Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRLUX AFLP93

  • Seite 3 1234567894AB6BC2ABD375A78953AE5AB537 FD4E7D4EC7532CAE265C 5E4BC537D385ED48C223BB37 DDE7B3D4D53C 5E24C743872EA43C2365BA437 E75B324253 AFLP93...
  • Seite 4 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 5: Informations Générales

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en choisissant un de nos produits de qualité. Notre société souhaite vivement que vous puissiez profiter au mieux des prestations de cet appareil, prestations qui ont orienté votre choix. C'est pour cette raison que nous vous invitons à...
  • Seite 6: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Appareil conforme aux normes pour la suppression des perturbations radio-électriques. TENSION D'ALIMENTATION: 230V a.c. 50Hz Four traditionnel - Lampe four 0,025 kW - Catalyseur fumées pyro 0,150 kW - Motoventilateur tangentiel 0,025 kW - Tourne broche 0,004 kW - Résistance supérieure 0,900 kW - Résistance inférieure...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION ATTENTION :CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN TECHNICIEN AGREE SUIVANT LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE CONSTRUCTEUR.. AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L'APPAREIL, S'ASSURER D'AVOIR PREALABLEMENT DEBRANCHE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. Normes législatives, réglementations techniques, directives L’installation de l’appareil doit être faite en conformité avec les normes légales en vigueur et suivant les normes de sécurité.
  • Seite 9 Branchement électrique Contrôler que la tension nominale correspond à celle qui figure sur l'étiquette des caractéristiques techniques. L ’appareil doit être connecté à un interrupteur omnipolaire avec ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm. On peut utiliser dans ce but des interrupteurs automatiques, des fusibles ou des relais.
  • Seite 10 MODE D'EMPLOI Instructions générales ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer la pièce . Faire toujours très attention, en cas de branchement d'autres appareils électriques à proximité du four, que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec des parties chaudes du four . Pour garantir et maintenir la sécurité...
  • Seite 11 Four multifonctions Grâce aux différents éléments de chauffage commandés par un sélecteur et réglés par un thermostat, ce four offre plusieurs modes de cuisson, basés sur trois sources de chaleur principales. A. Circulation forcée de l'air (four ventilé) B. Propagation spontanée de la chaleur (convection à four statique) C.
  • Seite 12 Pos. 8: Cuisson par rayons infrarouges + chaleur tournantes. Thermostat sur 230°C (250°C). Utilisé pour obtenir un niveau idéal de rôti à l'extérieur et maintenir le jus à l'intérieur. Le grill étant réglé par thermostat, on peut faire des grillades porte fermée. Pos.
  • Seite 13 Table cuisson Plat Temp. Niveau* Temps en °C Grille en min. Gâteaux dans moule à pâte battue Galette, fouace 55-65 Tarte 60-70 Fond de Tarte 8-10 Tarte au fromage, cheesecake 25-35 Tarte aux fruits 25-35 Gâteaux dans moule à pâte levée Pain blanc 1 kg de farine 25-35 Petites pâtisseries...
  • Seite 14 Comment utiliser le grill C. Pour le four Multifonction-Ventilé : Placer les aliments à griller sur la grille ou Pos. du sélecteur dans un plat aux bords très bas. Introduire la grille dans le four au niveau le D. Pour le four Multifonction: Pos. plus élevé...
  • Seite 15: Description Des Boutons

