Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS PC Bedienungsanleitung Seite 3

Led power supply
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTOTRONIC OT FIT 40/220-240/1A0 CS PC:

Werbung

OPTOTRONIC
LED Power Supply
®
Installations- og driftsoplysninger (SELV-driver):
Tilslut kun LED af belastningstypen. Belastningen afbrydes hvis U LED er under
27 V eller over 40 V. Se det tekniske datablad for oplysninger om kompatible
lysdæmpere.
Anvisninger for ledningsføring:
Tilslut ikke to eller flere enheders udgange sammen. Udgangsstrømmen via DIP-
omskifteren må kun vælges ved frakoblet netstrøm. Enheden skades permanent,
hvis netstrømmen tilsluttes klemmerne 21-22. Linjerne 21/22 maks. 2 m fuld
længde eksklusive moduler. Sørg for at slukke driveren via L.
Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Konstant strøm LED strømforsyning. 2) Passer til elektroniske for- og bagflan-
kelysdæmpere. 3) Forberedelse af ledning. Tryk ind. 4) t c -punkt. 5) Fremstillet i
Kina. 6) billede er kun til reference, gyldigt tryk på produkt. 7) Netstrøm. 8) Input.
9) Output. 10) År. 11) Uge. 12) Strømvalg med DIP-kontakt. 13) Kabeltyper (testet
i h.t. EN 60598-1).
Informace k instalaci a provozu (Předřadník SELV):
Připojte pouze LED zátěž. Zátěž je odpojena, pokud je výstupní napětí nižší než
27 V nebo vyšší než 40 V. Seznam kompatibilních stmívačů najdete v technickém
datovém listu.
Informace k zapojení:
Nespojujte výstupy dvou nebo více jednotek. Nastavení výstupního proudu
prostřednictvím přepínače DIP pouze v režimu vypnutí přívodu energie. Jednotka
je trvale poškozena, jestliže je na svorky 21-22 připojeno síťové napětí. Vedení
21/22 max. 2 m plná délka bez modulů. Ovladač vypínejte přes L.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Napájení LED konstantním proudem. 2) Vhodné pro elektronické stmívače s
metodou fázové regulace na začátku sinusoidy a na konci sinusoidy. 3) Příprava
vodiče. Svorka s pérovým kontaktem. 4) bod měření teploty t c . 5) Vyrobeno v
Číně. 6) obrázek jen jako reference, platný potisk je na výrobku. 7) síťový přívod.
8) vstup. 9) výstup. 10) rok. 11) týden. 12) Volba proudu pomocí spínačů DIP.
13) Typy kabelů (testované podle EN 60598-1).
Информация по монтажу и использованию (Пускатель БСНН (безопасное
сверхнизкое напряжение)):
Подключайте только светодиодные устройства. Отключение нагрузки про-
исходит только в том случае, если Uвых опускается ниже 27 В или подни-
мается выше 40 В. Проверьте технический паспорт на совместимые диммеры.
Информация о подключении:
Не соединяйте вместе выходы двух или более устройств. Регулировка вы-
ходного тока с помощью DIP-переключателя только в режиме отключенно-
го сетевого питания. Устройство будет необратимо повреждено, если сете-
вое питание будет подано к клеммам 21-22. Выходы 21/22 макс. общая
длина – 2м, искл. модули. Выключите драйвер через L.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 7070
1) Питание светодиодов постоянным током. 2) Подходит для электронного
переднего и заднего диммера. 3) Подготовка провода. вставка нажатием.
4) датчик контроля теплового режима. 5) Сделано в Китае. 6) изображение
используется только в качестве примера, действительная печать на про-
дукте. 7) электросеть. 8) вход. 9) выход. 10) год. 11) неделя. 12) Выбор силы
тока с помощью DIP-переключателя. 13) Типы кабеля (протестированы со-
гласно стандарту EN 60598-1).
KZ
Ақпаратты орнату және қолдану (SELV драйвері) туралы ақпарат:
Тек LED қуат түрін қосыңыз. Қуат, егер 27В шамасынан төмен немесе не-
месе 40В шамасынан жоғары болған кезде сөнеді. Үйлесімді диммерлерге
арналған техникалық деректер парағын тексеріңіз.
Сымдар жүйесі туралы ақпарат:
Екі не одан артық блоктың шығыстарын бірге қоспаңыз. Шығыс токты тек
қана қуат желісінің өшірулі режимінде DIР ауыстырып-қосқышы арқылы
таңдауға болады. Егер электр желісі 21-22 терминалдарына, 21/22 желілеріне,
барынша ұзындығы 2 м модульдеріне қатысты қолданылса, қондырғы тұрақты
түрде істен шығды. Драйверді L арқылы өшіру кезінде мұқият болыңыз.
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 7070
