Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony α7S III Gebrauchsanleitung

Sony α7S III Gebrauchsanleitung

Mit wechselobjektiv
Inhaltsverzeichnis

Werbung

©2020 Sony Corporation Printed in Thailand
E-mount
https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифрова камера зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-7SM3
5-021-320-41(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony α7S III

  • Seite 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning ©2020 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-7SM3...
  • Seite 2: In-Camera Guide

    The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Help Guide Instruction Manual In-Camera Guide (this book)
  • Seite 3: Startup Guide

    Startup guide 1: Checking the camera and the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Shoulder strap (1) • Battery charger (1) • Body cap (1) (Attached to the camera) • Power cord (mains lead) (1)* (supplied in some countries/ regions) •...
  • Seite 4 2: Preparing the battery pack Insert the battery pack into the battery charger. • Place the battery pack on the battery charger in the direction of . Slide the battery pack in the direction of the arrow as far as it will go. Connect the battery charger CHARGE lamp to a wall outlet (wall socket)
  • Seite 5 To charge the battery with the battery pack inserted into the camera Turn off the power of the camera, and connect the USB Type-C terminal on the camera to an external power source such as a commercially available USB AC adapter or mobile battery using a USB cable. When a device compatible with USB-PD (USB Power Delivery) is connected to the camera, fast charging is possible.
  • Seite 6 3: Inserting a memory card into the camera You can use CFexpress Type A memory cards and SD memory cards with this camera (page 79). Open the memory card cover. Insert the memory card into the Slot 1. • Both Slot 1 and Slot 2 support CFexpress Type A memory cards and SD memory cards.
  • Seite 7: Attaching A Lens

    4: Attaching a lens Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the rear of the lens. • When changing the lens, work quickly in a dust-free environment to keep dust or debris from getting inside the camera. While aligning the white index marks (mounting indexes), push the lens...
  • Seite 8: Compatible Lenses

    To remove the lens Keep pressing the lens release button and turn the lens in the direction of the arrow until it stops. Lens release button Compatible lenses You can use lenses compatible with the 35 mm full-frame format or APS-C size dedicated lenses on this camera.
  • Seite 9: Setting The Language And The Clock

    5: Setting the language and the clock ON/OFF (Power) switch Control wheel Set the ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel. Make sure that [Enter] is selected on the area/date/time confirmation screen, and then press the center of the control wheel.
  • Seite 10 6: Shooting images Shooting still images (Intelligent Auto) This section describes how to shoot still images in the [Intelligent Auto] mode. In the [Intelligent Auto] mode, the camera automatically focuses and automatically determines the exposure based on the shooting conditions. Set the mode dial to (Auto Mode).
  • Seite 11: To Shoot Images In Various Shooting Modes

    To play back images Press the (Playback) button to play back images. You can select the   desired image using the control wheel. To delete displayed image Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select  ...
  • Seite 12 To play back movies Press the  (Playback) button to switch to the playback mode. Select a movie to play back using the control wheel, and press the center of the control wheel to start playback. To change the exposure mode for movies (P/A/S/M) MENU ...
  • Seite 13: Basic Operations

    Basic operations Using the control wheel On the menu screen or the screen displayed by pressing the Fn button, you can move the selection frame by turning the control wheel or by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel. Your selection is confirmed when you press the center of the control wheel.
  • Seite 14 Using the multi-selector You can move the focus area by pushing the multi-selector up/down/left/ right. You can also assign a function to be activated when you press the center of the multi-selector. • Put your finger right on top of the multi-selector to manipulate it more precisely.
  • Seite 15: Using The Mode Dial

    Using the mode dial Use the mode dial to select a shooting mode according to the subject and purpose of shooting. • Turn the mode dial while pressing the mode dial lock release button in the center of the mode dial. Shooting mode details The modes on the mode dial are divided into still image shooting modes, movie recording modes, and registration recall modes.
  • Seite 16 (A) Still image shooting modes The shooting mode you select determines how to adjust the aperture (F value) and shutter speed. Mode dial Shooting mode Description Intelligent Auto The camera shoots with automatic scene recognition. Program Auto Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value).
  • Seite 17 The method for setting the exposure (shutter speed and aperture) in the movie recording modes depends on the MENU   (Shooting)  [Shooting Mode]  [Exposure Ctrl Type] setting. When [Exposure Ctrl Type] is set to [P/A/S/M Mode]: MENU   (Shooting) ...
  • Seite 18: Using The Menu Button

    Using the MENU button The menu screen is displayed by pressing the MENU button. You can change settings related to all of the camera operations including shooting and playback, or you can execute a function from the menu screen.  Menu tab Menu tabs are categorized by usage scenario, such as shooting, playback, network settings, etc.
  • Seite 19: Basic Operations On The Menu Screen

    Basic operations on the menu screen  Press the MENU button to display the menu screen.  Move within the menu tree and find the desired menu item by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel. • The displayed menu items differ between the still image shooting modes and movie recording modes (page 20).
  • Seite 20: Icons Used In This Manual

    Relationship between the mode dial and menu screen The menu groups and menu items displayed in the [Shooting], [Exposure/Color], and [Focus] tabs vary depending on the mode dial setting. Still image shooting modes (AUTO/P/A/S/M) • Menu items for shooting still images are displayed. Movie recording modes ( /S&Q) •...
  • Seite 21 Using the C (custom) buttons If you assign frequently used functions to the custom buttons (C1 to C4) in advance, you can quickly call up those functions simply by pressing the button during shooting or playback. Recommended functions are assigned to the custom buttons by default. To check/change the functions of the custom buttons You can confirm the function currently assigned to each custom button via the following procedure.
  • Seite 22 Using the Fn (Function) button If you press the Fn (function) button during shooting, a menu (function menu) containing frequently used functions such as the Drive Mode and Focus Mode is displayed on the screen, allowing you to quickly call up the functions.
  • Seite 23: Using The Fn Button In The [For Viewfinder] Display

    Press the top/bottom/left/ right side of the control wheel to select a function to set. Turn the front dial to select the desired setting, and press the center of the control wheel. • Some functions can be fine-tuned using the rear dial. Using the Fn button in the [For viewfinder] display If you press the Fn button while the monitor display is set to [For viewfinder], you can directly operate items you want to change.
  • Seite 24 To adjust settings from the dedicated setting screens Select the icon for the desired function and then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operating guide Note •...
  • Seite 25 Using the DISP (Display Setting) button By pressing the DISP (Display Setting) button, you can change the content displayed on the screen during shooting and playback. The display switches each time the DISP button is pressed. Hint • The monitor can be turned off with the DISP button. Add a check mark to [Monitor Off] under MENU ...
  • Seite 26 During shooting (Viewfinder) Level  No Disp. Info.  Histogram  Level • To switch the information displayed on the viewfinder, press the DISP button while looking into the viewfinder. During playback (Monitor/Viewfinder) Display Info.  Histogram  No Disp. Info.  Display Info. •...
  • Seite 27 Using the shooting functions Focusing Selecting the focus method (  Focus Mode) Selects the focus method to suit the movement of the subject. MENU   (Focus)  [AF/MF]  [  Focus Mode]  desired setting. (Single-shot AF): The product locks the focus once focusing is complete.
  • Seite 28 Focus indicator   (lit): The subject is in focus and the focus is locked.   (flashing): The subject is not in focus.  (lit): The subject is in focus. The focus will be adjusted continuously according to the movements of the subject.  (lit): Focusing is in progress.
  • Seite 29 Selecting the focus area (  Focus Area) Set the type of focusing frame when shooting with the auto focus. Select the mode according to the subject. MENU   (Focus)  [Focus Area]  [  Focus Area]  desired setting. Wide: Focuses on a subject covering the whole range of the screen automatically.
  • Seite 30 Note • [  Focus Area] is locked to [Wide] in the following situations: – [Intelligent Auto] • The focus area may not light up during continuous shooting or when the shutter button is pressed all the way down at once. •...
  • Seite 31 When focus is achieved automatically based on the whole range of the monitor • When you use a zoom function other than the optical zoom, the  Focus Area] setting is disabled and the focusing frame is shown by the dotted line. The AF operates with priority on and around the center area.
  • Seite 32 To track the subject temporarily (Tracking On) You can temporarily change the setting for [  Focus Area] to [Tracking] while you press and hold down the custom key to which you have assigned [Tracking On] in advance. The [  Focus Area] setting before you activated [Tracking On] will switch to the equivalent [Tracking] setting.
  • Seite 33 Item  Face/Eye Prior. in AF] function [Eye AF] via a custom key Subject The camera will detect faces/ The camera will detect faces/ detection eyes with greater priority. eyes exclusively. Advance Select Assign [Eye AF] to  Face/Eye Prior. in AF]  preparation the desired key using [On] (page 51).
  • Seite 34 [Eye AF] by custom key The Eye AF function can be used by assigning [Eye AF] to a custom key. The camera can focus on eyes as long as you are pressing the key. This is useful when you want to temporarily apply the Eye AF function to the entire screen regardless of the setting for [  Focus Area].
  • Seite 35 Shooting with drive modes (continuous shooting/self-timer) Select the appropriate mode for the subject, such as single shooting, continuous shooting or bracketing shooting. (Drive Mode) on the control wheel  desired Select setting. • You can also set the drive mode by selecting MENU   (Shooting) ...
  • Seite 36 Cont. Shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button. (Drive Mode) on the control wheel  Select [Cont. Shooting]. • You can also set the drive mode by selecting MENU   (Shooting)  [Drive Mode]  [Drive Mode]. Select the desired mode using the right/left side of the control wheel.
  • Seite 37 Touch functions when shooting You can use two different touch functions when focusing with this camera. Touch Focus You can specify where to focus using touch operations. Touch Tracking The camera maintains focus on the subject that was touched on the monitor.
  • Seite 38 Install Imaging Edge Mobile to your smartphone in advance. If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. https://www.sony.net/iem/ Connect the camera and your smartphone using the QR Code. ...
  • Seite 39 For details on how to connect to a smartphone, refer to the following support sites: https://www.sony.net/dics/iem02/ • For details on other connection methods, types of images that can be transferred, or how to use the smartphone as a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”...
  • Seite 40 You can perform remote shooting from a computer, and adjust or develop RAW images recorded with the camera by using the software suite Imaging Edge Desktop. For details on the computer software, refer to the following URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 41: List Of Menu Items

    Finding functions from MENU List of MENU items For details on how to use the menu, see “Using the MENU button” (page 18). The displayed menu items vary depending on the position of the mode dial (page 15). In the tables below, the modes in which each menu item is displayed are indicated by the still image/movie icons.
  • Seite 42 HEIF Image Size Selects the size of HEIF images. (L / M / S) Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Selects the movie file format.  File Format ([XAVC HS 4K] / [XAVC S 4K], etc.) Selects a frame-rate and bit-rate for the  Movie Settings movie.
  • Seite 43 File File/Folder Settings Sets file names for still images to be shot, and specifies folders for storing the shot still images. Select REC Folder Selects the folder to which images are saved (REC folder) when [Folder Name] under [File/Folder Settings] is set to [Standard Form], and there are two or more folders.
  • Seite 44 Reg. Custom Shoot Set Assign functions to the custom key to recall when shooting. Drive Mode Drive Mode Selects a shooting mode, such as continuous shooting. ([Self-timer(Single)] / [Cont. Bracket], etc.) Bracket Settings Sets self-timer shooting in the bracket mode, and the shooting order for exposure bracketing or white-balance bracketing.
  • Seite 45 Wind Noise Reduct. Reduces wind noise during movie recording. Sets the recording format for digital  Shoe Audio Set. audio transmitted from accessories attached to the Multi interface shoe. Audio Level Display Sets whether to display the audio level. TC/UB Time Code Preset Sets the time code.
  • Seite 46 Sets the zoom speed when using the    Zoom Speed zoom function with a remote control. Shooting Display Sets whether or not to display grid lines  Grid Line Display for adjusting the image composition. Selects a grid line type from among  Grid Line Type [Rule of 3rds Grid], [Square Grid], and [Diag.
  • Seite 47 You can limit the range of ISO sensitivity  ISO Range Limit when the ISO sensitivity is set manually. ISO AUTO Min. SS If you select [ISO AUTO] when the shooting mode is [Program Auto] or [Aperture Priority], you can set the shutter speed at which the ISO sensitivity starts changing.
  • Seite 48 Sets whether to coordinate the spot  Spot Metering Point metering point with the focus area when [  Focus Area] is set to [Spot], etc. AEL w/ Shutter Sets whether to lock the exposure when the shutter button is pressed halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately.
  • Seite 49 Shockless WB Sets the switching speed of White Balance during movie shooting, such as when the setting value for [  White Balance] or  Priority Set in AWB] is changed. Color/Tone Analyzes the contrast of light and  D-Range Optimizer shadow between the subject and the background by dividing the image into small areas, and creates an image with the optimal brightness and gradation.
  • Seite 50 Priority Set in AF-C Sets the timing of the shutter release when [  Focus Mode] is set to [Continuous AF] or [Automatic AF] with a moving subject. AF Tracking Sensitivity Sets the AF tracking sensitivity for the still image shooting mode. AF Illuminator Sets the AF illuminator, which provides light to aid focusing in dark scenes.
  • Seite 51 AF Area Registration Sets whether to temporarily move the focusing frame to a preassigned position when shooting still images. Del. Regist. AF Area Deletes the focusing frame position information that was registered using [AF Area Registration]. AF Area Auto Clear Sets whether the focus area is displayed all the time or disappears automatically shortly after focusing.
  • Seite 52 Focus Assistant Auto Magnifier in MF Displays an enlarged image when focusing manually. Focus Magnifier Enlarges the image before shooting so that you can check the focus. Sets the length of time the image will  Focus Magnif. Time be shown in an enlarged form. Sets the initial magnification scale when  Initial Focus Mag.
  • Seite 53 Sets the initial magnification scale when  Enlarge Initial Mag. playing back enlarged images. Sets the initial magnification area when  Enlarge Initial Position playing back enlarged images. Selection/Memo Protect Protects recorded images against accidental erasure. Rating Assigns rating to recorded images on a scale from Rating Set(Custom Key) Sets the rating (number of...
  • Seite 54 Playback Option Image Index Displays multiple images at the same time. Display as Group Sets whether or not to display images shot continuously or shot using interval shooting as a group. Display Rotation Sets the playback orientation for images shot vertically. Sets whether to display the focus frame  Focus Frame Display during playback.
  • Seite 55 Bluetooth Rmt Ctrl Sets whether or not to use a Bluetooth remote commander. Location Information Location Info Link Sets whether or not to obtain location information from a paired smartphone. Auto Time Correction Sets whether or not to automatically adjust the camera’s date settings by using information obtained from a paired smartphone.
  • Seite 56 Display Wired LAN Info. Displays wired LAN information for this camera such as the MAC address or IP address, etc. Network Option Airplane Mode Disables wireless communications from the device such as Wi-Fi, NFC, and Bluetooth function. Edit Device Name Changes the device name under Wi-Fi Direct, etc.
  • Seite 57 Operation Customize Assigns functions to the various keys  Custom Key Setting so that you can perform operations more quickly by pressing the keys when shooting still images. Assigns functions to the various keys  Custom Key Setting so that you can perform operations more quickly by pressing the keys when shooting movies.
  • Seite 58 Dial Setup Sets the functions of the front and rear dials when the exposure mode is set to M. Dials can be used for adjusting shutter speed and aperture value. Av/Tv Rotate Sets the direction of turning the front or rear dial or the control wheel to adjust the aperture value or shutter speed.
  • Seite 59 Finder Color Temp. Sets the color temperature of the viewfinder. Viewfinder Magnifi. Sets the magnification scale of the viewfinder. Display Quality Sets the display quality. • When [High] is selected, the battery is consumed more quickly. • When the temperature of the camera is high, [Display Quality] may be locked to [Standard].
  • Seite 60 Selects the audio channel  4ch Audio Monitoring combination to output to the headphone terminals when the audio channel number is set to 4ch. Audio signals Selects whether the camera beeps during auto focus and self-timer operations. USB Connection Sets the USB connection method according to the computer or USB device to be connected.
  • Seite 61 Setup Option Video Light Mode Sets the illumination setting for the HVL-LBPC LED light (sold separately). IR Remote Ctrl Sets whether to use the infrared remote control. Sensor Cleaning Cleans the image sensor. Auto Pixel Mapping Sets whether or not to automatically optimize the image sensor when the camera is turned off.
  • Seite 62: Identifying Parts