    PRO GRAM MATEUR ELECTRONIQU E Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes: - horloge 24 heures avec afficheur illuminé - Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59 min.) - Programme de début et fin de cuisson automatique - Programme pour cuisson semi- automatique (uniquement début ou fin).
  • Seite 16 D escription des symboles illuminés « AUTO » - (clignotant) – Programmateur sur la position automatique mais non programmée. « AUTO » - (toujours allumé) – Programmateur sur la position automatique et programmée. Cuisson manuelle en cours Cuisson automatique en cours Minuterie en fonction REMARQUE: Après...
  • Seite 17 Horloge digitale Les chiffres de l’horloge indiquent les heures (0-24) et les minutes. ------- Au moment du branchement du four ou suite à une interruption de l’alimentation électrique, trois zéros clignotent sur l’afficheur programmateur.Pour programmer l’heure, il faut appuyer simultanément sur les boutons ou sur le bouton et EN...
  • Seite 18 A 13:15 (14:00 moins 45 minutes) le four s’allume automatiquement. A 14:00 le four s’éteint automatiquement, un avertisseur sonore se déclenche et s’interrompt uniquement quand on appuie sur le bouton Le symbole «A» clignote . 2) Cuisson semi-automatique A. Programmer la durée de la cuisson B.
  • Seite 19 Minuterie = avertisseur sonore Le programme minuterie comprend uniquement un avertisseur sonore qui peut être programmé pour un maximum de 23 heures et 59 min. Pour programmer la minuterie, appuyer sur le bouton et, simultanément, sur les boutons + ou jusqu’à...
  • Seite 20 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Timer Température Temps de cuisson Programme automatique Fin temps de cuisson Durée et mode manuel Défilement en avant Indicateur minutes Défilement en arrière Réglage de l'horloge Quand on allume le four, l'ecran de visualisation affiche les caractères 00.00 de manière intermittente.
  • Seite 21: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement semi-automatique avec temps de cuisson Sélectionner la fonction Temps de cuisson et programmer le temps désiré en utilisant les touches +/- à la droite. Les symboles “AUTO” (B) et casserole (C) s'allument sur l'écran de visualisation. Quand l'heure courante est égale au temps de fin de cuisson, la cuisson se termine et le symbole de la casserole (C) s'eteint.
  • Seite 22 A 13.15 (14.00 moins 45 minutes), le four s'allume automatiquement. Durant la cuisson, le symbole de la casserole (C) et le symbole "AUTO" (B) restent allumés. A 14.00, le four s'éteint automatiquement tandis que le symbole "AUTO" (B) clignote. Le symbole de la casserole (C) s'éteint et le four émet un signal acoustique qui continuera à...
  • Seite 23 Choix des fonctions Pour choisir l' une des fonctions ci-dessous, tourner la manette du sélecteur. On verra s'afficher les fonctions suivantes: Eclairage Préchauffage 250°C 50°C 190°C 165°C 165°C 250°C Nettoyage pyrolitique Il est possible de modifier la température affichée en utilisant les touches +/- à...
  • Seite 24 Nettoyage pyrolitique Sélectionner la fonction d'autonettoyage Après avoir sélectionné cette fonction, une période de nettoyage de 90 minutes se programme automatiquement (on peut également choisir une période de 180 minutes si le four est très sale). Cette fonction permet de nettoyer le four en augmentant la température jusqu'à...
  • Seite 25 Démontage de la porte (fig. 3) ( (fig. 2) Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible de démonter la porte en faisant opérant sur les charnières comme il suit: Charnières à cavaliers mobiles. Les charnières A sont munies de deux cavaliers mobiles B.En soulevant le cavalier B, la charnière se débouche de son logement.
  • Seite 26 255, avenue Carnot 08 000 CHARLEVILLE-MEZIERES SERVICE COMMERCIAUX Tél: 03.24.56.80.40 Fax: 03.24.56.19.54 SERVICE APRES-VENTE Tél: 03.24.56.80.48 Fax: 03.24.56.80.38 SERVICE PIECES DETACHEES Tél: 03.24.56.80.40 Fax: 03.24.56.80.20 SERVICE GARANTIE S.G.A TSA 50001 08000 Charleville-Mézières Numéro Azur: 0810.831.839 Fax: 03.24.56.80.20...
  • Seite 27 Alte Leute oder Behinderte müssen kontrolliert Installationsanweisungen werden, wenn sie den Backofen benutzen. Sicherheitsanweisungen und Hinweise Falls unter dem Backofen eine Schublade Die in der vorliegenden Anleitung vorgesehen ist, so darf diese nicht funktionieren enthaltenen Anweisungen vor der ersten und muss eine vorgetäuschte Front haben. Benutzung des Backofens genau lesen, um über alle Informationen zu verfügen, Auf keinen Fall darf entzündbares Material in...
  • Seite 28 Technische Daten Einbau des Backofens im Möbel Dieses Gerät ist mit den EWG-Richtlinien WICHTIG : das Gerät muss korrekt nach den 72/23, 93/68 EMC und 89/336 konform. Anweisungen der Herstellerfirma und von Fachpersonal installiert werden. Vor Reparatur- oder Wartungsarbeiten muss das Gerät von der elektrischen Versorgung Vorschriftsmäßige Spannung abgetrennt werden.
  • Seite 29 können beschädigt werden oder verbleichen. Dieses Gerät wurde für den Einbau in ein Ein Schaden und/oder Verbleichen der Standardmöbel für Backöfen mit 600 mm Materialien, bei einer Temperatur unter 85°C Breite entwickelt. entstehend oder falls sich diese weniger als 4 Das Einbaumöbel, die Möbel daneben und alle mm vom Gerät entfernt befinden, ist nur dem zur Installation benutzten Werkstoffe müssen...
  • Seite 31 Ihr neuer Backofen ist mit einem Multifunktionskochsystem ausgestattet, mit dem Sie die Kochmethode auswählen können, die am Besten für Ihr Gericht geeignet ist. Die gewünschte Funktion wird ausgewählt, indem der Drehknopf des Betriebswählschalters im Uhrzeigersinn auf das entsprechende Symbol gedreht wird. Die Ofenbeleuchtung und der Betriebsleuchtmelder «...
  • Seite 32 Zwangsbelüftung Das Lüfterrad und das Element, das sich hinter der Rückwand des Backofens befindet, lassen die Warmluft umlaufen, um in jedem Teil des Backofens eine gleichmäßige Temperatur zu geben. Vor Gebrauch muss der Backofen immer vorgewärmt werden, bis der Temperaturleuchtmelder erlischt. Man kann verschiedene Speisen auf mehreren Stufen gleichzeitig kochen und auf diese Weise Zeit und Energie sparen.
  • Seite 33 Tabelle mit Kochhinweisen Lebensmittel Temp. °C Stufe des Kochzeit (Min.) Symbol Backblechs (*) Kuchen Kringel 55-65 Obstkuchen 30-40 Kuchen mit Milch und 35-40 Butter Kuchen aus Hefeteig 25-35 Bignè 20-30 Blätterteig 15-25 Kekse 15-20 40-50 Lasagne-Nudeln Fleisch Rindsfilet 50-80 Roastbeef 50-80 Kalbsbraten 60-80...
  • Seite 34 Grillbenützung C. Bei Elektrobackofen Pos. Wahlschalters. Legen Sie bitte die Speise auf den entsprechenden Rost oder in eine Form mit D. Bei Multifunktionsofen Pos. niedrigen Seitenwänden. oder des Wahlschalters. Den Rost in die höchste Schiene und die Fettpfanne in die Schiene direkt darunter Je nach Speise (z.B.
  • Seite 35: Elektronischer Programmierer

    ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Der elektronische Programmierer ist eine Vorrichtung, die folgende Funktionen umfasst: -24 Stunden Uhr mit beleuchtetem Display -Timer (bis 23 Stunden und 59 Min.) -Programm für automatischen Kochbeginn und automatisches Kochende Programm für halbautomatisches Kochen (nur Anfang oder nur Ende). -Anzeige der gewünschten Temperatur.
  • Seite 36: Beschreibung Der Tasten

    “DURCHLESEN NACH VORNE ALLER PROGRAMMNUMMERN - KONTROLLE DER PROGRAMMIERTEN TEMPERATUR ” “DURCHLESEN NACH HINTEN ALLER PROGRAMMNUMMERN - KONTROLLE DER PROGRAMMIERTEN TEMPERATUR ” Beschreibung der Tasten « AUTO » (blinkt) - Programmierer auf automatischer Position, aber nicht programmiert. « AUTO » (leuchtet immer) - Programmierer auf automatischer Position mit eingegebenem Programm.
  • Seite 37: Manuelles Kochen Ohne Gebrauch Des Programmierers

    Manuelles Kochen ohne Gebrauch des Programmierers Um den Backofen manuell ohne Hilfe des Programmierers zu verwenden, muss das blinkende Symbol "A" durch Druck auf die Taste gelöscht werden. Falls das Symbol "A" bleibend angezeigt wird, was bedeutet, dass der Backofen programmiert ist, kann der Timer nicht auf die manuelle Funktion gestellt und daher der Backofen nicht eingeschaltet werden.
  • Seite 38: Löschen Eines Automatischen Kochprogramms

    2) Halbautomatisches Kochen A. Die Kochdauer einstellen B. Die zeit des Kochendes einstellen A) Die Kochzeit durch Druck auf die Taste einstellen . Der backofen schaltet sich sofort ein; das symbol «A» blink Bei Kochende schaltet sich der Backofen automatisch aus und gibt ein akustisches Signal ab, das wie oben angegeben abgestellt werden kann.
  • Seite 39: Elektronischer Programmierer Mit Thermostat

