Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurée.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Les luminaires classe II doivent être
-Klass II armaturer måste installeras så
installés de façon à ce que la partie
att nakna metalldelar i armaturen inte
métallique ne soit pas en contact avec
är i kontakt med någon elektrisk
l'installation électrique connectée à la terre.
installation,kopplad till en skyddledare.
ATTENTION:Les luminaires classe I
VARNING:Klass I armaturer måste vara
doivent être reliés à la terre.
jordade.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
-Denna armatur fungerar med högspänning
nominale qui doit être coupée avant
som måste vara frånslagen fore ingripande
toute intervention sur l'appareillage.
i driftdonen.
-Toute modification de cet appareil est
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
interdite.
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Class II luminaires must be installed so
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
that exposed metal work of the luminaire
installiert werden,daß berührbare
is not in contact with any part of the
Metallteile nich mit einem,an dem
electrical installation connected to a
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
protective conductor.
elektrischen Installation in Kontakt
WARNING:Class I luminaires must be
kommen können.
earthed.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
-This luminaire operates at mains voltage
müssen geerdet sein.
which must be switched off before
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
intervention in control gear.
betrieben.Bevor Eingriffe am
-Any modification to this luminaire is
Vorschaltgerät vorgenommen werden
forbidden.
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
verboten
POLSKI
-Należy wymienić wszelkie popękane
-Prasklý ochranný kryt vyměňte.
osłony ochronne.
-Svítidla třídy II musí být instalována tak,
-Oświetlenie klasy II należy instalować tak,
aby nechráněné kovové části svítidla
aby żadne części metalowe tego
nebyly v kontaktu s žádnou částí
oświetlenia nie były narażone na kontakt z
elektrické instalace zapojenou do
jakimikolwiek częściami instalacji
ochranného vodiče.
elektrycznej podłączonymi do uziemienia.
UPOZORNĚNÍ: Svítidla třídy I musí být
OSTRZEŻENIE: Oświetlenie klasy I
uzemněna.
musi być uziemione.
-Toto svítidlo funguje při síťovém napětí,
-To oświetlenie działa pod napięciem
které je nutno před zásahem do
elektrycznym, dlatego przed podjęciem
ovládacího ústrojí vypnout.
interwencji w uktadzie zaptonowym należy
-Provádění jakýchkoli úprav na tomto
odłączyć je od sieci zasilania.
svítidle je zakázáno.
- Zabrania się dokonywania jakichkolwiek
modyfikacji tego oświetlenia.
96256640
SVERIGE
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
DEUTSCH
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS:Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
ČESKY
SLOVENŠČINA
-V primeru poškodovanega stekla ali parabole,
je le-ta potrebno nemudoma zamenjati.
-Svetilke razreda II morajo biti nameščene
tako, da izpostavljeni kovinski del svetilke
ni v stiku s katerim koli delom
električne inštalacije, ki je priključena na
zaščitni vodnik.
OPOZORILO:Svetilke razreda I morajo
biti ozemljene.
-Ta svetilka deluje pri omrežni napetosti,
ki jo morate izklopiti pred posegom
v krmilni napravi.
-Kakršna koli modifikacija te svetilke je
prepovedana.
IVS
UK
Installation instructions
DE
Montageanleitung
CZ
Montážní návod
DK
Monteringsvejledning
EE
Paigaldusjuhend
TYPE: IVS FLASH NODE 6W 2x3 LED ANT
IVS FLASH NODE 6W 2x3 LED GRY
Ø60
Ø76
4
CLASS II
2x3LED
06/2009
96256640
FI
LV
Asennusohje
Instalacijas instrukcija
FR
NO
Notice de montage
Monteringsanvisning
HU
PL
Szerelési útmutató
Instrukcja montazu
IT
Istuzioni di monttaggio
SE
Installationsanvisning
LT
Montavimo Instrukcijos
RU
Ø78mm
T20
Ø22
IP66
IK10
220/240 V
Ø81mm
MAX
SCX
1,8kg
0,038m
2
06/2009

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thorn IVS

  • Seite 1 Montavimo Instrukcijos -Alla ändringar i denna armatur är förbjuden. alimentazione. interdite. -Ogni modifica dell' apparechio à proibita. TYPE: IVS FLASH NODE 6W 2x3 LED ANT IVS FLASH NODE 6W 2x3 LED GRY ENGLISH DEUTSCH SUOMI -Replace any cracked protective shield.
  • Seite 2 1120mm Ø13 max H = 4m Ø22mm H07 RNF 2x1 2 x 3N.m 4 x 3N.m 96256640 06/2009 96256640 06/2009...

Diese Anleitung auch für:

Ivs flash node 6w 2x3 led antIvs flash node 6w 2x3 led gry