    Identifying parts Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side   Microphone Infrared remote sensor Do not cover this part during  Lens release button (7) movie recording. Doing so  Mounting index (7) may cause noise or lower the volume.
  • Seite 63: Rear Side

    Rear side   Eyepiece cup MENU button (18) To remove the eyepiece cup  Monitor Push the grips at the bottom (For touch operation: Touch of the eyepiece cup to the left panel/Touch pad) (37) and right and lift up the cup. You can adjust the monitor to an easily viewable angle and shoot from any position.
  • Seite 64   Diopter-adjustment dial Control wheel (13) Adjust the diopter-adjustment  Access lamp dial according to your eyesight  For shooting: C4 button until the display appears clearly (Custom button 4) in the viewfinder. If it is hard to For viewing: (Delete) button  ...
  • Seite 65: Top Side

    Top side   Mode dial (15) MOVIE (Movie) button (11) The mode dial is unlocked  C2 button (Custom button 2) while you hold down the  Multi Interface Shoe* unlock button at the center. Some accessories may not go ...
  • Seite 66 * For details on compatible   Image sensor position accessories for the Multi Interface mark Shoe, visit the Sony website, or • The image sensor is the consult your Sony dealer or local sensor that converts light authorized Sony service facility.
  • Seite 67 Sides    (Headphones) jack HDMI Type-A terminal   Speaker Charge lamp  (Microphone) jack   Multi/Micro USB Terminal* When an external microphone This terminal supports Micro is connected, the built-in USB-compatible devices. microphone turns off  USB Type-C terminal automatically.
  • Seite 68  SLOT 2 (Memory card slot 2) * For details on compatible accessories for the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Notes on USB terminals...
  • Seite 69 Notes on the cable protector Use the cable protector to prevent a cable from being disconnected when shooting images with the cable connected. To attach the cable protector  Open the HDMI terminal cover, headphone terminal cover, and USB terminal cover. ...
  • Seite 70 Bottom  Lock lever (4) To attach the battery cover Insert the shaft on one side  Battery insertion slot (4) of the battery cover into the  Battery cover (4) attachment site, and then When attaching an accessory push in the battery cover by such as a vertical grip attaching the shaft on the (sold separately), remove the...
  • Seite 71 Basic icons This section describes the screen display when the shooting mode is  (Program Auto). • The examples are of the display when the screen is in the all- information display mode. • The displayed content and positions are for reference only, and may differ from the actual display.
  • Seite 72   SteadyShot] is set to [On].  [JPEG/HEIF Switch] is set to [JPEG]. [JPEG Quality] is set to [Fine].  Remaining battery level   Metering Mode] is set to [Multi].  NFC is active.   White Balance] is set to [Auto]. ...
  • Seite 73 During movie recording XAVC S HD 60p 4:2:0 8 0:00  Recordable movie time for the currently displayed slot   File Format] is set to [XAVC S HD].   Movie Settings] is set to [60p 50M 4:2:0 8bit].  Actual movie recording time ...
  • Seite 74 About this product/Notes on use Notes on using your camera Along with this section, also see • This camera (including accessories) “Precautions” in the Help Guide. has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable Notes on handling the product shunt valves for hydrocephalus •...
  • Seite 75 If you Be careful when removing the experience uncomfortable symptoms, memory card. stop using the camera, and consult Sony lenses/accessories your doctor as necessary. Using this unit with products from Notes on recording for long other manufacturers may affect its...
  • Seite 76 If you upload and share an image network device is connected or can tagged with a location, you may connect without permission. Sony accidentally reveal the information bears no responsibility for any loss to a third party. To prevent third...
  • Seite 77 For the customers in other EU countries/regions Use the power cord (B). For Customers in the U.S.A. For question regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669). Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WW271448 Responsible Party: Sony Electronics Inc.
  • Seite 78 Initialize the settings.  Consult your dealer or local authorized service facility. Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Americas https://www.sony.com/am/support Europe https://www.sony.eu/support Asia-Pacific, Oceania, Middle East and Africa https://www.sony-asia.com/support...
  • Seite 79 Memory cards that can be used This camera supports CFexpress Type A memory cards and SD memory cards (UHS-I and UHS-II compatible). When using microSD memory cards with this camera, be sure to use the appropriate adaptor. For still-image shooting The following memory cards can be used.
  • Seite 80 Note • When shooting a proxy movie, a higher-speed memory card may be required. • CFexpress Type B memory cards cannot be used. • When an SDHC memory card is used to record an XAVC S movie over extended periods of time, the recorded movies will be divided into files 4 GB in size.
  • Seite 81 File format: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Eye Point: Approx. 25 mm from the Ver. 2.32, MPF Baseline compliant), eyepiece and approx. 21 mm from HEIF (MPEG-A MIAF compliant), the eyepiece frame at –1 m –1 RAW (Sony ARW 4.0 format Diopter Adjustment: compliant) –4.0 m to +3.0 m –1 –1...
  • Seite 82 Movies (XAVC HS format): [General] XAVC Ver2.0: compliant with the Rated input: 7.2 V , 4.3 W MP4 format Operating temperature: Video: MPEG-H HEVC/H.265 0 to 40°C (32 to 104°F) Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 bits), Storage temperature: LPCM 4ch (48 kHz 24 bits)* –20 to 55°C (–4 to 131°F) LPCM 2ch (48 kHz 24 bits)* Dimensions (W/H/D) (Approx.): MPEG-4 AAC-LC 2ch*...
  • Seite 83: Rechargeable Battery Pack

    Trademarks [NFC] Tag type: NFC Forum Type 3 Tag • XAVC S and are registered compliant trademarks of Sony Corporation. • XAVC HS and [Bluetooth communications] registered trademarks of Bluetooth standard Ver. 5 Frequency band: 2.4 GHz Sony Corporation. • Mac is a trademark of Apple Inc.,...
  • Seite 84 • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. • QR Code is a trademark of Denso Wave Inc. • In addition, system and product...
  • Seite 86 Le « Guide d’aide » est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez ici https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Guide d’aide Guide intégr. à Mode d’emploi l'app.
  • Seite 87 Guide de démarrage 1 : Vérifier l’appareil et les éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Bandoulière (1) • Chargeur de batterie (1) • Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo) •...
  • Seite 88 2 : Préparer la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. • Insérez la batterie sur le chargeur de batterie dans le sens indiqué par . Faites glisser la batterie à fond dans la direction de la flèche. Branchez le chargeur de Témoin CHARGE batterie à...
  • Seite 89 Pour charger la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil Mettez l’appareil hors tension et branchez le connecteur USB Type-C sur l’appareil dans une source d’alimentation externe comme un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile en vente dans le commerce au moyen d’un câble USB.
  • Seite 90 3 : Insérer une carte mémoire dans l’appareil photo Vous pouvez utiliser les cartes mémoire CFexpress Type A et les cartes mémoire SD avec cet appareil (page 85). Ouvrez le couvercle de la carte mémoire. Insérez la carte mémoire dans la fente 1.
  • Seite 91 4 : Fixer un objectif Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
  • Seite 92: Objectifs Compatibles

    Pour retirer l’objectif Maintenez le bouton de déverrouillage de l’objectif enfoncé et tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage de l’objectif Objectifs compatibles Vous pouvez utiliser des objectifs compatibles avec le plein format 35 mm ou des objectifs dédiés au format APS-C sur cet appareil.
  • Seite 93 5 : Régler la langue et l’horloge Interrupteur ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande. Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné sur l’écran de confirmation de la zone/date/heure, puis appuyez au centre de la molette de commande.
  • Seite 94 Note • L’horloge interne de l’appareil peut afficher des erreurs de temps. Réglez régulièrement l’heure.
  • Seite 95 6 : Effectuer des prises de vue Prise d’images fixes (Auto intelligent) Cette section explique comment prendre des images fixes en mode [Auto intelligent]. En mode [Auto intelligent], l’appareil fait automatiquement la mise au point et détermine automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue. Placez le sélecteur de mode (Mode auto).
  • Seite 96: Enregistrement De Films

    Pour lire des images Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez   sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande. Pour supprimer l’image affichée Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée  ...
  • Seite 97 Appuyez sur le bouton MOVIE Bouton MOVIE (Film) (Film) pour commencer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Lecture de films Appuyez sur le bouton  (Lecture) pour basculer vers le mode lecture. Sélectionnez un film à lire au moyen de la molette de commande puis appuyez au centre de cette dernière pour lancer la lecture.
  • Seite 98: Fonctions De Base

    Fonctions de base Utilisation de la molette de commande Sur l’écran du menu ou sur l’écran affiché en appuyant sur le bouton Fn, vous pouvez déplacer le cadre de sélection en tournant la molette de commande ou en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Seite 99 Utilisation du sélecteur multidirectionnel Vous pouvez déplacer la zone de mise au point en appuyant en haut/ en bas/à gauche/à droite du sélecteur multidirectionnel. Vous pouvez également attribuer une fonction qui sera activée lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. •...
  • Seite 100 Utilisation du sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner un mode de prise de vue en fonction du sujet et de la finalité de la prise de vue. • Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
  • Seite 101 (A) Modes de prise d’images fixes Le mode de prise de vue que vous sélectionnez détermine la façon de régler l’ouverture (valeur F) et la vitesse d’obturation. Sélecteur Mode de prise de vue Description de mode Auto intelligent L’appareil effectue des prises de vue en mode reconnaissance de scène automatique.
  • Seite 102 (B) Modes d’enregistrement de films Sélecteur Mode de prise de vue Description de mode Film Vous pouvez régler le mode d’exposition pour l’enregistrement de films. Ralenti et accéléré Vous pouvez régler le mode d’exposition pour l’enregistrement Ralenti et accéléré. La méthode de réglage de l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) en mode d’enregistrement de films dépend du réglage MENU ...
  • Seite 103 Utilisation du bouton MENU L’écran du menu s’affiche en appuyant sur le bouton MENU. Vous pouvez modifier les réglages relatifs à toutes les opérations de l’appareil, y compris la prise de vue et la lecture, ou bien exécuter une fonction depuis l’écran du menu.
  • Seite 104 Opérations de base sur l’écran du menu  Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu.  Déplacez-vous dans l’arborescence du menu et trouvez l’élément du menu souhaité en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Seite 105 Relation entre le sélecteur de mode et l’écran du menu Les groupes de menu et les éléments du menu affichés dans les onglets [Prise de vue], [Exposition/couleur] et [Mise au point] varient selon le réglage du sélecteur de mode. Mode de prise d’images fixes (AUTO/P/A/S/M) •...
  • Seite 106 Utilisation des boutons C (personnalisés) Si vous attribuez au préalable des fonctions fréquemment utilisées aux boutons personnalisés (C1 à C4), vous pouvez rappeler rapidement ces fonctions en appuyant simplement sur le bouton pendant la prise de vue ou la lecture. Par défaut, les fonctions recommandées sont attribuées aux boutons personnalisés.
  • Seite 107 Utilisation du bouton Fn (Fonction) Si vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction) pendant la prise de vue, un menu (menu des fonctions) contenant des fonctions fréquemment utilisées comme le mode d’entraînement et le mode de mise au point s’affiche à l’écran, ce qui vous permet de rappeler rapidement les fonctions.
  • Seite 108 Appuyez sur le côté supérieur/inférieur/ gauche/droit de la molette de commande pour sélectionner une fonction à régler. Tournez le sélecteur avant pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez au centre de la molette de commande. • Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière.
  • Seite 109 Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez l’icône pour la fonction souhaitée, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
  • Seite 110 Utilisation du bouton DISP (Réglage de l’affichage) En appuyant sur le bouton DISP (Réglage de l’affichage), vous pouvez changer le contenu affiché sur l’écran pendant la prise de vue et la lecture. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP. Astuce •...
  • Seite 111 Pendant la prise de vue (viseur) Niveau  Pas d'info affich  Histogramme  Niveau • Pour changer les informations affichées dans le viseur, appuyez sur le bouton DISP tout en regardant dans le viseur. Pendant la lecture (écran/viseur) Info. affichage  Histogramme  Pas d'info affich  Info. affichage •...
  • Seite 112: Mise Au Point

