten

                                V. TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Modell 1479120000 Maschinen- M2,5 – M5 schraube Schrauben Kapazität Holzschraube ø 3,8 x 38 mm (5/32" x 1-29/64") Bohren Für Metall ø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mm Motor 3,6 V DC NIEDRIG: 200 min (U/min) Drehzahl ohne Last HOCH: 600 min...
                              • Seite 196 Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 32756 Detmold Phone +49(0) 5231 14-0 Fax +49(0) 5231 14-292083 E-Mail info@weidmueller.com Internet www.weidmueller.com R.T.Nr. 1480230000/02/12.16...

                              Inhaltsverzeichnis