    Elektronischer Programmierer mit Thermostat Temperatur Timer Dauer der Back-Bratzeit Automatisches Programm Dauer und Funktionsweise Ende der Back-Bratzeit Handbetrieb Läuft in der Nummerierung aller Minutenkontrolle Programmierungen rückwärts Läuft in der Nummerierung aller Programmierungen vorwärts Einstellung der Uhr Den Herd einschalten. Am Display erscheint blinkend 00.00. Zur Einstellung der Uhr, gleichzeitig die Tasten Dauer und Kochende drücken...
  • Seite 40 Halbautomatische Funktionsweise mit Dauer der Brat-/Backzeit Die Taste für Dauer der Brat-/Backzeit drücken und dieselbe mit Hilfe der Tasten +/- einstellen. Es erscheint das Kochtopfsymbol (C) und “AUTO-Symbol”(B). Wenn Uhrzeit und Ende der Brat-/Backzeit übereinstimmen, schalten sich das Relais und das Kochtopfsymbol (C) aus.
  • Seite 41 Nach diesen Vorgängen werden die aktuelle Uhrzeit und das Symbol "AUTO" (B) wieder am Display gezeigt. Das Symbol "AUTO" (B) bedeutet, dass unsere Programmie- rung verstanden und gespeichert worden ist. Um 13.15 (45 Minuten vor 14.00 Uhr) schaltet sich der Backofen automatisch ein. Während des Kochens werden das Kochtopfsymbol (C) und das “AUTO-Symbol”...
  • Seite 42 Betriebswahl Zur Wahl der folgenden Betriebsarten, den Drehknopf des Wahlschalters drehen. Folgende Betriebsarten werden auf dem Display gezeigt: Licht Vorheizung 250°C 50°C 190°C 165°C 165°C 250°C Pyrolytische Reinigung Die auf dem Display gezeigte Temperatur kann mit den linken Tasten +/- mit Variationen von 5°C geändert werden, ausgehend von min.
  • Seite 43: Wichtiger Hinweis

    Pyrolytische Reinigung Die Funktion Selbstreinigung auswählen. Nach der Auswahl dieser Funktion stellt sich automatisch eine Reinigungszeit von 90 Minuten ein (diese Zeit kann auf eine Dauer von 180 Minuten geändert werden, falls der Backofen sehr schmutzig ist). Mit dieser Funktion kann der Backofen durch eine Temperatursteigerung bis zu 475°C gereinigt werden.
  • Seite 44 Auswechseln der Glühbirne des Backofens ACHTUNG : das Gerät von der elektrischen Versorgung abtrennen. Zum Auswechseln der Glühbirne muss der Schutzdeckel « A » entfernt werden, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Den Schutzdeckel « A » (Abb. 1 ) nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder anbringen.
  • Seite 45 Aanwijzingen voor installatie Laat kleine kinderen niet met het apparaat spelen. Aanwijzingen voor de veiligheid en waarschuwingen U dient oudere of invalide mensen onder Voordat u dit apparaat voor de eerste controle te houden wanneer die de oven maal gaat gebruiken, dient u de gebruiken.
  • Seite 46 Technische gegevens Installatie van de oven in het meubel Dit apparaat is conform aan de EG- BELANGRIJK : De eenheid moet correct volgens de aanwijzingen van de fabrikant door Richtlijnen 72/23, 93/68 en 89/336. gekwalificeerd personeel geïnstalleerd worden. Voordat u reparatie- of Spanningsnormen onderhoudswerkzaamheden eraan gaat uitvoeren dient het apparaat van het...
  • Seite 47 verliezen. Dit apparaat is ontworpen om ingebouwd te Schade of kleurverlies van het materiaal dat worden in een standaard inbouwmeubel met zich voordoet onder de 85°C plus een breedte van 600 mm. omgevingstemperatuur, of als dat materiaal De plaats van inbouw, de meubels ernaast en zich op minder dan 4 mm afstand van het al het materiaal dat bij de installatie gebruikt apparaat bevindt, is te wijten aan de...
  • Seite 49 Uw oven bezit een multifunctioneel bereidingssysteem, waardoor u de meest geschikte bereidingsmethode voor het door u klaar te maken gerecht kunt kiezen. U kunt de door u gewenste functie selecteren door de keuzeknop met de wijzers van de klok mee te draaien en die op het gewenste symbool te plaatsen.
  • Seite 50 Geforceerde luchtconvectie De waaier en een element dat zich achter de achterwand van de oven bevindt, laten warme lucht circuleren en zorgen er zo voor dat er op elke plaats in de oven een uniforme temperatuur heerst. Voordat u de oven kunt gebruiken dient u die zolang voor te warmen dat het waarschuwingslampje temperatuur uit gaat.
  • Seite 51 Indicatietabel voor bereiding in de oven Type levensmiddelen Temp. °C Plaats rooster Bereidingstijd Symbool (min) bereiding Gebak Tulbanden 55-65 Vruchtentaarten 30-40 Gebak van melk en 35-40 boter Gerezen gebak 25-35 Soezen 20-30 Bladerdeeg 15-25 Biscuits 15-20 Lasagne 40-50 Vlees Runderbiefstuk 50-80 Roastbeef 50-80...
  • Seite 52 Hoe u de grill gebruikt C. Multifunctionele/Geventileerde oven: Plaats het te roosteren gerecht op de Inschuifhoogte daarvoor bestemde grill of in een braadbak D. Multifunctionele oven: Inschuifhoogte met heel lage rand. De grill moet zo hoog mogelijk geplaatst worden met daaronder de lekbak voor het opvangen van de vetten.
  • Seite 53 Electronische programmeereenheid De electronische programmeereenheid is een inrichting die onderstaande functies omvat: (Afb. 5) - 24-uurs klok met verlicht display - tijdklok (tot 23 uur 59 minuten) - programma voor begin en einde automatische bereiding - programma voor semi-automatische bereinding (het is ook mogelijk alleen het begin of het einde te programmeren) - temperatuur display...
  • Seite 54 Instelling van de juiste tijd Nadat u een en ander ingesteld hebt verschijnt de klok op het paneel en blijft het symbool « AUTO » Wanneer de oven voor de eerste maal op het knipperen. electriciteitsnet wordt aangesloten of nadat er Dit betekent dat het bereidingsprogramma in het zich een stroomonderbreking heeft voorgedaan, geheugen opgeslagen is.
  • Seite 55 Tijdklok = Zoemer Om veiligheidsredenen wordt de ovendeur automatisch vergrendeld bij temperaturen boven Het programma tijdklok bevat alleen een zoemer de 300°C. Wanneer dit gebeurt geeft de oven een die voor ten hoogste 23 uur en 59 minuten geluidssisgnaal en gaat het ingesteld kan worden.
  • Seite 56 HET GEBRUIK VAN DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR Temperatur Timer Kooktijd Automatisch programma Einde kooktijd Duur en handmatige modus Minutenaanduiding Vooruitlopen Achteruitlopen De klok afstellen Als men de oven aanzet, verschijnen de nummers 00.00 knipperend op het display. Om de klok af te stellen, dient men tegelijkertijd de toetsen voor voor de kooktijd en het einde van de kooktijd in te drukken.
  • Seite 57: Automatische Werking