    Utilisation des fonctions de prise de vue Mise au point Sélection de la méthode de mise au point (  Mode mise au pt) Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. MENU   (Mise au point)  [AF/MF]  [  Mode mise au pt] ...
  • Seite 113 Témoin de mise au point   (allumé) : Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.   (clignotant) : Le sujet n’est pas net.  (allumé) : Le sujet est net. La mise au point est ajustée continuellement en fonction des mouvements du sujet.  (allumé) : La mise au point est en cours.
  • Seite 114 Sélection de la zone de mise au point (  Zone mise au pt) Réglez le type de cadre de mise au point lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Sélectionnez le mode en fonction du sujet. MENU ...
  • Seite 115 Astuce • Par défaut, [  Zone mise au pt] est attribué au bouton C2. Note • [  Zone mise au pt] est verrouillé sur [Large] dans les situations suivantes : – [Auto intelligent] • La zone de mise au point peut ne pas s’allumer pendant la prise de vue en continu ou lorsque le déclencheur est enfoncé...
  • Seite 116 Lorsque la mise au point est effectuée automatiquement sur la totalité de la plage de l’écran • Lorsque vous utilisez une autre fonction de zoom que le zoom optique, le réglage [  Zone mise au pt] est désactivé et le cadre de mise au point est indiqué...
  • Seite 117 Pour suivre provisoirement le sujet (Suivi activé) Vous pouvez modifier provisoirement le réglage pour [  Zone mise au pt] sur [Suivi] pendant que vous maintenez enfoncée la touche personnalisée à laquelle vous avez attribué [Suivi activé] au préalable. Le réglage de  Zone mise au pt] avant d’avoir activé...
  • Seite 118 Élément [AF sur les yeux] via une touche Fonction [  Prior. visag/yx AF] personnalisée Détection du L’appareil détecte les visages/ L’appareil détecte sujet yeux avec une plus grande exclusivement les visages/ priorité. yeux. Préparation Sélectionnez Attribuez [AF sur les yeux] à la  Prior.
  • Seite 119 [AF sur les yeux] par la touche personnalisée La fonction AF sur les yeux peut être utilisée en attribuant [AF sur les yeux] à une touche personnalisée. L’appareil peut faire la mise au point sur les yeux tant que vous appuyez sur la touche. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez appliquer temporairement la fonction AF sur les yeux à...
  • Seite 120 Note • La fonction [AF sur les yeux] risque de ne pas très bien fonctionner dans les situations suivantes : – Lorsque la personne porte des lunettes de soleil. – Lorsque les yeux de la personne sont couverts par une frange. –...
  • Seite 121 Sélection du mode d’entraînement (prise de vue en continu/retardateur) Sélectionnez le mode approprié pour le sujet, comme la prise de vue image par image, la prise de vue en continu ou la prise de vue en bracketing. Sélectionnez (Entraînement) sur la molette de commande ...
  • Seite 122 Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/ gauche de la molette de commande. Pr. d. v. en cont. Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Sélectionnez (Entraînement) sur la molette de commande ...
  • Seite 123 Note • Lorsque l’ouverture est supérieure à F11 dans le mode [Pr. de vue en continu : Hi+], [Prise de vue en continu : Hi] ou [Prise de vue en continu : Mid], la mise au point est verrouillée sur le réglage pendant la première prise de vue.
  • Seite 124 Fonctions tactiles lors de la prise de vue Vous pouvez utiliser deux fonctions tactiles différentes pour la mise au point avec cet appareil. Mise au pt tactil. Vous pouvez spécifier l’emplacement de la mise au point par opérations tactiles. Suivi tactile L’appareil maintient la mise au point sur le sujet touché...
  • Seite 125 Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. https://www.sony.net/iem/ Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code.
  • Seite 126 à connecter depuis l’écran du smartphone. Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les sites d’assistance suivants : https://www.sony.net/dics/iem02/ • Pour plus d’informations sur les autres méthodes de connexion, les types d’images pouvant être transférées ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo,...
  • Seite 127 Vous pouvez effectuer la prise de vue à distance depuis un ordinateur et modifier ou développer des images RAW enregistrées avec l’appareil au moyen de la suite logicielle Imaging Edge Desktop. Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante : https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 128 Recherche de fonctions depuis le MENU Liste des éléments du MENU Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser le menu, voir « Utilisation du bouton MENU » (page 21). Les éléments du menu affichés varient selon la position du sélecteur de mode (page 18). Dans les tableaux ci-dessous, les modes dans lesquels chaque élément du menu s’affiche sont indiqués par les icônes images fixes/films.
  • Seite 129 Taille d'img JPEG Permet de sélectionner la taille des images JPEG. (L / M / S) Taille d'img HEIF Permet de sélectionner la taille des images HEIF. (L / M / S) Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
  • Seite 130 Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi  Récup. BD images que la récupération du fichier de base de données d’image. Affiche le temps d’enregistrement restant  Aff. info support pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire. Fichier Régl.
  • Seite 131 Permet d’enregistrer les modes souhaités et  Mém. réglag. pdv les réglages de l’appareil. Permet de sélectionner la fente de carte  Sélec. support mémoire à partir de laquelle les réglages sont rappelés ou sur laquelle les réglages sont enregistrés pour M1 à M4. Enr.
  • Seite 132 Enregistr. audio Enregistrem. audio Active/désactive l’enregistrement audio en mode Film. Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement audio pendant l’enregistrement de films. Chrono Sortie Audio Permet de synchroniser la sortie audio pendant l’enregistrement vidéo. Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
  • Seite 133 Applique la fonction SteadyShot selon    Longueur foc. la longueur focale définie au moyen de [    Longueur foc.] lorsque  Ajust. SteadyShot] est réglé sur [Manuel]. Zoom Règle le facteur de zoom.  Zoom Active/désactive les fonctions Zoom « Clear  Gamme du Zoom Image »...
  • Seite 134 Zone de sécurité Permet de régler l’affichage de la zone de sécurité. Il s’agit de la plage standard d’affichage compatible avec un téléviseur classique. Image guide Active/désactive l’affichage du cadre de guidage. Vous pouvez vérifier si le sujet est horizontal ou perpendiculaire au sol. Onglet  (Exposition/couleur) Exposition...
  • Seite 135 Active/désactive le maintien de la valeur  Rétablir comp. EV d’exposition définie au moyen de  Correct. exposit.] lors de la mise hors tension avec la molette de correction d’exposition réglée sur « 0 ». Sélectionne la taille de l’incrément pour  Palier d'expo. la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction de l’exposition.
  • Seite 136 Régl. flash externe Permet de régler le mode de flash ou la luminescence du flash externe depuis le menu sur l’appareil. Bal. des blancs Corrige la teinte donnée par la lumière  Bal. des blancs ambiante pour photographier des objets blanchâtres dans des tons blancs. ([Auto]/[Lumière jour], etc.) Permet de sélectionner la tonalité...
  • Seite 137 Affichage zebra Active/désactive l’affichage de bandes à  Affichage zebra utiliser comme guide lors du réglage de la luminosité. Règle le niveau de la luminosité du motif  Niveau zebra zébré. Onglet  (Mise au point) AF/MF Permet de sélectionner le mode de mise au  Mode mise au pt point.
  • Seite 138 Pré-AF Active/désactive la mise au point automatique avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course. Vit. transition AF Permet de régler la vitesse de déplacement de la position de mise au point lorsque la cible de la mise au point automatique passe en mode d’enregistrement de films.
  • Seite 139 Active/désactive le saut du cadre de mise au  Circul. point focal point d’une extrémité à l’autre lorsque vous déplacez le cadre de mise au point. Règle la distance de déplacement du  Qté dépl. cadreAF cadre de mise au point. Cette fonction est disponible lorsque la zone de mise au point est réglée sur [Spot] ou [Spot élargi].
  • Seite 140 Règle le facteur d’agrandissement initial lors  Gross. init. m.a.pt de l’utilisation de [Loupe mise pt]. Affich. d'intensif. Règle la fonction d’intensification, laquelle  Affichage intensif. améliore le contour des zones nettes lors de la mise au point manuelle. Règle le niveau d’amélioration des zones  Niv.
  • Seite 141 Supprimer Supprimer Supprime les images. Confirm.effac. Sélectionne ["Effacer" déf.] ou ["Annuler" déf.] comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression. Modifier Pivoter Fait tourner l’image. Copier Copie les images depuis la carte mémoire dans la fente de carte mémoire désignée dans [Sél.
  • Seite 142 Onglet  (Réseau) Transfert/à dist. Contrôl. via smartph. Règle la condition pour la connexion de l’appareil à un smartphone. Env. vers smartphon. Affiche/transfère des images fixes, des films et des films au ralenti/en accéléré vers un smartphone. Active/désactive l’envoi d’un film proxy  Cible d'envoi à...
  • Seite 143 Wi-Fi WPS Push Enregistre un point d’accès en appuyant sur le bouton Wi-Fi Protected Setup (WPS) sur le point d’accès. Régl. point d'accès Enregistre manuellement un point d’accès. Bande de fréq. Wi-Fi Permet de définir la bande de fréquence pour les communications Wi-Fi. Afficher info.
  • Seite 144 Sécurité (IPsec) Permet d’activer et désactiver le chiffrement des communications entre l’appareil photo et un ordinateur lorsqu’ils sont connectés via Wi-Fi ou un LAN câblé. Réinit. régl. Réseau Réinitialise tous les paramètres réseau. Onglet  (Réglage) Zone/date Permet de sélectionner la langue.  Langue Réglag.
  • Seite 145 Réglages menu Fn Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Régl. diff. i. fix./films Pour chaque élément, choisissez de régler les mêmes paramètres pour les images fixes et les films ou d’appliquer les paramètres indépendamment.
  • Seite 146 Manipulat. tactile Fonctionnem. tactile Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran. Sensibilité tactile Règle la sensibilité tactile lorsque vous utilisez les opérations tactiles. Écran/pavé tactile Permet de sélectionner d’activer le fonctionnement via l’écran tactile lors de la prise de vue avec l’écran ou le fonctionnement via le pavé...
  • Seite 147 Aide à l'aff. Gamma Convertit les films enregistrés avec le gamma S-Log/HLG pour faciliter le contrôle. Typ. aide aff. Gamma Règle la méthode de conversion des films enregistrés avec le gamma S-Log/HLG pour faciliter le contrôle. Active/désactive l’affichage d’une  Aff. pdv restantes estimation qui indique le nombre d’images enregistrables en continu.
  • Seite 148 Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion ne peut pas être établie. Alimentation USB Active/désactive l’alimentation via une connexion USB lorsque l’appareil est raccordé...
  • Seite 149 Onglet  (Mon Menu) Régl. Mon Menu Ajouter un élément Ajoute les éléments du menu souhaités à  (Mon Menu). Trier un élément Trie les éléments du menu ajoutés à  (Mon Menu). Supprimer élément Supprime les éléments du menu ajoutés à  (Mon Menu). Supprimer page Supprime tous les éléments du menu sur une page dans...
  • Seite 150: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant   Microphone Sélecteur avant Ne couvrez pas cette pièce Vous pouvez rapidement pendant l’enregistrement de ajuster les réglages pour films. Sinon, cela risque de se chaque mode de prise de vue.
  • Seite 151 Arrière   Oculaire de visée Bouton MENU (21) Retrait de l’oculaire de visée  Écran Poussez les côtés de l’oculaire (Pour le fonctionnement de visée vers l’extérieur et tactile : écran tactile/pavé soulevez l’oculaire. tactile) (42) L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté...
  • Seite 152   Molette de réglage dioptrique Molette de commande (16) Pour ajuster le viseur à votre  Témoin d’accès vue, faites tourner la molette  Pour la prise de vue : bouton de réglage dioptrique jusqu’à C4 (Bouton Perso 4) ce que l’affichage devienne Pour la visualisation : bouton net.
  • Seite 153: Face Supérieure

    Face supérieure   Sélecteur de mode (18) Bouton MOVIE (Film) (14) Le sélecteur de mode est  Bouton C2 (Bouton Perso 2) déverrouillé pendant que vous  Griffe multi-interface* maintenez enfoncé le bouton Certains accessoires peuvent de déverrouillage au centre. ne pas s’enclencher à...
  • Seite 154 • Le capteur d’image est le site Web Sony. Vous pouvez aussi capteur qui convertit la consulter votre revendeur Sony ou lumière en signal électrique. un centre de service après-vente L’indicateur...
  • Seite 155: Faces Latérales

    Faces latérales   Prise  (casque) Connecteur HDMI Type-A   Haut-parleur Témoin de charge Prise  (microphone)   Multi/micro connecteur USB* Lorsqu’un microphone externe Ce connecteur prend en charge est connecté, le microphone les appareils compatibles intégré est automatiquement micro-USB.
  • Seite 156 à l’appareil. * Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Remarques sur les connecteurs...
  • Seite 157 Remarques sur le protège-câble Le protège-câble permet d’éviter qu’un câble ne se déconnecte lorsque vous effectuez des prises de vue avec le câble connecté. Installation du protège-câble  Ouvrez le cache-connecteurs HDMI, le cache-connecteurs du casque et le cache-connecteurs USB. ...
  • Seite 158: Face Inférieure

    Face inférieure  Levier de verrouillage (6) Pour enlever le couvercle du compartiment de la batterie  Fente d’insertion de la batterie Tirez le levier de déverrouillage du couvercle du compartiment  Couvercle du compartiment de de la batterie dans le sens la batterie (6) de la flèche, puis enlevez le Lors de la fixation d’un...
  • Seite 159 Pour installer le couvercle du compartiment de la batterie Insérez l’axe sur un côté du couvercle du compartiment de la batterie dans l’emplacement de fixation, puis enfoncez le couvercle du compartiment de la batterie en fixant l’axe sur le côté opposé. ...
  • Seite 160 Icônes de base Cette section décrit l’affichage à l’écran lorsque le mode de prise de vue  (Programme Auto). • Les exemples sont ceux de l’affichage lorsque l’écran est en mode d’affichage de toutes les informations. • Le contenu affiché et les positions sont donnés à titre de référence, et peuvent être différents de l’affichage réel.
  • Seite 161  [Taille d'img JPEG] est réglé sur [L: 5.1M].   SteadyShot] est réglé sur [ON].  [Com. JPEG/HEIF] est réglé sur [JPEG]. [Qualité JPEG] est réglé sur [Fine].  Niveau de charge restante de la batterie   Mode de mesure] est réglé sur [Multi]. ...
  • Seite 162 Pendant l’enregistrement de films XAVC S HD 60p 4:2:0 8 0:00  Durée de film enregistrable pour la fente actuellement affichée   Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD].   Réglages de films] est réglé sur [60p 50M 4:2:0 8bit]. ...
  • Seite 163 À propos de ce produit/Remarques sur l’utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil Voir également « Précautions » • Lorsque vous photographiez en dans le Guide d’aide en plus de contre-éclairage, maintenez le cette section. soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons Remarques sur la manipulation du du soleil peuvent se concentrer à...
  • Seite 164 Remarques sur la prise de vue en • Augmentez progressivement le volume. Des bruits forts soudains continu peuvent abîmer votre audition. Faites Pendant la prise de vue en continu, particulièrement attention lorsque l’écran ou le viseur peuvent clignoter vous écoutez avec un casque. entre l’écran de prise de vue et •...
  • Seite 165 à un tiers. Pour la carte mémoire. empêcher des tiers d’avoir accès aux informations sur votre emplacement, Accessoires/Objectifs Sony réglez [Liais. info. d'emplac.] sur [OFF] L’utilisation de cet appareil avec avant d’effectuer des prises de vue. des produits d'autres fabricants Remarques sur la mise au rebut ou risque de nuire à...
  • Seite 166 Pour les clients dans les autres pays/ est connecté ou peut se connecter régions de l’UE sans autorisation. Sony n’assume Utilisez le cordon d’alimentation (B). aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à...
  • Seite 167 La plus haute valeur DAS pour ce Pour les utilisateurs à la modèle testé par Sony est: République française – DAS tronc: 0,091 W/kg (10 g) – DAS membres: 0,091 W/kg (10 g) Exposition aux ondes radio et débit PRÉCAUTIONS D’USAGE DE d’absorption spécifique (DAS)
  • Seite 168 Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Amérique https://www.sony.com/am/support Europe https://www.sony.eu/support Asie-Pacifique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique https://www.sony-asia.com/support...
  • Seite 169 Cartes mémoire pouvant être utilisées Cet appareil prend en charge les cartes mémoire CFexpress Type A et les cartes mémoire SD (compatibles UHS-I et UHS-II). Lors de l’utilisation de cartes mémoire microSD avec cet appareil, veillez à utiliser l’adaptateur approprié. Pour la prise d’images fixes Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes.
  • Seite 170 Note • Lors de l’enregistrement d’un film proxy, une carte mémoire plus rapide peut être nécessaire. • Il n’est pas possible d’utiliser les cartes mémoire CFexpress Type B. • Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go de taille.
  • Seite 171: Appareil Photo

