Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
FANAWAY CLASSIC
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
CEILING FAN
CAUTION
V2.0 – MUTI RC – Published on 05 2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fanaway CLASSIC

  • Seite 1 FANAWAY CLASSIC CEILING FAN INSTALLATION   OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V2.0 – MUTI RC – Published on 05 2017...
  • Seite 2 Fanaway Classic Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................24 Manual de instrucciones de instalación................34 Manuale delle istruzioni di installazione................43 Installatiehandleiding......................53 2 |P a g e...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Fanaway Classic Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Fanaway product. To ensure correct function and safety, please read all instructions before using the product and keep all instructions for future reference SAFETY PRECAUTIONS In Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
  • Seite 4 Fanaway Classic Installation Instructions accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
  • Seite 5: Before Installation

    Fanaway Classic Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 5 |P a g e...
  • Seite 6 Fanaway Classic Installation Instructions Mounting bracket x 1 Retraction mechanism x 1 Canopy screws x 4 Lamp base x 1 Canopy x 1 Lamp shade x 1 Down rod x 1 Light kit x 1 Bolt and pin cover x 1...
  • Seite 7: Hanging The Fan

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLING THE FAN Installing the down rod 1) Feed the down rod (5) through the canopy (4) and the bolt and pin cover (6). 2) Remove the ball joint (2) by loosening the set screw (3), insert the motor wires through the down rod then secure the ball joint back to the down rod.
  • Seite 8 Fanaway Classic Installation Instructions LIGHT KIT INSTALLATION Light kit installation 1. Loosen the screw (1) from the lamp shade bracket (3). Align the two slot screws (2) with the keyhole slots of the lamp shade (4). Fig.6 2. Turn the lamp shade counterclockwise until the slot screws are firmly at the end of the slots.
  • Seite 9: Electrical Wiring Diagram

    Fanaway Classic Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING IN ACCORDANCE WITH THE WIRING RULES.
  • Seite 10 Fanaway Classic Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN REMOTE CONTROL Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off. Fig. 12 Before operating the remote, the following must be considered.
  • Seite 11 Fanaway Classic Installation Instructions OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button. LED Indicator The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active.
  • Seite 12 Fanaway Classic Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
  • Seite 13: Technical Information

    Fanaway Classic Installation Instructions TECHNICAL INFORMATION FAN models Rated Voltage Rated power (motor) Light power 3 X Max. 25W , E27 FANAWAY Classic Fan 220-240VAC 3 X 4W LED bulb included WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT.
  • Seite 14: Wir Gratulieren Zum Kauf Dieses Produktes

    Fanaway Classic Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
  • Seite 15: Vor Der Installation Zu Beachten

    Fanaway Classic Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Abb. 1 15 |P a g e...
  • Seite 16: Installation Der Deckenhal Terung

    Fanaway Classic Installation Instructions Aufhängevorrichtung x 1 Rückzugmechanismus x 1 Schrauben der Abdeckung x 4 Lampenbasis x 1 Abdeckung x 1 Lampenschirm x 1 Hängestange x 1 Leuchtenset x 1 Bolzen- und Stiftabdeckung x 1 Schrauben des Leuchtensets x 3...
  • Seite 17: Aufhängung Des Ventilators

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATION DES VENTILATORS Installation der Hängestange 1) Stecken Sie die Hängestange (5) durch die Abdeckung (4) sowie die Bolzen- und Stiftabdeckung (6). 2) Entfernen Sie das Kugelgelenk (2) durch Lösen der Stellschraube (3), führen Sie die Motorkabel durch die Hängestange, befestigen Sie anschließend das Kugelgelenk...
  • Seite 18: Installation Des Leuchtensets

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATION DES LEUCHTENSETS Installation des Leuchtensets Lösen Sie die Schraube (1) aus der Lampenschirmhalterung (3). Richten Sie die zwei Schlitzschrauben (2) an den Langlöchern des Lampenschirms (4) aus. Abb. 6 10. Drehen Sie den Lampenschirm gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schlitzschrauben fest am Ende der Langlöcher anliegen.
  • Seite 19: Elektrisches Schaltdiagramm

    Fanaway Classic Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN. • Verbinden Sie den das stromführende Kabel “LIVE” mit dem “L” auf dem Klemmenblock an der Aufhängevorrichtung.
  • Seite 20: Abschluss Der Installation

