Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
240-012
DK
Støvsuger
....................................................................................................................
SE.
Dammsugare. . ..................................................................................................4
NO. Støvsuger.........................................................................................................6
FI.
Pölynimuri........................................................................................................8
UK.
Vacuum.cleaner. . ............................................................................................10
DE.
Staubsauger. . .................................................................................................12
PL.
Odkurzacz......................................................................................................14
www.adexi.eu
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exido 240-012

  • Seite 1 240-012 Støvsuger ........................Dammsugare....................4 NO. Støvsuger......................6 Pölynimuri......................8 Vacuum.cleaner....................10 Staubsauger....................12 Odkurzacz......................14 www.adexi.eu...
  • Seite 2: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION KLARGØRING AF APPARATET For.at.du.kan.få.mest.mulig.glæde.af.dit.nye.apparat,.beder.vi.dig.gennemlæse. VIGTIGT! Før apparatet tages i brug, skal du kontrollere, at udblæsningsfilteret (f) denne.brugsanvisning,.før.du.tager.apparatet.i.brug..Vi.anbefaler.dig.desuden.at. er.korrekt.monteret..Du.skal.også.åbne.låget.til.støvposerummet.(a).og.sørge.for,.at. gemme.brugsanvisningen,.hvis.du.senere.skulle.få.brug.for.at.genopfriske.din.viden. motorfilteret og støvposen er korrekt monteret (se afsnittet Udskiftning af filtre og om.apparatets.funktioner. støvpose.nedenfor). •. Fjernbetjeningen.i.håndtaget.(18). SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER bruger.1.stk..batteri.af.typen.3LR50. (12.V).(medfølger).. •. Forkert.brug.af.apparatet.kan.medføre.personskade.og.beskadige.apparatet..o...Fjern.dækslet..til.batterirummet. •.
  • Seite 3 • Sæt filterpuden på plads i motorfilterholderen, så tapperne øverst holder IMPORTØR filterpuden fast. Adexi.Group • Vip motorfilterholderen op, og tryk den på plads, så der høres et klik. www.adexi.dk Udskiftning af udblæsningsfilter Vi.tager.forbehold.for.trykfejl. Udblæsningsfilteret filtrerer apparatets udblæsningsluft. Apparatet må ikke bruges, hvis udblæsningsfilteret ikke er monteret.
  • Seite 4 INTRODUKTION FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET För.att.du.skall.få.ut.så.mycket.som.möjligt.av.din.nya.apparat.är.det.lämpligt.att.du. VIKTIGT! Kontrollera att utblåsfiltret (f) sitter ordentligt på plats före användning. läser.igenom.denna.bruksanvisning.innan.du.använder.apparaten.första.gången..Vi. Öppna dammpåsfacket (a) och kontrollera att motorfilter och dammpåse sitter rekommenderar.även.att.du.sparar.bruksanvisningen.för.framtida.bruk. ordentligt på plats (se Byta filter och dammpåse nedan). •. Fjärrkontrollen.i.handtaget.(18). SÄKERHETSÅTGÄRDER använder.1.x.typ.3LR50.(12.V). batteri.(medföljer).. •.
  • Seite 5 Byta utblåsfilter Används för att filtrera utblåsluft från apparaten. Apparaten får inte användas om den inte har ett utblåsfilter på plats. Utblåsfiltret i denna apparat är ett högeffektivt partikelfilter – ett så kallat HEPA-filter. • Ta ut filterdynan (e) och byt eller rengör den.sedan.enligt.beskrivningen.i.
  • Seite 6 INNLEDNING KLARGJØRING AV APPARATET For.å.få.mest.mulig.glede.av.det.nye.apparatet.ber.vi.deg.lese.nøye.gjennom.denne. VIKTIG! Kontroller at utblåsingsfilteret (f) er riktig montert før bruk. Åpne rommet bruksanvisningen.før.bruk..Vi.anbefaler.også.at.du.tar.vare.på.bruksanvisningen,.slik. til støvposen (a) for å kontrollere at motorfilteret og støvposen er riktig plassert (se at.du.kan.slå.opp.i.den.ved.senere.anledninger. Skifte filter og støvpose nedenfor). •. Fjernkontrollen.i.håndtaket.(18). SIKKERHETSREGLER bruker.1.batteri.av.typen.3LR50.(12. V).(inkludert)..