    –4,0 m à +3,0 m –1 –1 Appareil photo à objectif interchangeable [Écran] Objectif : Objectif à monture E Sony Écran tactile TFT à matrice active de 7,5 cm (type 3,0) [Capteur d’image] Nombre total de points : Format d’image : 35 mm plein format 1 440 000 points (35,6 mm × 23,8 mm), capteur d’image CMOS...
  • Seite 172 DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32, MPF Baseline), HEIF (compatible Mini prise stéréo 3,5 mm MPEG-A MIAF), RAW (compatible [Généralités] avec le format Sony ARW 4.0) Tension d’entrée nominale : Film (format XAVC HS) : 7,2 V , 4,3 W XAVC Ver 2.0 : compatible avec le Température de fonctionnement :...
  • Seite 173: Batterie Rechargeable

    [NFC] Type de balise : conforme • XAVC S et sont NFC Forum Type 3 Tag des marques déposées de Sony Corporation. [Communications Bluetooth] • XAVC HS et sont Norme Bluetooth Ver. 5 Bande de fréquence : 2,4 GHz des marques déposées de Sony Corporation.
  • Seite 174 • La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation les utilise sous licence. • QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. • En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel...
  • Seite 176 Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Hilfe Gebrauchsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Der [Kameraführer]...
  • Seite 177: Einführungsanleitung

    Einführungsanleitung 1: Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Schulterriemen (1) • Akku-Ladegerät (1) • Gehäusekappe (1) (an der Kamera angebracht) • Netzkabel (1)* (in manchen Ländern/Regionen mitgeliefert) •...
  • Seite 178: Vorbereiten Des Akkus

    2: Vorbereiten des Akkus Setzen Sie den Akku in das Akku-Ladegerät ein. • Schieben Sie den Akku in Richtung des Pfeils  auf das Akku-Ladegerät. Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Schließen Sie das Akku- Lampe CHARGE Ladegerät über das Netzkabel (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an.
  • Seite 179: So Laden Sie Den In Die Kamera Eingesetzten Akku

    So laden Sie den in die Kamera eingesetzten Akku Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie den Anschluss USB Type-C an der Kamera über ein USB-Kabel mit einer externen Stromquelle, wie z. B. einem im Handel erhältlichen USB-Netzteil oder einer mobilen Batterie.
  • Seite 180: Einsetzen Einer Speicherkarte In Die Kamera

    3: Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Sie können CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen (Seite 87). Öffnen Sie die Speicherkartenfachklappe. Setzen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz 1 ein. • Steckplatz 1 und Steckplatz 2 unterstützen CFexpress Type A- Speicherkarten und SD-Speicherkarten.
  • Seite 181: Anbringen Eines Objektivs

    4: Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt. Während Sie die weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindizes) ausrichten,...
  • Seite 182: So Nehmen Sie Das Objektiv Ab

    So nehmen Sie das Objektiv ab Halten Sie den Objektiventriegelungsknopf gedrückt, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Objektiventriegelungsknopf Kompatible Objektive Sie können mit dem 35-mm-Vollbildformat kompatible Objektive oder dedizierte Objektive des APS-C-Formats an dieser Kamera benutzen. Wenn Sie dedizierte Objektive des APS-C-Formats benutzen, entspricht der Bildwinkel ungefähr dem 1,5-fachen der am Objektiv angegebenen Brennweite.
  • Seite 183: Einstellen Der Sprache Und Der Uhr

    5: Einstellen der Sprache und der Uhr Schalter ON/OFF (Ein/Aus) Einstellrad Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Gebiet/Datum/ Uhrzeit-Bestätigungsbildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Seite 184 Hinweis • Die eingebaute Uhr der Kamera kann Zeitfehler aufweisen. Stellen Sie die Uhrzeit in regelmäßigen Abständen ein.
  • Seite 185: Aufnehmen Von Bildern

    6: Aufnehmen von Bildern Aufnehmen von Standbildern (Intellig. Auto.) Dieser Abschnitt beschreibt, wie Standbilder im Modus [Intellig. Auto.] aufgenommen werden. Im Modus [Intellig. Auto.] fokussiert die Kamera automatisch und ermittelt die Belichtung automatisch auf der Basis der Aufnahmebedingungen. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Modus Autom.).
  • Seite 186: So Geben Sie Bilder Wieder

    Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. So geben Sie Bilder wieder Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um Bilder wiederzugeben. Sie   können das gewünschte Bild mit Hilfe des Einstellrads auswählen. So löschen Sie das angezeigte Bild Drücken Sie die Taste (Löschen), während ein Bild angezeigt wird,  ...
  • Seite 187: So Geben Sie Filme Wieder

    Drücken Sie die Taste MOVIE Taste MOVIE (Film) (Film), um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen. So geben Sie Filme wieder Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um auf den Wiedergabemodus umzuschalten. Wählen Sie den wiederzugebenden Film mit Hilfe des Einstellrads aus, und drücken Sie die Mitte des Einstellrads, um die Wiedergabe zu starten.
  • Seite 188: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Einstellrads Auf dem Menübildschirm oder dem durch Drücken der Taste Fn angezeigten Bildschirm können Sie den Auswahlrahmen durch Drehen des Einstellrads oder durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads verschieben. Ihre Auswahl wird bestätigt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drücken.
  • Seite 189: Verwendung Des Multiselektors

    Verwendung des Multiselektors Sie können das Fokusfeld verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken. Sie können auch eine zu aktivierende Funktion zuweisen, wenn Sie die Mitte des Multiselektors drücken. • Legen Sie Ihren Finger direkt auf den Multiselektor, um ihn genauer manipulieren zu können.
  • Seite 190: Verwenden Des Moduswahlknopfes

    Verwenden des Moduswahlknopfes Verwenden Sie den Moduswahlknopf, um einen Aufnahmemodus entsprechend dem Motiv und dem Zweck der Aufnahme auszuwählen. • Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die Moduswahlknopf- Entriegelungstaste in der Mitte des Moduswahlknopfes drücken. Aufnahmemodusdetails Die Modi auf dem Moduswahlknopf sind in Standbildaufnahmemodi, Filmaufnahmemodi und Registrierungsabrufmodi unterteilt.
  • Seite 191: (A) Standbildaufnahmemodi

    (A) Standbildaufnahmemodi Der von Ihnen ausgewählte Aufnahmemodus bestimmt, wie Blende (F-Wert) und Verschlusszeit eingestellt werden. Modus- Aufnahmemodus Beschreibung wahlknopf Intellig. Auto. Die Kamera nimmt mit automatischer Szenenerkennung auf. Programmautomatik Ermöglicht aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Sie können Aufnahmefunktionen, wie z.
  • Seite 192: (B) Filmaufnahmemodi

    (B) Filmaufnahmemodi Modus- Aufnahmemodus Beschreibung wahlknopf Film Sie können den Belichtungsmodus für Filmaufnahme einstellen. Zeitlupe&Zeitraffer Sie können den Belichtungsmodus für Zeitlupen- und Zeitrafferfilmaufnahmen einstellen. Die Methode zum Einstellen der Belichtung (Verschlusszeit und Blende) in den Filmaufnahmemodi hängt von der Einstellung für MENU   (Aufnahme) ...
  • Seite 193: Verwenden Der Taste Menu

    Verwenden der Taste MENU Der Menübildschirm wird durch Drücken der Taste MENU angezeigt. Sie können die auf alle Kameraoperationen bezogenen Einstellungen, einschließlich Aufnahme und Wiedergabe, ändern, oder Sie können eine Funktion über den Menübildschirm ausführen.  Menü-Registerkarte Menü-Registerkarten werden nach Verwendungsszenarien kategorisiert, wie z. B.
  • Seite 194: Grundlegende Bedienungsvorgänge Auf Dem Menübildschirm

    Grundlegende Bedienungsvorgänge auf dem Menübildschirm  Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm anzuzeigen.  Sie können innerhalb des Menübaums navigieren und den gewünschten Menüposten suchen, indem Sie die obere/ untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. • Die angezeigten Menüposten sind zwischen den Standbildaufnahmemodi und den Filmaufnahmemodi unterschiedlich (Seite 21).
  • Seite 195: Beziehung Zwischen Dem Moduswahlknopf Und Dem Menübildschirm

    Beziehung zwischen dem Moduswahlknopf und dem Menübildschirm Die auf den Registerkarten [Aufnahme], [Belichtung/Farbe] und [Fokus] angezeigten Menügruppen und Menüposten variieren je nach der Einstellung des Moduswahlknopfes. Standbildaufnahmemodi (AUTO/P/A/S/M) • Menüposten zum Aufnehmen von Standbildern werden angezeigt. Filmaufnahmemodi ( /S&Q) • Menüposten zum Aufnehmen von Filmen werden angezeigt. In dieser Anleitung verwendete Symbole  : Menüposten, die in den Standbildaufnahmemodi angezeigt werden (AUTO/P/A/S/M)
  • Seite 196: So Überprüfen/Ändern Sie Die Funktionen Der Benutzerdefinierten Tasten

    Verwendung der Tasten C (benutzerdefiniert) Wenn Sie häufig benutzte Funktionen im Voraus den benutzerdefinierten Tasten (C1 bis C4) zuweisen, können Sie diese Funktionen durch einfaches Drücken der betreffenden Taste während der Aufnahme oder Wiedergabe aufrufen. Die benutzerdefinierten Tasten sind standardmäßig mit empfohlenen Funktionen belegt.
  • Seite 197: Verwendung Der Taste Fn (Funktion)

    Verwendung der Taste Fn (Funktion) Wenn Sie die Taste Fn (Funktion) während der Aufnahme drücken, wird ein Menü (Funktionsmenü) mit häufig benutzten Funktionen, wie z. B. dem Bildfolgemodus und dem Fokussiermodus, auf dem Monitor angezeigt, so dass Sie die Funktionen schnell aufrufen können. Beispiel für ein Funktionsmenü...
  • Seite 198 Drücken Sie die obere/ untere/linke/rechte Seite des Einstellrads, um die einzustellende Funktion auszuwählen. Drehen Sie das vordere Drehrad, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Mitte des Einstellrads. • Bei einigen Funktionen kann mit dem hinteren Drehrad eine Feinabstimmung vorgenommen werden.
  • Seite 199: So Ändern Sie Einstellungen Über Die Dedizierten Einstellbildschirme

    So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie das Symbol für die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Hinweis •...
  • Seite 200: Verwendung Der Taste Disp (Anzeige-Einstellung)

    Verwendung der Taste DISP (Anzeige- Einstellung) Durch Drücken der Taste DISP (Anzeige-Einstellung) können Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Inhalt während der Aufnahme und Wiedergabe ändern. Die Anzeige wechselt bei jedem Drücken der Taste DISP. Tipp • Der Monitor kann mit der Taste DISP ausgeschaltet werden. Fügen Sie ein Häkchen zu [Monitor Aus] unter MENU ...
  • Seite 201 Während der Aufnahme (Sucher) Neigung  Daten n. anz.  Histogramm  Neigung • Um die auf dem Sucher angezeigten Informationen umzuschalten, drücken Sie die Taste DISP, während Sie in den Sucher blicken. Während der Wiedergabe (Monitor/Sucher) Anzeige-Info.  Histogramm  Daten n. anz.  Anzeige-Info. •...
  • Seite 202: Verwendung Der Aufnahmefunktionen

    Verwendung der Aufnahmefunktionen Fokussieren Auswählen der Fokussiermethode (  Fokusmodus) Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. MENU   (Fokus)  [AF/MF]  [  Fokusmodus]  gewünschte Einstellung. (Einzelbild-AF): Das Produkt speichert den Fokus, sobald die Fokussierung abgeschlossen ist.
  • Seite 203: Motive, Die Mit Dem Autofokus Schwer Zu Fokussieren Sind

    Fokusanzeige   (leuchtend): Das Motiv ist scharf eingestellt, und der Fokus ist gespeichert.   (blinkend): Das Motiv ist nicht scharf eingestellt.  (leuchtend): Das Motiv ist scharf eingestellt. Der Fokus wird entsprechend den Bewegungen des Motivs nachgeführt.  (leuchtend): Fokussierung ist im Gange. Motive, die mit dem Autofokus schwer zu fokussieren sind •...
  • Seite 204: Auswählen Des Fokusfelds ( Fokusfeld)

    Auswählen des Fokusfelds (  Fokusfeld) Stellen Sie den Typ des Fokussierrahmens ein, wenn Sie mit dem Autofokus aufnehmen. Wählen Sie den Modus entsprechend dem Motiv aus. MENU   (Fokus)  [Fokusfeld]  [  Fokusfeld]  gewünschte Einstellung. Breit: Die Kamera fokussiert auf ein Motiv, das den ganzen Bereich des Bildschirms automatisch abdeckt.
  • Seite 205: Beispiele Der Fokussierrahmenanzeige

    Tipp • In den Standardeinstellungen ist [  Fokusfeld] der Taste C2 zugewiesen. Hinweis • [  Fokusfeld] wird in den folgenden Situationen auf [Breit] verriegelt: – [Intellig. Auto.] • Während der Serienaufnahme, oder wenn der Auslöser ohne Unterbrechung ganz durchgedrückt wird, leuchtet das Fokusfeld eventuell nicht auf. •...
  • Seite 206: So Verschieben Sie Das Fokusfeld

    Wenn der Fokus automatisch erzielt wird, basierend auf dem gesamten Monitorbereich • Wenn Sie eine andere Zoomfunktion außer dem optischen Zoom verwenden, wird die Einstellung von [  Fokusfeld] deaktiviert, und der Fokussierrahmen wird mit einer gepunkteten Linie angezeigt. Der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf dem und um das mittlere Feld. So verschieben Sie das Fokusfeld Sie können das Fokusfeld durch Betätigen des Multiselektors verschieben, wenn [...
  • Seite 207: Fokussierung Auf Augen