1) Тұрақты LED ток көзі. 2) Электрондық алдыңғы және артқы диммерлер
үшін қолайлы. 3) Сымды дайындау. Итеру. 4) Т Б нүктесі. 5) Қытайда жасалған.
6) Сурет тек мысал ретінде берілген, жарамды басылым өнімде. 7) Электр
желісі. 8) Кіріс. 9) Шығыс. 10) Жыл. 11) Апта. 12) DIP қосқышымен токты
таңдау. 13) Кабель түрлері (EN 60598-1 стандартына сай сыналған).
Beépítési és működtetési információk (SELV meghajtó):
Csak LED jellegű terhelést csatlakoztasson. A terhelés lekapcsolódik, amennyiben
A kimeneti feszültség (U LED ) 27V alatt, vagy 40V felett van. A kompatibilis fény-
erőszabályzókért lásd a műszaki adatlapot.
Vezetékezési információ:
Ne kapcsolja össze két vagy több egység kimeneteit. A kimeneti áramerősséget
DIP-kapcsolón keresztül csak feszültségmentesített módban lehet kiválasztani.
A készülék tönkremegy, ha a hálózati feszültség a 21-22 terminálra kerül. A 21/22
reminálokon lévő vezeték maximális hossza 2 m. A meghajtót mindig az L-en
keresztül kapcsolja ki.
Technikai támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Áramgenerátor LED tápegység. 2) Elektronikus belépő- vagy kilépőfázisú
fényerőszabályzókhoz alkalmas. 3) Huzalok előkészítése. nyomja be. 4) hővédelmi
egység. 5) Származási hely: Kína. 6) az ábra csak illusztráció, érvényes felirat a
terméken. 7) Hálózat. 8) Bemenet. 9) Kimenet. 10) Év. 11) Hét. 12) Áramerősség
választás DIP kapcsolóval. 13) Kábeltípusok (EN 60598-1 szerint tesztelve).
Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania (sterownik SELV):
Podłączać wyłącznie diodowe źródła światła. Źródło światła wyłączy się, gdy
U LED wyniesie mniej niż 27V lub powyżej 40V. Aby dobrać zgodne ściemniacze,
sprawdź arkusz danych technicznych.
Wskazówki dotyczące okablowania:
Nie łączyć ze sobą wyjść dwóch lub większej liczby zasilaczy. Wyboru prądu
wyjściowego za pomocą przełącznika dwustanowego dokonywać tylko w trybie
wyłączonego napięcia sieciowego. Doprowadzenie napięcia do zacisków 21-22
3
spowoduje nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Maksymalna łączna długość
przewodów 21/22 wynosi 2 m bez modułów. Należy pamiętać o wyłączeniu
sterownika poprzez L.
Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Zasilacz prądowy do LED. 2) Odpowiednie do elektronicznych ściemniaczy
obcinających zbocze narastające i opadające. 3) Przygotowanie przewodu. we-
pchnąć. 4) punkt pomiaru temperatury T c . 5) Wyprodukowano w Chinach. 6) Ob-
raz służy jedynie jako przykład, obowiązujący nadruk znajduje się na produkcie.
7) Sieć zasilająca. 8) Wejście. 9) Wyjście. 10) Rok. 11) Tydzień. 12) Ustawienie
natężenia prądu za pomocą przełącznika typu „DIP-switch". 13) Rodzaje przewo-
dów (przebadane zgodnie z normą EN 60598-1).
Informácie o inštalácii a prevádzke (Ovládač SELV):
Pripájajte len zaťaženie typu LED. Vypnutie zaťaženia nastane, ak je hodnota U LED
nižšia ako 27 V alebo vyššia ako 40 V. Pozrite si technický list kompatibilných
stmievačov.
Informácie o zapojení:
Nespájajte spolu výstupy dvoch alebo viacerých jednotiek. Výber výstupného
prúdu prostredníctvom DIP prepínača len v režime vypnutého sieťového napája-
nia. V prípade použitia hlavného vedenia na terminály 21 – 22 dôjde k trvalému
poškodeniu zariadenia. Vedenia 21/22 môžu mať maximálnu celkovú dĺžku 2 m
bez modulov. Dbajte na to, aby ste budič vypli prostredníctvom L.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) LED napájací zdroj s konštantným prúdom. 2) Vhodné pre elektronické stmie-
vače s metódou fázovej regulácie na začiatku sínusoidy a na konci. 3) Príprava
vodiča. Svorka s perovým kontaktom. 4) bod merania teploty t c . 5) Vyrobené
v Číne. 6) obrázok je len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza na výrobku.
7) Napájanie. 8) Vstup. 9) Výstup. 10) Rok. 11) Týždeň. 12) Výber prúdu pomocou
prepínača DIP. 13) Typy káblov (testované v súlade s EN 60598-1).
Informacije o namestitvi in delovanju (Gonilnik SELV):
Priključite samo LED vrsto obremenitve. Izklop obremenitve se zgodi, če U LED
je pod 27 V ali nad 40 V. Preverite tehnični list za združljive zatemnilnike.