    Fanaway Classic Installation Instructions Receiver Empfänger Fan body Ventilatoreinheit ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung • Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
  • Seite 21 Fanaway Classic Installation Instructions Abb. 10 Batteriefach Fernbedienung Abb. 11 DIP-Schalter Empfänger ENGLISCH DEUTSCH DIP switches DIP-Schalter Example DIP Switch Settings Beispiel Einstellungen DIP-Schalter Receiver Empfänger Set to … Eingestellt auf … Transmitter Sender BEDIENUNG DER FERNBEDIENUNG: Nehmen Sie sich vor der Verwendung der Fernbedienung Zeit, um diesen Abschnitt zu lesen und sich mit den Tasten und der Tastenbelegung vertraut zu machen.
  • Seite 22 Fanaway Classic Installation Instructions ROTATIONSRICHTUNG - UMSCHALTUNG Ihr Deckenventilator kann sich in beide Richtungen drehen, abhängig davon, welche Drehrichtung Sie einstellen. SOMMER-Modus: Wenn sich der Umkehrschalter in der „unteren“ Einstellung (SOMMER) befindet, dann dreht sich der Ventilator im Gegenuhrzeigersinn. Der Luftstrom bewegt sich in Abwärtsrichtung zur Kühlung im Sommer.
  • Seite 23: Technische Daten

    Fanaway Classic Installation Instructions weil der Ventilator neu ist, nicht mehr hörbar sein. Die Garantie des Herstellers erstreckt sich nur auf tatsächliche Schäden oder Herstellungsfehler die während des nachfolgenden Betriebs auftreten, und NICHT auf geringfü gige Beschwerden, wie z.B. dass Motorlaufgerä usche hörbar sind. – Alle Elektromotoren sind zu einem gewissen Grad während des Betriebs hö...
  • Seite 24: Consigne De Sécurité

    Fanaway Classic Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit.
  • Seite 25: Avant L'installation

    Fanaway Classic Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig. 1 25 |P a g e...
  • Seite 26 Fanaway Classic Installation Instructions Support de fixation x 1 Mécanisme de rétractation x 1 Vis de la base x 4 Support de lampe x 1 Base x 1 Abat-jour x 1 Tige x 1 Lampe x 1 Capot à vis et goupille x 1...
  • Seite 27 Fanaway Classic Installation Instructions ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR Assemblage de la tige 1) Insérez la tige (5) dans la base (4) et le capot à vis et goupille (6). 2) Retirez la jonction sphérique (2) en desserrant la vis (3), insérez les fils du moteur dans la tige, puis réassemblez la jonction sphérique sur la tige.
  • Seite 28 Fanaway Classic Installation Instructions ASSEMBLAGE DE LA LAMPE Assemblage de la lampe 17. Desserrez la vis (1) du support d’abat-jour (3). Alignez les deux vis fendues (2) avec les fentes de l’abat-jour (4). Fig. 6 18. Tournez l’abat-jour dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les vis fendues soient solidement insérées jusqu’à...
  • Seite 29: Schéma De Câblage Électrique

    Fanaway Classic Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe. • Raccordez le câble sous tension “LIVE” à la borne “L” du bornier situé sur le dispositif de suspension.
  • Seite 30 Fanaway Classic Installation Instructions COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION • Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre. • Couvrir le support de montage avec la voile. Assurer que tous les câblages électriques soient dans la voile et qui ne soient pas endommagés pendant cette procédure.
  • Seite 31 Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 10 Compartiment des piles télécommande Fig. 11 Interrupteurs DIP récepteur FRANÇAIS DIP switches Interrupteurs DIP Example DIP Switch Settings Exemple de réglage interrupteurs DIP Receiver Récepteur Set to … Réglé sur … Transmitter Émetteur UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE : Avant d’utiliser la télécommande, prenez le temps de lire cette section et de vous familiariser avec les...
  • Seite 32 Fanaway Classic Installation Instructions désactivé via l’interrupteur à coupure omnipolaire, le dernier état de fonctionnement sera alors mémorisé et de nouveau appelé lors de la mise en marche suivante. FONCTION D’IVERSION Votre appareil de plafond peut fonctionner en mode normal ou en mode inversé.
  • Seite 33: Information Technique

    Fanaway Classic Installation Instructions périodes creuses maîtrise de l'eau chaude, peuvent provoquer un changement dans le bruit du moteur de ventilateur. Ceci est normal. S'il vous plaît permettre une période de 24 heures "rodage", la plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent pendant le temps. La garantie du fabricant couvre les défauts réels qui peuvent se développer et pas les plaintes mineures comme entendre le...
  • Seite 34: Medidas De Seguridad