    So können Sie das Motiv vorübergehend verfolgen (Tracking Ein) Sie können die Einstellung für [  Fokusfeld] vorübergehend auf [Tracking] ändern, während Sie die benutzerdefinierte Taste gedrückt halten, der Sie [Tracking Ein] im Voraus zugewiesen haben. Die Einstellung von [  Fokusfeld], die Sie vor der Aktivierung von [Tracking Ein] vorgenommen haben, wechselt zu der entsprechenden Einstellung von [Tracking].
  • Seite 208 Posten [Augen-AF] über eine Funktion [  Ges/AugPri b. AF] benutzerdefinierte Taste Motiverkennung Die Kamera erkennt Die Kamera erkennt Gesichter/Augen mit Gesichter/Augen größerer Priorität. ausschließlich. Vorbereitung Wählen Sie Weisen Sie [Augen-AF]  Ges/AugPri b. AF]  mit Hilfe von [Ein] (Seite 57).  BenutzerKeyEinst.] oder  BenutzerKeyEinst.] der gewünschten Taste zu.
  • Seite 209: [Augen-Af] Über Benutzerdefinierte Taste

    [Augen-AF] über benutzerdefinierte Taste Die Augen-AF-Funktion kann verwendet werden, indem [Augen-AF] einer benutzerdefinierten Taste zugewiesen wird. Die Kamera kann auf Augen fokussieren, solange Sie die Taste drücken. Dies ist praktisch, wenn Sie die Augen-AF-Funktion ohne Rücksicht auf die Einstellung für [  Fokusfeld] vorübergehend auf den gesamten Bildschirm anwenden möchten.
  • Seite 210 Hinweis • In den folgenden Situationen ist die Funktion [Augen-AF] eventuell nicht besonders gut wirksam: – Wenn die Person eine Sonnenbrille trägt. – Wenn das Stirnhaar die Augen der Person verdeckt. – Bei Schwachlicht- oder Gegenlichtbedingungen. – Wenn die Augen geschlossen sind. –...
  • Seite 211: Aufnehmen Mit Bildfolgemodi (Serienaufnahme/Selbstauslöser)

    Aufnehmen mit Bildfolgemodi (Serienaufnahme/Selbstauslöser) Wählen Sie den geeigneten Modus für das Motiv, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme. (Bildfolgemodus) am Einstellrad  Wählen Sie gewünschte Einstellung. • Sie können den Bildfolgemodus auch durch Auswählen von MENU   (Aufnahme)  [Bildfolgemodus]  [Bildfolgemodus] festlegen. •...
  • Seite 212: Serienaufnahme

    Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie die rechte/ linke Seite des Einstellrads drücken. Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten. (Bildfolgemodus) am Einstellrad  Wählen Sie [Serienaufnahme]. • Sie können den Bildfolgemodus auch durch Auswählen von MENU   (Aufnahme) ...
  • Seite 213 Hinweis • Wenn der F-Wert im Modus [Serienaufnahme: Hi+], [Serienaufnahme: Hi] oder [Serienaufnahme: Mid] größer als F11 ist, wird der Fokus auf die bei der ersten Aufnahme verwendete Einstellung verriegelt. • Beim Aufnehmen im Modus [Serienaufnahme: Hi+] wird das Motiv nicht in Echtzeit auf dem Monitor oder im Sucher angezeigt.
  • Seite 214: Touch-Funktionen Beim Aufnehmen

    Touch-Funktionen beim Aufnehmen Beim Fokussieren mit dieser Kamera können Sie zwei verschiedene Touch- Funktionen verwenden. Touch-Fokus Mit Hilfe von Touch-Operationen können Sie angeben, worauf fokussiert werden soll. Touch-Tracking Die Kamera behält den Fokus auf das Motiv bei, das auf dem Monitor berührt wurde.
  • Seite 215: Verwendung Eines Smartphones Und Eines Computers

    Installieren Sie Imaging Edge Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone. Wenn Imaging Edge Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neueste Version. https://www.sony.net/iem/ Verbinden Sie die Kamera und Ihr Smartphone über den QR Code. ...
  • Seite 216 Sie die zu verbindende Kamera über den Bildschirm des Smartphones aus. Einzelheiten über das Verbindungsverfahren mit einem Smartphone finden Sie auf den folgenden Support-Sites: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden, übertragbare Bildtypen oder die Benutzung des Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in der „Hilfe“.
  • Seite 217: Verwalten Und Bearbeiten Von Bildern Auf Einem Computer

    Bilder zum Computer importieren. Sie können ferngesteuerte Aufnahme von einem Computer aus durchführen und mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder mithilfe der Software-Suite Imaging Edge Desktop einstellen oder entwickeln. Einzelheiten über die Computersoftware finden Sie unter dem folgenden URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 218: Suchen Von Funktionen Über Menu

    Suchen von Funktionen über MENU Liste von MENU-Posten Einzelheiten zur Benutzung des Menüs finden Sie unter „Verwenden der Taste MENU“ (Seite 19). Die angezeigten Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes ab (Seite 16). In den nachstehenden Tabellen werden die Modi, in denen jeder Menüposten angezeigt wird, durch die Standbild-/Filmsymbole angezeigt.
  • Seite 219 HEIF-Qualität Damit wird die HEIF-Bildqualität ausgewählt. JPEG-Bildgröße Damit wird die Größe von JPEG-Bildern ausgewählt. (L / M / S) HEIF-Bildgröße Damit wird die Größe von HEIF-Bildern ausgewählt. (L / M / S) Seitenverhält. Damit wird das Bildseitenverhältnis für Standbilder ausgewählt. Auswahl des Filmdateiformats.
  • Seite 220 Damit wird die Art der  Objektivkomp. Objektivkompensation ausgewählt. Medien Formatieren Damit wird die Speicherkarte formatiert. Damit wird die Methode zum  AufnMedienEinst. Aufzeichnen von Bildern auf zwei Speicherkarten-Steckplätze festgelegt. Damit können Sie die  Bild-DB wied.her. Bilddatenbankdatei wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe aktivieren.
  • Seite 221 Datei-Einstlg. Damit werden Dateinummern und Dateinamen für aufzuzeichnende Filme festgelegt. Aufn.-Modus Belicht.modus Damit wird der Belichtungsmodus bei Filmaufnahmen festgelegt. Damit wird der Belichtungsmodus  Belicht.modus festgelegt, wenn Zeitlupen-/ Zeitrafferfilme aufgenommen werden. BelichtungRglTyp Damit wird die Methode zum Einstellen der Belichtung (Verschlusszeit und Blende) während der Filmaufnahme und Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme ausgewählt.
  • Seite 222 IntervAufn.-Funkt. Damit können Sie Einstellungen für Intervallaufnahme konfigurieren. Verschl./Lautlos Damit wird der geräuschlose  LautlosModEinst. Aufnahme-Modus eingestellt, um die Betriebsgeräusche der Kamera zu unterdrücken. Verschlusstyp Damit wird festgelegt, ob mit einem mechanischen oder elektronischen Verschluss aufgenommen wird. Elekt. 1.Verschl.vorh. Damit wird festgelegt, ob die Funktion „elektronischer erster Verschlussvorhang“...
  • Seite 223 Damit wird das Aufnahmeformat für  SchuhAud Digitalton festgelegt, der von Zubehör übertragen wird, das am Multi- Interface-Schuh angebracht ist. Tonpegelanzeige Damit wird festgelegt, ob der Audiopegel angezeigt wird. TC/UB Time Code Preset Damit wird der Timecode festgelegt. User Bit Preset Damit wird das User Bit festgelegt.
  • Seite 224 Damit wird festgelegt, ob Klarbild-  Zoom-Bereich Zoom und Digitalzoom beim Zoomen verwendet werden. Damit wird die Zoomgeschwindigkeit  Zoom-Geschw. festgelegt, wenn die Zoomfunktion einer benutzerdefinierten Taste zugewiesen wird. Damit können Sie die    Zoom-Geschw. Zoomgeschwindigkeit einstellen, wenn Sie die Zoomfunktion mit einer Fernbedienung benutzen.
  • Seite 225 Sichere Zone Damit wird die Anzeige der Sicherheitszone festgelegt. Diese Zone wird zum Standardbereich, der von einem allgemeinen Haushalts- Fernsehgerät empfangen werden kann. Hilfsrahmen Damit wird festgelegt, ob der Orientierungsrahmen angezeigt wird oder nicht. Anhand dieses Rahmens können Sie feststellen, ob das Motiv waagerecht oder senkrecht zum Boden ist.
  • Seite 226 Auto/M. WslEinst Wenn Sie Filme aufnehmen, können Sie die automatische/manuelle Einstellung von Blendenwert und Verschlusszeit unabhängig umschalten. Sie können diese Funktion genau wie das Belichtungssteuerungssystem einer professionellen Videokamera benutzen. Die Funktion ist verfügbar, wenn [BelichtungRglTyp] auf [FlexBelichtungM] eingestellt wird. Belichtungskorr. Korrigiert die Helligkeit des gesamten  Belichtungskorr.
  • Seite 227 AEL mit Auslöser Damit wird festgelegt, ob die Belichtung gespeichert werden soll, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt einstellen wollen. Blitz Blitzmodus Ermöglicht Blitzeinstellungen. Blitzkompens. Damit wird die Blitzleistungsstärke eingestellt. Bel.korr einst.
  • Seite 228: Registerkarte (Fokus)

    Stoßfreier WB Damit wird die Umschaltgeschwindigkeit des Weißabgleichs während der Filmaufnahme festgelegt, z. B. wenn der Einstellwert für [  Weißabgleich] oder  PriorEinst b. AWB] geändert wird. Farbe/Farbton Damit wird der Kontrast von Licht und  DynamikberOpti. Schatten zwischen dem Motiv und dem Hintergrund analysiert, indem das Bild in kleine Bereiche unterteilt wird, um ein Bild mit optimaler Helligkeit und...
  • Seite 229 PriorEinstlg bei AF-S Damit wird der Zeitpunkt der Verschlussauslösung festgelegt, wenn  Fokusmodus] bei einem unbeweglichen Motiv auf [Einzelbild-AF], [Direkt. Manuelf.] oder [Autom. AF] eingestellt ist. PriorEinst. bei AF-C Damit wird der Zeitpunkt der Verschlussauslösung festgelegt, wenn  Fokusmodus] bei einem beweglichen Motiv auf [Nachführ-AF] oder [Autom.
  • Seite 230 Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt.  Fokusfeld ([Breit] / [Spot] usw.) Damit werden die Arten der  Fokusfeldgrenze verfügbaren Fokusfeldeinstellungen im Voraus eingeschränkt. V/H AF-F.wechs. Damit wird festgelegt, ob das  Fokusfeld] und die Position des Fokussierrahmens auf der Basis der Kameraposition (horizontal oder vertikal) eingestellt werden.
  • Seite 231 Gesicht/Auge AF Damit wird festgelegt, ob die Kamera  Ges/AugPri b. AF Gesichter oder Augen im Fokusfeld erkennt, während Autofokus durchgeführt wird, und dann automatisch auf die Augen (Augen-AF) fokussiert. Damit wird das Ziel der Gesichts- oder  Ges/AugMotvErk Augenerkennung ausgewählt. Damit wird das zu erkennende Auge  Re/Li Auge ausw.
  • Seite 232 AF bei Fokusvergr Damit wird festgelegt, ob der Autofokus verwendet wird oder nicht, wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird. Während das vergrößerte Bild angezeigt wird, können Sie innerhalb eines kleineren Bereichs als [Spot] fokussieren. Damit wird die anfängliche  Anf.-Fokusvergr. Vergrößerungsskala bei Verwendung von [Fokusvergröß] festgelegt.
  • Seite 233 Damit wird der anfängliche  Anf.pos. vergröß. Vergrößerungsbereich bei der Wiedergabe von vergrößerten Bildern festgelegt. Auswahl/Notiz Schützen Damit werden aufgezeichnete Bilder vor versehentlichem Löschen geschützt. Bewertung Damit werden aufgezeichneten Bildern Bewertungen auf einer Skala von zugewiesen. Bewertung(Ben.Key) Damit wird die Bewertung (Zahl ) festgelegt, die mit der benutzerdefinierten Taste ausgewählt werden kann, der [Bewertung] mit...
  • Seite 234: Registerkarte Netzwerk

    Ansehen Damit werden mit Intervallaufnahme Kont. Wgb. f.  Intv. aufgenommene Bilder fortlaufend wiedergegeben. Damit wird die WdgGeschw.   Intv. Wiedergabegeschwindigkeit festgelegt, wenn Standbilder fortlaufend mit [Kont. Wgb. f.   Intv.] wiedergegeben werden. Diaschau Damit wird eine Diaschau wiedergegeben. WiedergOption Bildindex Damit werden mehrere Bilder gleichzeitig angezeigt.
  • Seite 235 An Smartph. send. Dient zum Anzeigen/Übertragen von Standbildern, Filmen und Zeitlupen-/ Zeitrafferfilmen zu einem Smartphone. Damit wird festgelegt, ob der  Sendeziel Proxyfilm mit niedriger Bitrate oder der Originalfilm mit hoher Bitrate übertragen wird, wenn Sie Filme mit [An Smartph. send.] zu einem Smartphone übertragen.
  • Seite 236 Wi-Fi WPS-Tastendruck Dient zum Registrieren eines Zugangspunkts durch Drücken der Taste Wi-Fi Protected Setup (WPS) am Zugangspunkt. Zugriffspkt.-Einstlg. Dient der manuellen Registrierung eines Zugangspunkts. Wi-Fi-Frequenzband Damit wird das Frequenzband für Wi-Fi-Kommunikation festgelegt. Wi-Fi-Infos anzeigen Damit werden Wi-Fi-Informationen für die Kamera, wie z. B. MAC-Adresse, IP-Adresse usw., angezeigt.
  • Seite 237 Root-Zertif. import. Damit wird ein Root-Zertifikat zur Kamera importiert. Sicherheit(IPsec) Damit wird festgelegt, ob die Kommunikation zwischen der Kamera und einem Computer verschlüsselt werden soll oder nicht, während sie über Wi-Fi oder ein Kabel-LAN verbunden sind. Netzw.einst. zurücks. Damit werden alle Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 238 Damit werden Funktionen den  BenutzerKeyEinst. verschiedenen Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten während der Aufnahme von Filmen beschleunigen können. Damit werden Funktionen den  BenutzerKeyEinst. Tasten zugewiesen, damit Sie Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten während der Wiedergabe von Bildern beschleunigen können. Fn-Menü-Einstlg.
  • Seite 239 Regler-Konfiguration Damit werden die Funktionen des vorderen und hinteren Drehrads festgelegt, wenn der Belichtungsmodus auf M eingestellt ist. Die Räder können für die Einstellung von Verschlusszeit und Blendenwert verwendet werden. Av/Tv-Drehrichtung Damit wird die Drehrichtung des vorderen oder hinteren Drehrads bzw. des Einstellrads festgelegt, um den Blendenwert oder die Verschlusszeit einzustellen.
  • Seite 240 BerührFkt whrd Aufn Damit wird entweder [Touch-Fokus] oder [Touch-Tracking] als aktive Funktion festgelegt, wenn der Monitor während der Aufnahme berührt wird. Sucher/Monitor Sucher/Moni. ausw. Damit wird die Methode zum Umschalten zwischen Sucher-/ Monitoranzeige festgelegt. Monitor-Helligkeit Damit wird die Helligkeit des Bildschirms eingestellt.
  • Seite 241 Damit wird festgelegt, ob ein  Verbl. Aufn.-Anz. Schätzwert angezeigt wird oder nicht, der die Anzahl der fortlaufend aufnehmbaren Bilder anzeigt. Damit wird die Bildkontrolle aktiviert,  Bildkontrolle um das aufgenommene Bild nach der Aufnahme anzuzeigen. LeistungEinstOpt Energiesp.-Startzeit Damit werden die Zeitintervalle bis zur automatischen Umschaltung auf den Stromsparmodus festgelegt.
  • Seite 242 USB-LUN-Einstlg. Damit wird die Kompatibilität durch Einschränken der Funktionen der USB- Verbindung erweitert. Setzen Sie diese Funktion unter normalen Bedingungen auf [Multi]. Die Einstellung [Einzeln] sollte nur dann verwendet werden, wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann. USB-Stromzufuhr Damit wird festgelegt, ob die Stromversorgung über die USB- Verbindung erfolgt, wenn die Kamera mit einem Computer oder einem USB-...
  • Seite 243 IR-Fernbedienung Damit wird festgelegt, ob die Infrarot- Fernbedienung zu benutzen ist. Sensor-Reinigung Damit wird der Bildsensor gereinigt. Auto. Pixel-Mapping Damit wird festgelegt, ob der Bildsensor automatisch optimiert werden soll oder nicht, wenn die Kamera ausgeschaltet wird. Pixel-Mapping Die Bildsensor-Optimierung wird manuell durchgeführt.
  • Seite 244: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite   Mikrofon Vorderes Drehrad Diesen Teil während Damit können Sie die Filmaufnahmen nicht Einstellungen für jeden verdecken. Anderenfalls Aufnahmemodus schnell können Störgeräusche einstellen. verursacht oder die Lautstärke ...
  • Seite 245: Rückseite