    Semi-automatische werking met kooktijd Selecteer de functie einde kooktijd en programmeer de gewenste tijd met de toetsen +/-. Het symbool "AUTO" (B) en het pannetje (C) gaan op het display branden. Indien de actuele tijd gelijk is aan de tijd van het einde van de kooktijd, houdt het kookproces op en gaat het symbool van het pannetje (C) uit.
  • Seite 58 Om 13.15 u (14.00 u min 45 minuten) wordt de oven automatisch ingeschakeld. Tijdens het kookproces blijven het symbool van het pannetje (C) en het symbool “AUTO” (B) branden. Om 14.00 u gaat de oven automatisch uit, terwijl “AUTO” (B) knippert.
  • Seite 59 Keuze van de functies Draai aan de knop van de kiezer om de volgende functies te kiezen. De volgende functies worden vervolgens op het display getoond: Licht Voorverwarming 250°C 50°C 190°C 165°C 165°C 250°C Zelfreiniging De temperatuur die op het display getoond wordt, kan met de linker +/- toetsen met stappen van 5°C gewijzigd worden, van een minimum van 40°C tot een maximum van 250°C.
  • Seite 60 Pyrolitische Reiniging Selecteer de functie zelfreiniging Na deze functie geselecteerd te hebben wordt er automatisch een reinigingstijd van 90 minuten ingesteld (u kunt deze tijd wijzigen in 180 minuten, als de oven erg vuil is). Door deze functie wordt de oven gereinigd doordat de temperatuur op 475°C gebracht wordt.
  • Seite 61 Demontage van de ovendeur (Afb.6) Om het schoonmaken te vergemakkelijken en beter bij de binnenzijde van de oven te kunnen komen, kunt u beide deuren van de oven gemakkelijk demonteren (zie tekening). Om het schoonmaken van de oven zo gemakkelijk mogelijk te maken kunt u de ovendeur weghalen door als volgt met de scharnieren te handelen: scharnieren met beweegbare hendeltjes...
  • Seite 64 12300175051...

Inhaltsverzeichnis