  • Seite 7 Utskifting av utblåsningsfilter Brukes til å filtrere utblåsingsluften fra apparatet. Apparatet må ikke brukes hvis det ikke er montert noe utblåsingsfilter. Utblåsingsfilteret i dette apparatet er et svært effektivt partikkelfilter – et såkalt HEPA-filter. • Fjern filtermatten(e), skift eller rengjør som.beskrevet.i.avsnittet.Rengjøring.
  • Seite 8 JOHDANTO LAITTEEN VALMISTELU Lue.tämä.käyttöopas.huolellisesti.ennen.laitteen.ensimmäistä.käyttökertaa,.niin. TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen käyttöä, että poistoilman suodatin (f) on kunnolla saat.parhaan.hyödyn.uudesta.laitteestasi..Suosittelemme.myös,.että.säilytät.nämä. paikallaan..Avaa.pölypussilokero.(a).ja.tarkista,.että.moottorisuodatin.ja.pölypussi. ohjeet..Näin.voit.perehtyä.laitteen.eri.toimintoihin.myöhemminkin. ovat.kunnolla.paikoillaan.(katso.alta.kohta.Suodattimien.ja.pölypussin.vaihto). • Kädensijan (18) kaukosäädin toimii yhdellä 3LR50-paristolla (12 V) (sisältyy TURVALLISUUSTOIMENPITEET toimitukseen)..o...Irrota.paristokotelon.(19).kansi. •. Laitteen.vääränlainen.käyttö.voi.aiheuttaa.vahinkoja.ja.vaaratilanteita....ja.aseta.paristo.paikalleen. •. Käytä.laitetta.vain.sen.oikeaan.käyttötarkoitukseen..Valmistaja.ei.ole.vastuussa. o Tarkista plus- ja miinus-navat, virheellisestä.käytöstä.tai.käsittelystä.johtuvista.henkilövahingoista.tai.
  • Seite 9: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    Poistoilman suodattimen vaihtaminen Suodatin suodattaa laitteesta poistuvan ilman. Laitetta ei saa käyttää ilman poistoilman suodatinta. Imurin poistoilman suodatin on tehokas hiukkassuodatin – HEPA-suodatin. •. Irrota.suodatintyyny.(d).ja.vaihda. tai.puhdista.se.jäljempänä.olevan. Puhdistus-osion ohjeiden mukaisesti. •. Aseta.suodatin.ilmanpoistoaukkoon. Pölypussin vaihtaminen •. Irrota.pölypussi.varovasti.pölypussin. pidikkeestä.(b). •. Aseta.pidikkeeseen.uusi.pölypussi. työntämällä.pussin.pahviosa.pidikkeen. ohjaimiin.ja.painamalla.pussi.kokonaan. alas.
  • Seite 10: Safety Measures

    INTRODUCTION PREPARING THE APPLIANCE To.get.the.best.out.of.your.new.apparatus,.please.read.this.user.guide.carefully. IMPORTANT! Check exhaust filter (f) is correctly fitted before use. Open dust before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions bag compartment (a) to check motor filter and dust bag are correctly fitted (see for.future.reference,.so.that.you.can.remind.yourself.of.the.functions.of.your.