    Rückseite   Okularmuschel Taste MENU (19) So nehmen Sie die  Monitor Okularmuschel ab (Für Touch-Bedienung: Drücken Sie die Griffe Touchpanel/Touchpad) (40) am unteren Ende der Sie können den Monitor Okularmuschel nach links auf einen bequemen und rechts, und heben Sie die Betrachtungswinkel einstellen Okularmuschel an.
  • Seite 246   Dioptrien-Einstellrad Einstellrad (14) Stellen Sie den Sucher mit dem  Zugriffslampe Dioptrien-Einstellrad auf Ihre  Für Aufnahme: Taste C4 Sehkraft ein, bis die Anzeige (benutzerdefinierte Taste 4) im Sucher deutlich sichtbar Für Wiedergabe: Taste ist. Falls es schwierig ist, das (Löschen) (12) Dioptrien-Einstellrad zu drehen,  ...
  • Seite 247 Oberseite   Moduswahlknopf (16) Taste MOVIE (Film) (12) Der Moduswahlknopf ist  Taste C2 (benutzerdefinierte entriegelt, solange Sie den Taste 2) Entriegelungsknopf in der Mitte  Multi-Interface-Schuh* gedrückt halten. Manche Zubehörteile lassen  Hinteres Drehrad sich u. U. nicht vollständig Damit können Sie die einschieben und stehen vom Einstellungen für jeden...
  • Seite 248 * Um Näheres zu kompatiblem   Bildsensor-Positionsmarke Zubehör für den Multi- • Der Bildsensor ist das Interface-Schuh zu erfahren, Element, das Licht in besuchen Sie die Sony-Website, ein elektrisches Signal oder konsultieren Sie umwandelt. Das Symbol Ihren Sony-Händler oder zeigt die Position des  ...
  • Seite 249 Seiten   Buchse  (Kopfhörer) HDMI-Anschluss des Typs A   Lautsprecher Ladekontrollleuchte Buchse  (Mikrofon)   Multi/Micro-USB-Buchse* Wenn ein externes Mikrofon Dieser Anschluss unterstützt angeschlossen wird, wird Micro USB-kompatible Geräte. das eingebaute Mikrofon  Anschluss USB Type-C automatisch abgeschaltet. Handelt es sich bei dem externen Mikrofon um einen Typ mit Plugin Power,...
  • Seite 250 Steckplatz 2) (6) Riemens an der Kamera. * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi/ Micro-USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Hinweise zu USB-Anschlüssen Sie können entweder den Anschluss USB Type-C oder die ...
  • Seite 251 Hinweise zum Kabelschutz Verwenden Sie den Kabelschutz, um Abtrennen eines Kabels während der Aufnahme von Bildern bei angeschlossenem Kabel zu verhindern. So bringen Sie den Kabelschutz an  Öffnen Sie die Abdeckung des HDMI-Anschlusses, der Kopfhörerbuchse und des USB- Anschlusses. ...
  • Seite 252: Unterseite

    Unterseite  Verriegelungshebel (4) So bringen Sie den Akkudeckel an  Akkueinschubfach (4) Führen Sie die Achse auf einer  Akkudeckel (4) Seite des Akkudeckels in die Wenn Sie ein Zubehörteil, Anbringungsstelle ein, und wie z. B. einen Vertikalgriff drücken Sie dann den Akkudeckel (getrennt erhältlich) anbringen, hinein, indem Sie die Achse auf entfernen Sie den Akkudeckel.
  • Seite 253: Grundlegende Symbole

    Grundlegende Symbole Dieser Abschnitt beschreibt die Bildschirmanzeige bei Einstellung des Aufnahmemodus auf  (Programmautomatik). • Die Beispiele betreffen die Anzeige, wenn sich der Bildschirm im Modus „Alle Infos anzeigen“ befindet. • Die angezeigten Inhalte und Positionen dienen lediglich zu Referenzzwecken und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
  • Seite 254  [Seitenverhält.] ist auf [3:2] eingestellt.  [JPEG-Bildgröße] ist auf [L: 5.1M] eingestellt.   SteadyShot] ist auf [Ein] eingestellt.  [JPEG/HEIFwechs.] ist auf [JPEG] eingestellt. [JPEG-Qualität] ist auf [Fein] eingestellt.  Akku-Restladung   Messmodus] ist auf [Multi] eingestellt.  NFC ist aktiv. ...
  • Seite 255: Während Der Filmaufnahme

    Während der Filmaufnahme XAVC S HD 60p 4:2:0 8 0:00  Verfügbare Filmaufnahmezeit für den gegenwärtig angezeigten Steckplatz   Dateiformat] ist auf [XAVC S HD] eingestellt.   Filmeinstellungen] ist auf [60p 50M 4:2:0 8bit] eingestellt.  Tatsächliche Filmaufnahmezeit  [Tonpegelanzeige] ist auf [Ein] eingestellt. ...
  • Seite 256: Info Zu Diesem Produkt/Benutzungshinweise

    Info zu diesem Produkt/Benutzungshinweise Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Lesen Sie neben diesem Abschnitt • Setzen Sie das Objektiv nicht auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in direkt Strahlen, wie etwa der Hilfe. Laserstrahlen, aus. Dadurch kann der Bildsensor beschädigt und Hinweise zur Handhabung des eine Funktionsstörung der Kamera Produkts verursacht werden.
  • Seite 257 Hinweise zum Monitor und Hinweise zu Serienaufnahme elektronischen Sucher Während Serienaufnahme kann der Monitor oder Sucher zwischen dem • Der Monitor und der elektronische Aufnahmebildschirm und einem Sucher werden mit extrem präziser schwarzen Bildschirm blinken. Wenn Technologie hergestellt. Über Sie den Bildschirm in dieser Situation 99,99 % der Pixel sind für den fortlaufend betrachten, können Sie effektiven Einsatz betriebsbereit.
  • Seite 258 Aufnahme von Bildern auf [Aus] wird. ein. Lassen Sie beim Herausnehmen der Speicherkarte Sorgfalt walten. Hinweise zum Entsorgen oder Sony-Objektive/Zubehörteile Übertragen dieses Produkts auf andere Besitzer Verwendung dieses Geräts mit Produkten anderer Hersteller kann Wenn Sie dieses Produkt entsorgen seine Leistung beeinträchtigen, was...
  • Seite 259 Zum Beispiel kann ein unbefugter Zugriff auf die Kamera in Netzwerkumgebungen erfolgen, an die ein anderes Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die durch die Verbindung mit solchen Netzwerkumgebungen verursacht werden.
  • Seite 260 Konsultieren Sie Ihren Händler oder eine lokale autorisierte Kundendienststelle. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Nord-, Mittel- und Südamerika https://www.sony.com/am/support Europa https://www.sony.eu/support Asien-Pazifik, Ozeanien, Naher Osten und Afrika https://www.sony-asia.com/support...
  • Seite 261: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Diese Kamera unterstützt CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten (mit UHS-I und UHS-II kompatibel). Wenn Sie microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden. Für Standbildaufnahmen Die folgenden Speicherkarten können verwendet werden. • CFexpress Type A-Speicherkarten •...
  • Seite 262 Hinweis • Wenn Sie einen Proxy-Film aufnehmen, ist möglicherweise eine Speicherkarte mit höherer Geschwindigkeit erforderlich. • CFexpress Type B-Speicherkarten können nicht verwendet werden. • Wenn eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird, um XAVC S-Filme über längere Zeitspannen aufzunehmen, werden die aufgezeichneten Filme in Dateien von 4 GB aufgeteilt.
  • Seite 263: Technische Daten

    Typ: 1,6 cm (0,64-Typ) Elektronischer im Langverschlusszeit- Sucher Automatikmodus) Gesamtzahl von Punkten: Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde 9 437 184 Punkte (bei Verwendung eines von Sony Vergrößerung: Ca. 0,90× mit 50-mm- hergestellten Blitzgerätes) Objektiv bei unendlich, –1 m –1 Augenpunkt: ca. 25 mm vom Okular und ca. 21 mm vom Okularrahmen bei –1 m...
  • Seite 264: Akku-Ladegerät Bc-Qz1 Nenneingangsleistung

    [Allgemeines] Dateiformat: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Nenneingangsleistung: 7,2 V Ver. 2.32, MPF Baseline-konform), 4,3 W HEIF (MPEG-A MIAF-konform), Betriebstemperatur: RAW (Sony ARW 4.0-Format- 0 bis 40°C konform) Lagertemperatur: Filme (XAVC HS-Format): –20 bis 55°C XAVC Ver. 2.0: mit dem MP4- Abmessungen (B/H/T) (ca.): Format konform 128,9 ×...
  • Seite 265: Markenzeichen

    • Diese Kamera entspricht dem von • XAVC S und sind der JEITA (Japan Electronics and eingetragene Markenzeichen von Information Technology Industries Sony Corporation. Association) aufgestellten DCF • XAVC HS und sind (Design rule for Camera File eingetragene Markenzeichen von system)-Universalstandard.
  • Seite 266 • Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen erfolgt durch die Sony Corporation unter Lizenz. • QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc. • Außerdem sind die in dieser...
  • Seite 268 La “Guía de ayuda” es un manual online que puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Guía de ayuda Manual de Guía en la cámara instrucciones (este libro) Este manual presenta La [Guía en la cámara]...
  • Seite 269: Guía De Inicio

    Guía de inicio 1: Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Correa de bandolera (1) • Cargador de batería (1) • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) •...
  • Seite 270: Preparación De La Batería

    2: Preparación de la batería Inserte la batería en el cargador de batería. • Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de . Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope. Conecte el cargador de batería Luz CHARGE a una toma de corriente de la pared utilizando el cable de...
  • Seite 271 Para cargar la batería con la batería insertada en la cámara Desconecte la alimentación de la cámara y, con un cable USB, conecte el terminal USB Type-C de la cámara a una fuente de alimentación externa, como una batería portátil o un adaptador de ca USB disponible en el mercado.
  • Seite 272 3: Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD con esta cámara (página 20). Abra la tapa de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura 1.
  • Seite 273 4: Colocación de un objetivo Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. Mientras está...
  • Seite 274 Para retirar el objetivo Siga pulsando el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo en la dirección de la flecha hasta que se pare. Botón de liberación del objetivo Objetivos compatibles En esta cámara, puede utilizar objetivos compatibles con el formato de fotograma completo de 35 mm u objetivos exclusivos de tamaño APS-C.
  • Seite 275 5: Ajuste del idioma y el reloj Interruptor ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) en “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla de confirmación de área/fecha/hora y, a continuación, pulse el centro de la rueda de control.
  • Seite 276: Toma De Imágenes

    6: Toma de imágenes Toma de imágenes fijas (Auto. inteligente) Esta sección describe cómo tomar imágenes fijas en el modo [Auto. inteligente]. En el modo [Auto. inteligente], la cámara enfoca y determina automáticamente la exposición basándose en las condiciones de la toma de imagen. Ajuste el dial de modo en (Modo automátic.).
  • Seite 277: Toma De Películas

    Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede   seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está visualizada para   borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla de confirmación;...
  • Seite 278 Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Para reproducir películas Pulse el botón  (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Seleccione una película para reproducir con la rueda de control. Pulse el centro de la rueda de control para empezar la reproducción. Para cambiar el modo de exposición para películas (P/A/S/M) MENU ...
  • Seite 279 Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de actualizarlo a la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/ Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.  : MENU ...
  • Seite 280 Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Seite 281 Puede realizar la toma remota desde un ordenador y ajustar o desarrollar imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software Imaging Edge Desktop. Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 282 Acerca de este producto/Notas sobre la utilización Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital • No exponga el objetivo Modelo: ILCE-7SM3 directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el Junto con esta sección, consulte sensor de imagen y ocasionar un también “Precauciones”...
  • Seite 283 Notas sobre el monitor y el visor Notas sobre la grabación durante electrónico largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K • El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando • El cuerpo de la cámara y la batería tecnología de muy alta precisión, se podrán volver calientes durante y más del 99,99 % de los píxeles...
  • Seite 284 Tenga cuidado cuando extraiga la Notas sobre cómo desechar o tarjeta de memoria. transferir este producto a otras Objetivos/accesorios de Sony personas El uso de esta unidad con productos Cuando deseche o transfiera este de otros fabricantes puede afectar producto a otras personas, asegúrese...
  • Seite 285 Para clientes en otros países/ dispositivo de red conectado o se regiones de la UE pueda conectar sin permiso. Sony no Utilice el cable de alimentación (B). admitirá responsabilidad alguna por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de...
  • Seite 286 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara admite tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-I y UHS-II). Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador adecuado. Para la toma de imágenes fijas Se pueden utilizar las tarjetas de memoria siguientes.
  • Seite 287 Nota • Cuando se graba una película proxy, es posible que se requiera una tarjeta de memoria de mayor velocidad. • No se pueden utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type B. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se dividen en archivos de un tamaño de 4 GB •...
  • Seite 288 Aumento: Aprox. 0,90× con objetivo 1/250 de segundo (cuando se de 50 mm a infinito, –1 m –1 utiliza un flash fabricado por Sony) Punto de ojo: Aprox. 25 mm desde el ocular y aprox. 21 mm desde el cuadro del ocular a –1 m –1...
  • Seite 289 DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32, Minitoma estéreo de 3,5 mm MPF Baseline), HEIF (cumple con MPEG-A MIAF), RAW (cumple con [General] formato Sony ARW 4.0) Entrada nominal: 7,2 V 4,3 W Películas (formato XAVC HS): Temperatura de funcionamiento: XAVC Ver 2.0: cumple con el 0 a 40°C...
  • Seite 290: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales datos de imagen • XAVC S y son marcas comerciales registradas de • Esta cámara cumple con Sony Corporation. la norma universal DCF • XAVC HS y son marcas (Design rule for Camera File system) comerciales registradas de establecida por la JEITA (Japan Sony Corporation.
  • Seite 291 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation se hace bajo licencia. • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc. • Además, los nombres de sistemas...
  • Seite 292 La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Guida Guida nella Istruzioni per l’uso fotocam.
  • Seite 293: Guida Di Avvio