    Fanaway Classic Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia.
  • Seite 35: Antes De La Instalación

    Fanaway Classic Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig. 1 35 |P a g e...
  • Seite 36 Fanaway Classic Installation Instructions Soporte de pared x 1 Mecanismo de retracción x 1 Tornillo del florón x 4 Base de la lámpara x 1 Florón x 1 Pantalla de la lámpara x 1 Tija x 1 Luminaria x 1...
  • Seite 37 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Instalación de la tija 1) Pase la tija (5) a través del florón (4) y de la cubierta del perno y el pasador (6). 2) Quite la junta esférica (2) aflojando los tornillos (3), inserte los cables del motor por la tija y vuelva a asegurar la junta esférica a la tija.
  • Seite 38 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA LUMINARIA Instalación de la luminaria 25. Afloje el tornillo (1) del soporte de la pantalla de la lámpara (3). Alinee los dos tornillos de cabeza ranurada (2) con los agujeros en forma de cerrojo de la pantalla de la lámpara (4). Img.6 26.
  • Seite 39 Fanaway Classic Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO. • Conecte el cable de suministro "VIVO" en la "L" del bloque de terminal en el soporte de montaje.
  • Seite 40 Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 9 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO CONTROL REMOTO El ventilador de techo se opera por medio del control remoto. Hay 4 botones (ALTO, MEDIO, BAJO, APAGADO) para controlar la velocidad del ventilador y un botón para encender y apagar la luz. Fig. 12 Antes de utilizar el control remoto, tenga en cuenta lo siguiente: Se necesitan 2 baterías AAA (1.5V) para el control remoto.
  • Seite 41 Fanaway Classic Installation Instructions OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO: Antes de comenzar a utilizar el control remoto, lea las instrucciones de esta sección para familiarizarse con los botones y la función de cada botón. Indicador LED: El indicador LED rojo en la parte superior del Led indicador transmisor parpadeará...
  • Seite 42: Después De La Instalación

    Fanaway Classic Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN HOLGURA: NOTA: LOS VENTILADORES DE TECHO TIENDEN A MOVERSE DURANTE LA OPERACIÓN POR EL HECHO DE QUE SE MONTAN EN UN ANILLO DE GOMA. SI EL VENTILADOR SE MONTARA EN EL TECHO RÍGIDAMENTE PODRÍA CAUSAR UNA VIBRACIÓN EXCESIVA. UN MOVIMIENTO DE ALGUNOS CENTÍMETROS ES BASTANTE ACEPTABLE Y NO CAUSA NINGÚN PROBLEMA.
  • Seite 43: Precauzioni Di Sicurezza

    Fanaway Classic Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 44 Fanaway Classic Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig. 1 44 |P a g e...
  • Seite 45 Fanaway Classic Installation Instructions Staffa di montaggio x 1 Meccanismo di retrazione x 1 Viti per calotta x 4 Base della lampada x 1 Calotta x 1 Paralume x 1 Asta x 1 Kit luce x 1 Copertura per bullone e perno x 1...
  • Seite 46: Installazione Del Ventilatore

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Installazione dell'asta 1) Inserire l'asta (5) attraverso la calotta (4) e la copertura per bullone e perno (6). 2) Rimuovere il giunto sferico (2) allentando le viti (3), inserire i fili del motore attraverso l'asta e fissare nuovamente il giunto sferico sull'asta.
  • Seite 47 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE Installazione del kit luce 33. Allentare la vite (1) del supporto del paralume (3). Allineare le due viti (2) con i fori sul paralume (4). Fig. 6 34. Ruotare il paralume in senso antiorario finché le viti non sono saldamente all'estremità delle fessure.
  • Seite 48: Schema Elettrico

    Fanaway Classic Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO • Collegare il cavo conduttore “LIVE” (con la “L”) alla morsettiera del dispositivo di sospensione.
  • Seite 49: Completamento Dell'installazione

    Fanaway Classic Installation Instructions Earth Messa a terra Mounting bracket Dispositivo di sospensione Receiver Ricevitore Fan body Unità del ventilatore COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido.
  • Seite 50 Fanaway Classic Installation Instructions stesso locale o nei suoi paraggi viene azionato più di 1 telecomando/unità di ricezione. Nota: per accedere alla barra di interruttori DIP, bisogna staccare la relativa copertura. Fig. `10 Vano batterie telecomando Fig. 11 Interruttore DIP ricevitore...
  • Seite 51: Dopo L'installazione