  • Seite 11 Replacing the Exhaust Filter Used to filter exhaust air from the appliance. The appliance must not be used if there is no exhaust filter fitted. The exhaust filter in this appliance is a highly effective particle filter – a so-called HEPA filter. •...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE Bevor.Sie.Ihr.neues.Gerät.erstmals.in.Gebrauch.nehmen,.sollten.Sie.diese.Anleitung. 1.. Tragegriff sorgfältig.durchlesen..Wir.empfehlen.Ihnen.außerdem,.die.Bedienungsanleitung. 2.. Handgriff.zum.Öffnen aufzuheben..So.können.Sie.die.Funktionen.des.Geräts.jederzeit.nachlesen. 3.. Schlauchanschluss 4.. Öffnungstaste SICHERHEITSHINWEISE 5.. Abluft 6.. Anzeige •. Der.unsachgemäße.Gebrauch.dieses.Geräts.kann.zu.Verletzungen.und.zu. 7.. Kabel.mit.Stecker Beschädigungen.führen. 8. Ein-/Aus-Schalter •. Benutzen.Sie.das.Gerät.nur.zu.den.in.der.Bedienungsanleitung.genannten. 9.. Verriegelungsknopf Zwecken..Der.Hersteller.haftet.nicht.für.Schäden,.die.durch.den. 10..Kabelrollentaste unsachgemäßen.Gebrauch.oder.die.unsachgemäße.Handhabung.des.Geräts. 11..Teleskoprohr verursacht.werden.(siehe.auch.die.Garantiebedingungen). 12..Bürstenschalter •. Nur.für.den.Anschluss.an.230.V/50.Hz..Das.Gerät.MUSS.geerdet.werden. 13..Bodendüse.(einschließlich. •. Nur.für.den.Gebrauch.im.Haushalt..Dieses.Gerät.eignet.sich.nicht.für.den. Haltevorrichtung) gewerblichen.Gebrauch.oder.den.Gebrauch.im.Freien.
  • Seite 13 •. WICHTIG!.Lässt.die.Saugleistung.des.Geräts.nach,.können.Düse.oder. REINIGUNG Schlauch.verstopft.sein,.oder.die.Filter.sind.verstopft.oder.schmutzig.bzw..der. •. Wischen.Sie.das.Gerät.mit.einem.feuchten.Tuch.ab..Wenn.es.stark.verschmutzt. Staubbeutel.ist.voll..Keinesfalls.das.Gerät.in.einem.solchen.Fall.verwenden,.weil. ist,.kann.ein.wenig.Reinigungsmittel.zugegeben.werden. sonst.der.Motor.beschädigt.wird..Bitte.die.Ursache.der.Verstopfung.beseitigen,. •. Keine.starken.Lösungsmittel.oder.scheuernde.Reinigungsmittel.verwenden,.da. die.Filter.reinigen.oder.den.Staubbeutel.erneuern.. diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen können. •. Achten.Sie.darauf,.dass.alle.Filter.sauber.sind.(siehe.„Wechseln.von.Filtern.und. Tipps zum Staubsaugen Staubbeutel“). o Schütteln Sie den Abluftfilter und das Filterkissen des Motorfilters und •. Die.Düsen.im.Fach.unter.dem.Deckel.aufbewahren..Den.Deckel.mithilfe.der. Taste.(4).öffnen....klopfen.Sie.vorsichtig.darauf,.um.Staub.und.Schmutz.zu.entfernen. •. Jede.Düse.dient.einem.besonderen.Zweck..Probieren.Sie.alle.in.verschiedenen. o Abluftfilter und Filterkissen des Motorfilters können vorsichtig in warmem Situationen.aus,.z..B..die.Möbeldüse.(15).oder.die.kleine.Bürstendüse..Die.
  • Seite 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw 1. Uchwyt do przenoszenia dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zachować tę 2. Uchwyt do otwierania instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej 3.
  • Seite 15: Warunki Gwarancji

    Wskazówki dotyczące odkurzania o Przed ponownym zamontowaniem sprawdź, czy filtr i gąbka całkowicie wyschły. Nigdy nie wkładać do urządzenia mokrych filtrów. • Nasadki przechowywać w pojemniku pod pokrywą. Otworzyć pokrywę przy o Zużyty lub niemożliwy do właściwego wyczyszczenia filtr wylotowy i wkładkę pomocy przycisku (4).

Inhaltsverzeichnis