    Guida di avvio 1: controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Tracolla (1) • Carica-batteria (1) • Body cap (1) (montato sulla fotocamera) • Cavo di alimentazione (1)* (in dotazione in alcune nazioni/ aree geografiche) •...
  • Seite 294 2: preparazione del pacco batteria Inserire il pacco batteria nel carica-batteria. • Posizionare il pacco batteria sul carica-batteria, nella direzione di . Far scorrere il pacco batteria nella direzione della freccia fino a quando non si arresta. Collegare il carica-batteria Spia CHARGE ad una presa a muro usando il cavo di alimentazione...
  • Seite 295 Per caricare la batteria con il pacco batteria inserito nella fotocamera Spegnere la fotocamera e collegare il terminale USB Type-C della fotocamera a una fonte di alimentazione esterna, come ad esempio un adattatore CA USB o una batteria mobile disponibile in commercio usando un cavo USB.
  • Seite 296 3: inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera È possibile utilizzare le schede di memoria CFexpress Type A e le schede di memoria SD con questa fotocamera (pagina 21). Aprire il coperchio della scheda di memoria. Inserire la scheda di memoria nello slot 1.
  • Seite 297 4: montaggio di un obiettivo Rimuovere il cappuccio per corpo macchina e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Cambiare l’obiettivo rapidamente e in un ambiente privo di polvere, per evitare l’ingresso di polvere o sporco nella fotocamera. Durante l'allineamento dei contrassegni dell'indice di bianco (indici di montaggio), spingere delicatamente...
  • Seite 298 Per rimuovere l’obiettivo Tenere premuto il tasto di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo nella direzione della freccia fino all’arresto. Tasto di rilascio dell’obiettivo Obiettivi compatibili Su questa fotocamera è possibile usare obiettivi compatibili con il formato full-frame a 35 mm o obiettivi dedicati formato APS-C. Quando si usano obiettivi dedicati formato APS-C, l’angolo di visione corrisponde a circa 1,5 volte la lunghezza focale indicata sull’obiettivo.
  • Seite 299 5: impostazione della lingua e dell’orologio Interruttore ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Portare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Assicurarsi che l'opzione [Immissione] sia selezionata nella schermata di conferma di area/data/ora, quindi premere al centro della rotellina di controllo.
  • Seite 300 Impostare la data e l'ora (ore/minuti/secondi), quindi premere al centro. • Per impostare nuovamente la data e l'ora o l'area geografica in un secondo momento, selezionare MENU   (Impostazione)  [Fuso orario/Data]  [Imp. F. or./Data/Ora]. Nota • L'orologio incorporato della fotocamera potrebbe presentare errori di tempo. Regolare l'ora a intervalli regolari.
  • Seite 301 6: ripresa di immagini Ripresa di immagini statiche (Auto. intellig.) Questa sezione illustra come riprendere immagini statiche nel modo [Auto. intellig.]. Nel modo [Auto. intellig.], la fotocamera mette a fuoco e determina automaticamente l'esposizione in base alle condizioni di ripresa. Portare la manopola del modo (Modo Autom.co).
  • Seite 302: Ripresa Di Filmati

    Per riprodurre le immagini Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo. Per eliminare l’immagine visualizzata Premere il tasto (Cancellazione) mentre è visualizzata un’immagine per eliminarla. Selezionare [Canc.] usando la rotellina di controllo nella schermata di conferma, quindi premere al centro della rotellina di controllo per eliminare l’immagine.
  • Seite 303 Premere nuovamente il tasto MOVIE per arrestare la registrazione. Per riprodurre i filmati Premere il tasto  (Riproduzione) per passare al modo di riproduzione. Selezionare un filmato da riprodurre usando la rotellina di controllo, quindi premere al centro della rotellina di controllo per avviare la riproduzione. Per cambiare il modo di esposizione per i filmati (P/A/ S/M) MENU ...
  • Seite 304: Trasferimento Di Immagini In Uno Smartphone

    Imaging Edge Mobile. Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone. Se Imaging Edge Mobile è già installato nello smartphone, assicurarsi di aggiornarlo alla versione più recente. https://www.sony.net/iem/ Collegare la fotocamera allo smartphone usando il QR Code.  : MENU ...
  • Seite 305 Per i dettagli su come stabilire la connessione a uno smartphone, consultare i seguenti siti di supporto: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Per i dettagli sugli altri metodi di connessione, sui tipi di immagini che è possibile trasferire o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
  • Seite 306 È possibile eseguire la ripresa remota da un computer e regolare o sviluppare le immagini RAW registrate con la fotocamera usando la suite software Imaging Edge Desktop. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 307 Informazioni su questo prodotto/note sull'uso Note sull’uso della fotocamera Oltre a questa sezione, vedere • Non esporre direttamente anche le “Precauzioni” nella Guida. l’obiettivo a fasci di luce quali i raggi laser. Ciò potrebbe danneggiare Note sulla manipolazione del il sensore dell’immagine e prodotto provocare malfunzionamenti della fotocamera.
  • Seite 308 Note sul monitor e sul mirino Note sulla registrazione per elettronico lunghi periodi di tempo o sulla registrazione di filmati 4K • Il monitor e il mirino elettronico sono fabbricati usando una • Il corpo della fotocamera e la tecnologia ad altissima precisione batteria si possono riscaldare con e perciò...
  • Seite 309 [Colleg. info. località] su Fare attenzione quando si rimuove [Disattiv.] prima di riprendere le la scheda di memoria. immagini. Obiettivi/accessori Sony Note sullo smaltimento o sul L’utilizzo di questa unità con prodotti trasferimento di questo prodotto di altre marche potrebbe alterarne...
  • Seite 310 è connesso alla rete o vi si può connettere senza autorizzazione. Sony declina ogni responsabilità per eventuali perdite o danni causati dalla connessione a tali ambienti di rete.
  • Seite 311 Schede di memoria utilizzabili Questa fotocamera supporta schede di memoria CFexpress Type A e schede di memoria SD (compatibili con UHS-I e UHS-II). Quando si usano schede di memoria microSD con questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato. Per la ripresa di immagini statiche È...
  • Seite 312 Nota • Durante la ripresa di un filmato proxy, potrebbe essere necessaria una scheda di memoria a velocità superiore. • Non è possibile utilizzare le schede di memoria CFexpress Type B. • Se si usa una scheda di memoria SDHC per registrare un filmato XAVC S per periodi di tempo prolungati, i filmati registrati vengono divisi in file di 4 GB.
  • Seite 313: Dati Tecnici

    AUTO (fino a 1/30 (1/25) di Numero totale di punti: secondo in modo otturatore lento 9 437 184 punti automatico) Ingrandimento: Circa 0,90× con Velocità di sincronizzazione flash: obiettivo da 50 mm all’infinito, 1/250 di secondo (con flash –1 m –1 prodotti da Sony)
  • Seite 314: Pacco Batteria Ricaricabile

    , 4,3 W Baseline), HEIF (conforme a Temperatura di esercizio: MPEG-A MIAF), RAW (conforme al Da 0 a 40 °C formato Sony ARW 4.0) Temperatura di conservazione: Filmati (formato XAVC HS): Da –20 a 55 °C XAVC ver 2.0: conforme con il...
  • Seite 315: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica Denso Wave Inc. • XAVC S e sono marchi • Inoltre, i nomi dei sistemi e dei registrati di Sony Corporation. prodotti usati in questo manuale • XAVC HS e sono marchi sono, in generale, marchi o registrati di Sony Corporation.
  • Seite 316 O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Guia de ajuda Manual da Manual de instruções Câmara...
  • Seite 317 Guia de início 1: Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Correia do ombro (1) • Carregador de pilhas (1) • Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara) •...
  • Seite 318 2: Preparar a bateria Insira a bateria no carregador de pilhas. • Coloque a bateria no carregador de pilhas na direção da . Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir. Ligue o carregador de Luz CHARGE pilhas a uma tomada de parede utilizando o cabo de alimentação (fornecido).
  • Seite 319 Carregar a bateria com a bateria inserida na câmara Desligue a alimentação da câmara e ligue o terminal USB Type-C da câmara a uma fonte de alimentação externa, como um transformador de CA USB ou uma bateria móvel comercialmente disponível utilizando um cabo USB.
  • Seite 320 3: Inserir um cartão de memória na câmara Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD com esta câmara (página 20). Abra a tampa do cartão de memória. Insira o cartão de memória na Ranhura 1. •...
  • Seite 321 4: Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. Ao alinhar as marcas de índice brancas (índices de montagem), empurre...
  • Seite 322 Para retirar a objetiva Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar. Botão de soltar a objetiva Objetivas compatíveis Pode utilizar objetivas compatíveis com o formato "full-frame" de 35 mm ou objetivas dedicadas de tamanho APS-C nesta câmara.
  • Seite 323 5: Definir o idioma e o relógio Interruptor ON/OFF (Alimentação) Seletor de controlo Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã de confirmação de área/data/hora e, em seguida, carregue no centro do seletor de controlo.
  • Seite 324: Fotografar Imagens

    6: Fotografar imagens Fotografar imagens fixas (Auto inteligente) Esta secção descreve como fotografar imagens fixas no modo [Auto inteligente]. No modo [Auto inteligente], a câmara foca automaticamente e determina automaticamente a exposição com base nas condições de fotografia. Defina o seletor de modo para (Modo Auto).
  • Seite 325: Gravar Filmes

    Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem.
  • Seite 326: Reproduzir Filmes

    Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação. Reproduzir filmes Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. Selecione um filme a reproduzir usando o seletor de controlo e carregue no centro do seletor de controlo para iniciar a reprodução. Alterar o modo de exposição para filmes (P/A/S/M) MENU ...
  • Seite 327 Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/ Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code. ...
  • Seite 328 Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Seite 329 Pode efetuar fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software Imaging Edge Desktop. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 330 Sobre este produto/Notas sobre a utilização Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, • Não exponha a objetiva consulte também “Precauções” no diretamente a feixes de luz, como Guia de ajuda. por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e Notas sobre o manuseamento do causar mau funcionamento da...
  • Seite 331 Notas sobre o monitor e o visor Notas sobre a gravação durante eletrónico longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K • O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com • O corpo da câmara e a bateria uma precisão extremamente alta, podem ficar quentes com a pelo que mais de 99,99% dos píxeis...
  • Seite 332 Notas sobre a eliminação ou Tenha cuidado ao retirar o cartão transferência deste produto para de memória. outros Objetivas/acessórios Sony Quando eliminar ou transferir este A utilização desta unidade com produto para outros, certifique-se produtos de outros fabricantes pode de que executa a seguinte operação afetar o respetivo desempenho, para proteger a informação privada.
  • Seite 333 UE dispositivo de rede esteja ligado Use o cabo de alimentação (B). ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede. Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios Quando utilizar a função LAN...
  • Seite 334 Cartões de memória que podem ser usados Esta câmara suporta cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II). Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique- se de que utiliza o adaptador apropriado. Para fotografar imagens fixas Pode-se utilizar os seguintes cartões de memória.
  • Seite 335 Nota • Ao gravar um filme proxy, pode ser necessário um cartão de memória de maior velocidade. • Os catões de memória CFexpress Type B não podem ser usados. • Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB.
  • Seite 336: Especificações

    Número total de pontos: AUTO (até 1/30 (1/25) segundo no 9 437 184 pontos modo de obturador lento Auto) Ampliação: Aprox. 0,90× com objetiva Velocidade de sincronização do flash: de 50 mm ao infinito, –1 m –1 1/250 segundo (quando usar um flash fabricado pela Sony)
  • Seite 337 DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32, MPF Terminal  (Auscultadores): Baseline), HEIF (conforme Minitomada de estéreo 3,5 mm MPEG-A MIAF), RAW (conforme Sony ARW formato 4.0) [Geral] Filmes (formato XAVC HS): Potência nominal de entrada: XAVC Ver2.0: conforme com o 7,2 V , 4,3 W...
  • Seite 338: Marcas Comerciais

    Carregador de pilhas BC-QZ1 Marcas comerciais Potência nominal de entrada: • XAVC S e são marcas 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A registadas da Sony Corporation. Potência nominal de saída: • XAVC HS e são marcas 8,4 V , 1,6 A registadas da Sony Corporation.
  • Seite 339 • A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation é sob licença. • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc. • Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas...
  • Seite 340 De "Helpgids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Helpgids Helpfunct. in Gebruiksaanwijzing camera...
  • Seite 341 Beknopte gids 1: De camera en bijgeleverde artikelen controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Schouderriem (1) • Batterijlader (1) • Camerahuisdop (1) (bevestigd op de camera) • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in bepaalde landen/regio’s) •...
  • Seite 342: De Accu Voorbereiden

    2: De accu voorbereiden Plaats de accu in de batterijlader. • Plaats de accu op de batterijlader in de richting van . Schuif de accu zo ver mogelijk in de richting van de pijl. Sluit de batterijlader met CHARGE-lampje behulp van het netsnoer (bijgeleverd) aan op een stopcontact.
  • Seite 343 De accu opladen terwijl de accu in de camera is geplaatst Schakel de camera uit en sluit de USB Type-C-aansluiting van de camera met behulp van een USB-kabel aan op een externe voedingsbron, zoals een in de winkel verkrijgbare USB-netstroomadapter of een draagbare accu.
  • Seite 344 3: Een geheugenkaart in de camera plaatsen U kunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten in deze camera gebruiken (pagina 20). Open het deksel van de geheugenkaartgleuf. Plaats de geheugenkaart in gleuf 1. • Zowel gleuf 1 als gleuf 2 ondersteunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten.
  • Seite 345: Een Lens Bevestigen

    4: Een lens bevestigen Haal de camerahuisdop van de camera af en haal de achterste lensdop van de lens af. • Ga bij het bevestigen van de lens snel te werk in een stofvrije omgeving om te voorkomen dat stof en vuil in de camera kunnen binnendringen.
  • Seite 346 De lens eraf halen Houd de lensontgrendelingsknop ingedrukt en draai de lens in de richting van de pijl tot hij stopt. Lensontgrendelingsknop Compatibele lenzen U kunt op deze camera lenzen gebruiken die compatibel zijn met het volframe-formaat van 35 mm of specifieke lenzen van het APS-C-formaat. Wanneer u specifieke lenzen van het APS-C-formaat gebruikt, zal de kijkhoek overeenkomen met ongeveer 1,5 keer de brandpuntsafstand aangegeven op de lens.
  • Seite 347 5: De taal en de klok instellen ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar Besturingswiel Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op "ON" om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Zorg ervoor dat [Enter] is geselecteerd op het bevestigingsscherm voor gebied/datum/tijd en druk daarna op het midden van het besturingswiel.
  • Seite 348: Beelden Opnemen