Informacije o ožičenju:
Ne povezujte izhodov dveh ali več enot. Izbor izhodnega toka prek stikala DIP
samo pri izklopljenem omrežnem napajanju. Enota je trajno poškodovana, če
omrežno napetost se uporablja za terminalov 21-22. Največja skupna dolžina li-
nija 21/22 brez modulov je 2 m. Poskrbite, da boste gonilnik izklopili prek L.
Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Stalni tok napajanje LED. 2) Primerno za elektronske zatemnilnike z vodilnim
robom (leading edge) in zadnjim robom (trailing edge) 3) Priprava žice. potisnite
noter. 4) senzor temperature. 5) Izdelano na Kitajskem. 6) Slika je samo za refe-
renco, veljaven natis je na izdelku. 7) Omrežje. 8) Vnos. 9) Izhod. 10) Leto. 11) Te-
den. 12) Izbira toka s stikalom DIP. 13) Vrste kablov (testirano v skladu z EN
60598-1).
Kurulum ve işletim bilgisi (SELV sürücüsü):
Sadece LED yük türünü bağlayın. U LED 27V altında veya 40V üstünde olursa yük
kapanır. Lütfen uyumlu dimmerlerin teknik veri sayfasına bakın.
Kablo bağlantısı bilgisi:
İki veya daha fazla ünitenin çıkışlarını birbirine bağlamayın. Çıkış akımı düzenle-
mesi yalnızca şebeke kapalı modundayken DIP anahtarı aracılığıyla. 21-22 termi-
nallerine şebeke voltajı uygulanırsa ünite kalıcı olarak hasar görebilir. Hatlar 21/22,
modüller hariç tam olarak maks. 2 m'dir. Sürücüyü L aracılığıyla kapatmaya lütfen
dikkat edin.
Teknik destek: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Sabit akım LED Güç Kaynağı. 2) Electronic Leading and Trailing Edge (Elektro-
nik
n ve Arka Kenar) Dimmerler ile uyumludur. 3) Tel Hazırlama. İçeri it. 4) t c
ölçüm noktası. 5) Çin'de üretilmiştir. 6) resim yalnızca referans amaçlıdır, geçerli
baskı ürün üzerindedir. 7)  Şebeke. 8)  Giriş. 9)  Çıkış. 10)  Yıl. 11)  Hafta.
12)  DIP-anahtarının akım seçimi. 13) Kablo türleri (EN 60598-1'e göre test edilmiştir).
Informacije o ugradnji i rukovanju (Pogonski sklop SELV):
Spojite samo LED vrstu opterećenja. Isključenje opterećenja događa se ako je
U LED ispod 27 V ili iznad 40 V. Kompatibilne regulatore potražite u tehničkim
specifikacijama.
Informacije o ožičenju:
Nemojte zajedno priključivati izlaze dviju ili više jedinica. Izlaznu struju putem DIP
prekidača odaberite samo kada je napon isključen. Jedinica je trajno oštećena
ako se mrežni napon primjeni na priključke 21-22. Maks. ukupna dužina vodova
21/22 izuzev modula je 2 m. Obavezno isključite pogon putem L-a.
Tehnička podrška: ww.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Pogonski uređaj za LED koji konstatno isporučuje el. energiju. 2) Prikladno za
elektroničke regulatore vodećih i pratećih impulsa. 3) Priprema žica. gurnite.
4) točka t c . 5) Zemlja podrijetla: Kina. 6) slika služi samo kao referenca, važeći
ispis na proizvodu. 7) napon električne mreže. 8) ulaz. 9) izlaz. 10) godina. 11) tje-
dan. 12) Odabir struje putem DIP prekidača. 13) Vrste kabela (ispitano prema
normi EN 60598-1).
Instrucțiuni de montaj și operare (Alimentare SELV):
Conectați numai sarcini tip LED. Deconectarea sarcinii are loc dacă U LED (ten-
siunea de ieșire) este mai mica de 27V sau mai mare de 40V. Consultați fișa de
specificații tehnice pentru a afla care sunt dimmerele compatibile.
Indicații de cablare:
Nu conectați ieșirile a două sau mai multe unități. Selectarea curentului de ieșire
prin comutatorul DIP se face numai în modul decuplat de la rețea. Unitatea va
suferi daune permanente dacă bornele 21-22 sunt alimentate cu tensiune de
rețea. Lungimea maximă a conductelor 21/22 este de 2 m, fără module. Aveți
grijă să opriți alimentatorul prin L.
Asistență tehnică: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Sursa de alimentare pt LED cu curent continuu. 2) Potrivit pentru dimmer de
intrare și ieșire electronic. 3) Pregătirea firelor. a se împinge înăuntru. 4) punct de
control al temperaturii. 5) Produs în China. 6) Imaginea este doar orientativă, cea
corectă se află pe produs. 7) Rețea electrică. 8) Intrare. 9) Ieșire. 10) An. 11) Săptămâ-
nă. 12) Selectare curent prin comutator DIP. 13) Tipul cablului (testat cf. EN 60598-1).

Werbung

loading