    Fanaway Classic Installation Instructions FUNZIONE INVERSIONE ROTAZIONE Il vostro ventilatore a soffitto può funzionare sia in modalità estiva sia in modalità invernale. Modalità SUMMER [ESTIVA]: L’interruttore di inversione si troverà nella posizione “giù” (SUMMER [ESTIVA]) per far ruotare il ventilatore in direzione anti-oraria. Il flusso d’aria sarà diretto verso il basso, per rinfrescare in estate.
  • Seite 52: Informazioni Tecniche

    Fanaway Classic Installation Instructions MANUTENZIONE E PULIZIA: • La pulizia periodica del vostro ventilatore a soffitto è l'unica manutenzione richiesta. Utilizzare una spazzola morbida o un panno privo di peli per evitare di graffiare la vernice. Si prega di spegnere l'elettricità...
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften

    Fanaway Classic Installation Instructions GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren.
  • Seite 54: Voor De Installatie

    Fanaway Classic Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig. 1 54 |P a g e...
  • Seite 55 Fanaway Classic Installation Instructions Montagebeugel x 1 Retractiemechanisme x 1 Overkappingsschroeven x 4 Lampenvoet x 1 Overkapping x 1 Lampenkap x1 Staaf x 1 Lichtset x 1 Bout en pinkap x 1 Schroef voor lichtset x 3 Bout x 1...
  • Seite 56: Ventilator Ophangen

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE VENTILATOR Installatie van de staaf 1) Leid de staaf (4) door de overkapping (5), de bout en de pinkap (6). 2) Verwijder het kogelgewricht (2) door de stelschroeven (3) los te draaien. Duw de motordraden door de staaf en maak het kogelgewricht opnieuw op de staaf vast.
  • Seite 57 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE LICHTSET Installatie van de lichtset 41. Draai de schroef (1) uit de beugel van de lampenkap (3) los. Breng de twee sleufschroeven (2) op één lijn met de sleutelgaten van de lampenkap (4). Fig.6 42.
  • Seite 58: Elektrische Bedrading

    Fanaway Classic Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPELINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VASTE BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD. • Verbindt de stroomvoerende kabel “LIVE” met de “L” op het klemmenblok aan de ophanginrichting.
  • Seite 59 Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 9 DE VENTILATOR GEBRUIKEN AFSTANDSBEDIENING Uw plafondventilator wordt met een afstandsbediening toegepast. Er zijn 4 toetsen (HI, MED, LOW, OFF) voor de besturing van de snelheid en een toets voor het in- en uitschakelen van het licht. Afb. 12...
  • Seite 60 Fanaway Classic Installation Instructions NEDERLANDS DIP switches DIP-schakelaar Example DIP Switch Settings Voorbeeld instellingen DIP-schakelaar Receiver Ontvanger Set to … Ingesteld op … Transmitter Zender BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING: Neem voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken de tijd om deze paragraaf te lezen en u vertrouwd te maken met de toetsen en de functies ervan.
  • Seite 61 Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 13 NA DE INSTALLATIE SLINGEREN: OPMERKING: VENTILATORS BEWEGEN TIJDENS HET FUNCTIONEREN AANGEZIEN ZE BEVESTIGD ZIJN AAN EEN RUBBEREN RING. ALS DE VENTILATOR TE STRAK AAN HET PLAFOND BEVESTIGD OVERMATIG TRILLEN VEROORZAKEN. ENKELE CENTIMETERS BEWEGINGSRUIMTE IS ZEER ACCEPTABEL EN ZAL GEEN PROBLEMEN VEROORZAKEN.
  • Seite 62: Technische Informatie

    Fanaway Classic Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Nominaal vermogen VENTILATOR modellen Nominale spanning Lichtvermogen (motor) 3 X Max. 25W, E27 FANAWAY Klassieke 220-240VAC 3 X 4W LED-lampen ventilator meegeleverd GARANTIE IN AUSTRALIE / NIEUW ZEELAND – Zie aparte GARANTIEVERKLARING. IN EUROPA – Als u een Europese klant bent, neem contact op met het verkooppunt waar u de ventilator aangeschaft hebt betreffende de garantie.

Diese Anleitung auch für:

Classic fan

Inhaltsverzeichnis