    6: Beelden opnemen Stilstaande beelden opnemen (Slim automat.) In dit gedeelte wordt beschreven hoe u stilstaande beelden opneemt in de stand [Slim automat.]. In de stand [Slim automat.] stelt de camera automatisch scherp en bepaalt deze automatisch de belichting aan de hand van de opnameomstandigheden.
  • Seite 349: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven Druk op de (weergave-)knop om beelden weer te geven. U kunt het   gewenste beeld selecteren met behulp van het besturingswiel. Een weergegeven beeld wissen Druk op de (wis-)knop terwijl een beeld wordt weergegeven om het te wissen. Selecteer [Wissen] met behulp van het besturingswiel op het bevestigingsscherm en druk daarna op het midden van het besturingswiel om het beeld te wissen.
  • Seite 350 Druk nogmaals op de MOVIE-knop om het opnemen te stoppen. Bewegende beelden afspelen Druk op de (weergave-)knop om over te schakelen naar de weergavefunctie. Selecteer de bewegende beelden die u wilt afspelen met behulp van het besturingswiel en druk op het midden van het besturingswiel om het afspelen te starten.
  • Seite 351 Installeer van tevoren Imaging Edge Mobile op uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. https://www.sony.net/iem/ Verbind de camera en uw smartphone met behulp van de QR Code.
  • Seite 352 Voor meer informatie over het verbinden met een smartphone, raadpleegt u de volgende websites voor klantenondersteuning: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Voor meer informatie over andere aansluitmethoden, de typen beelden die kunnen worden overgedragen of over het gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen van de camera raadpleegt u de "Helpgids".
  • Seite 353 U kunt opnemen met afstandsbediening vanaf een computer en RAW-beelden die met de camera zijn opgenomen aanpassen of ontwikkelen met behulp van de softwaresuite Imaging Edge Desktop. Voor meer informatie over de computersoftware, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 354 Over dit product/opmerkingen over het gebruik Opmerkingen over het gebruik van uw camera Raadpleeg naast dit gedeelte • Kijk niet door een lens naar tevens "Voorzorgsmaatregelen" in de zon of een sterke lichtbron de Helpgids. wanneer deze niet op de camera is bevestigd.
  • Seite 355 Opmerkingen over de monitor en Opmerkingen over ononderbroken elektronische beeldzoeker opnemen • De monitor en de elektronische Tijdens ononderbroken opnemen beeldzoeker zijn vervaardigd kunnen de monitor of zoeker met behulp van uiterste snel omwisselen tussen het precisietechnologie zodat meer opnamescherm en een zwart scherm. dan 99,99% van de beeldpunten Als u in deze situatie naar het scherm effectief werkt.
  • Seite 356 [Locatiegegevenslink] in op [Uit] Wees voorzichtig bij het voordat u beelden opneemt. verwijderen van de geheugenkaart. Opmerkingen over het weggooien Sony-lenzen/accessoires of aan anderen overdragen van dit apparaat Gebruik van dit toestel met producten van andere fabrikanten Voordat u dit apparaat weggooit of...
  • Seite 357 Voor klanten in andere EU-landen/ een ander netwerkapparaat is gebieden verbonden of zonder toestemming Gebruik netsnoer (B). mee kan verbinden. Sony draagt geen verantwoordelijkheid voor verlies of schade veroorzaakt door verbindingen met dergelijke netwerkomgevingen.
  • Seite 358: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Deze camera ondersteunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten (compatibel met UHS-I en UHS-II). Als u een microSD-geheugenkaart in deze camera gebruikt, dient u altijd de geschikte adapter te gebruiken. Opnemen van stilstaande beelden De volgende geheugenkaarten kunnen worden gebruikt. •...
  • Seite 359 Opmerking • Voor het opnemen van een proxyfilm kan een geheugenkaart met een hogere snelheid vereist zijn. • CFexpress Type B-geheugenkaarten kunnen niet worden gebruikt. • Wanneer een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt voor het langdurig opnemen van bewegende beelden in het XAVC S-formaat, worden de opgenomen bewegende beelden opgedeeld in bestanden met een grootte van 4 GB.
  • Seite 360: Technische Gegevens

    [Systeem] [Monitor] Cameratype: 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing, Digitale camera met verwisselbare aanraakscherm lens Totaalaantal beeldpunten: Lens: Sony-lens met E-vatting 1 440 000 beeldpunten [Beeldsensor] [Belichtingsregeling] Beeldformaat: 35 mm volframe Lichtmeetmethode: Beoordelende (35,6 mm × 23,8 mm), lichtmeting met 1 200 zones CMOS-beeldsensor Lichtmeetbereik: –3 EV t/m +20 EV...
  • Seite 361 Bestandsformaat: JPEG (compatibel Stereominiaansluiting van met DCF versie 2.0, Exif versie  3,5 mm 2.32, MPF Baseline), HEIF  (Hoofdtelefoon-)aansluiting: (compatibel met MPEG-A MIAF), Stereominiaansluiting van RAW (compatibel met Sony ARW  3,5 mm 4.0-formaat) Bewegende beelden [Algemeen] (XAVC HS-formaat): Nominale invoer: 7,2 V , 4,3 W XAVC versie 2.0: compatibel met...
  • Seite 362 Oplaadbare accu NP-FZ100 Handelsmerken Nominale spanning: 7,2 V • XAVC S en zijn gedeponeerde handelsmerken van Wijzigingen in ontwerp en technische Sony Corporation. gegevens voorbehouden, zonder • XAVC HS en zijn kennisgeving. gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Compatibiliteit van beeldgegevens •...
  • Seite 363 • Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke aanduidingen door Sony Corporation valt onder licentie. • QR Code is een handelsmerk van Denso Wave Inc. • Alle andere in deze...
  • Seite 364 Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Przewodnik pomocniczy Przewodnik w Instrukcja obsługi apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje...
  • Seite 365 Przewodnik uruchamiania 1: Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Pasek na ramię (1) • Ładowarka do akumulatorów (1) • Futerał na korpus (1) (na aparacie) • Przewód zasilający (1)* (w zestawie w przypadku niektórych krajów/regionów) •...
  • Seite 366 2: Przygotowanie akumulatora Włóż akumulator do ładowarki do akumulatorów. • Umieść akumulator w ładowarce do akumulatorów w kierunku wskazanym strzałką . Wysuń akumulator do oporu w kierunku strzałki. Podłącz ładowarkę Lampka CHARGE do akumulatorów do gniazda elektrycznego za pośrednictwem przewodu zasilającego (w zestawie).
  • Seite 367 Ładowanie akumulatora włożonego do aparatu Wyłącz zasilanie aparatu i za pośrednictwem przewodu USB podłącz gniazdo USB Type-C w aparacie do źródła zasilania zewnętrznego, takiego jak dostępny na rynku zasilacz USB lub bateria przenośna. Po podłączeniu do aparatu urządzenia zgodnego z USB-PD (USB Power Delivery) możliwe jest szybkie ładowanie.
  • Seite 368 3: Wkładanie karty pamięci do aparatu W opisywanym aparacie można używać kart pamięci CFexpress Type A i kart pamięci SD (str. 20). Otwórz pokrywę karty pamięci. Włóż kartę pamięci do gniazda 1. • Gniazdo 1 i gniazdo 2 obsługują karty pamięci CFexpress Type A i karty pamięci SD.
  • Seite 369 4: Mocowanie obiektywu Zdejmij futerał na korpus z aparatu oraz tylną przykrywkę obiektywu z tylnej części obiektywu. • Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zapylonego otoczenia, aby do wnętrza aparatu nie przedostały się drobiny kurzu lub inne zanieczyszczenia. Podczas wyrównywania białych znaczników indeksowych (wskaźników mocowania) delikatnie...
  • Seite 370 Zdejmowanie obiektywu Trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia obiektywu, obróć obiektyw do oporu w kierunku strzałki. Przycisk zwolnienia obiektywu Zgodne obiektywy W opisywanym aparacie można używać obiektywów zgodnych z formatem pełnoklatkowym 35 mm lub dedykowanych obiektywów w rozmiarze APS-C. W przypadku korzystania z obiektywu w rozmiarze APS-C kąt widzenia będzie odpowiadał...
  • Seite 371 5: Ustawianie języka i zegara Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Ustaw przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Sprawdź, czy na ekranie potwierdzenia regionu/daty/godziny jest wybrana opcja [Enter], a następnie naciśnij środkową część pokrętła sterowania.
  • Seite 372 6: Rejestrowanie obrazów Fotografowanie (Inteligentna auto) W tej części opisano fotografowanie w trybie [Inteligentna auto]. W trybie [Inteligentna auto] aparat automatycznie ustawia ostrość i ekspozycję w oparciu o warunki fotografowania. Ustaw pokrętło trybu w pozycji (Tryb auto). Tryb fotografowania zostanie ustawiony na  (Inteligentna auto).
  • Seite 373: Odtwarzanie Obrazów

    Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby odtworzyć obrazy. Właściwy obraz   można wybrać pokrętłem sterowania. Usuwanie wyświetlonego obrazu Naciśnij przycisk (Usuwanie) w trakcie wyświetlania obrazu, aby go   usunąć. Na ekranie potwierdzenia wybierz [Kasuj] pokrętłem sterowania, po czym naciśnij środkową część pokrętła sterowania, aby usunąć obraz. Rejestrowanie obrazów w różnych trybach fotografowania Ustaw pokrętłem trybu odpowiedni tryb zależnie od obiektu lub...
  • Seite 374 Ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE kończy nagrywanie. Odtwarzanie filmów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć tryb odtwarzania. Pokrętłem sterowania wybierz film do odtworzenia, a następnie naciśnij środkową część pokrętła sterowania, aby uruchomić odtwarzanie. Zmiana trybu ekspozycji dla filmów (P/A/S/M) MENU  (Fotografowanie) ...
  • Seite 375 Imaging Edge Mobile. Zainstaluj wcześniej aplikację Imaging Edge Mobile na smartfonie. Jeśli aplikacja Imaging Edge Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. https://www.sony.net/iem/ Podłącz aparat i posiadanego smartfona za pomocą kodu QR Code. ...
  • Seite 376 Szczegółowe informacje o sposobie nawiązywania połączenia ze smartfonem można znaleźć w poniższych witrynach wsparcia: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia, rodzajów obrazów, które można przesyłać, lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu zawiera...
  • Seite 377: Zarządzanie Obrazami Na Komputerze I Ich Edycja

    Korzystając z pakietu oprogramowania Imaging Edge Desktop, można zdalnie rejestrować obrazy z poziomu komputera oraz wywoływać obrazy RAW zarejestrowane aparatem. Szczegółowe informacje na temat oprogramowania komputerowego można znaleźć pod poniższym adresem URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 378 Informacje o opisywanym produkcie/Uwagi dotyczące użytkowania Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Poza tym rozdziałem należy Nawet jeśli słońce znajduje zapoznać się także z rozdziałem się nieznacznie poza kątem „Środki ostrożności” w Przewodniku widzenia obiektywu, nadal może pomocniczym. doprowadzić do powstania dymu lub ognia. Uwagi dotyczące obchodzenia się z •...
  • Seite 379 Uwagi dotyczące zdjęć seryjnych • Zwiększaj głośność stopniowo. Nagły wysoki poziom natężenia Podczas rejestrowania zdjęć dźwięku grozi uszkodzeniem seryjnych, obraz na monitorze lub słuchu. Szczególną ostrożność w wizjerze może migać z uwagi na należy zachować podczas słuchania naprzemienne wyświetlanie ekranu przez słuchawki.
  • Seite 380 Podczas wyjmowania karty pamięci stronom trzecim uzyskanie informacji należy zachować ostrożność. o lokalizacji, przed przystąpieniem do rejestrowania obrazów należy Obiektywy/akcesoria Sony w pozycji [Łącze info. o położ.] Korzystanie z tego urządzenia ustawić opcję [WYŁ.]. z produktami innych marek Uwagi dotyczące pozbywania może obniżyć...
  • Seite 381 W przypadku klientów w innych nawiązywać połączenie bez krajach lub regionach UE zezwolenia. Sony nie ponosi Należy używać przewodu żadnej odpowiedzialności za zasilającego (B). jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z nawiązania połączenia z takimi...
  • Seite 382 Karty pamięci, których można używać Opisywany aparat obsługuje karty pamięci CFexpress Type A i karty pamięci SD (zgodne z UHS-I i UHS-II). Stosując w opisywanym aparacie karty pamięci microSD, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Fotografowanie Można używać poniższych kart pamięci. • Karty pamięci CFexpress Type A •...
  • Seite 383 Uwaga • Podczas rejestrowania filmu proxy może być wymagana szybsza karta pamięci. • Nie można używać kart pamięci CFexpress Type B. • W przypadku używania karty pamięci SDHC do nagrywania filmu XAVC S przez długi okres czasu, nagrywane filmy zostaną podzielone na pliki o rozmiarze 4 GB.
  • Seite 384: Dane Techniczne

    – 1 – 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami [Monitor] Obiektyw: Z matrycą TFT 7,5 cm (typ 3,0), panel obiektyw Sony z bagnetem E dotykowy Całkowita liczba punktów: [Przetwornik obrazu] 1 440 000 punktów Format obrazu: pełnoklatkowy 35 mm (35,6 mm × 23,8 mm), przetwornik...
  • Seite 385 DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.32, Gniazdo  (Słuchawki): MPF Baseline), HEIF (zgodny z Gniazdo stereofoniczne mini MPEG-A MIAF), RAW (zgodny  3,5 mm z formatem Sony ARW 4.0) Film (format XAVC HS): [Ogólne] XAVC wer. 2.0: zgodny z formatem Znamionowe parametry wejściowe: 7,2 V , 4,3 W...
  • Seite 386: Znaki Towarowe

    Znamionowe parametry wyjściowe: • XAVC HS i są , 1,6 A 8,4 V zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation. Akumulator NP-FZ100 • Mac jest znakiem towarowym Napięcie znamionowe: 7,2 V fApple Inc. zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Projekt i dane techniczne mogą...
  • Seite 387 • Znak słowny i logotypy Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się w ramach licencji. • QR Code jest znakiem towarowym Denso Wave Inc. • Poza tym używane w niniejszej instrukcji nazwy systemów i...
  • Seite 388 которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка (данная книга) В...
  • Seite 389: Руководство По Началу Работы

    Руководство по началу работы 1: Проверка камеры и комплектации Число в скобках указывает количество штук. • Камера (1) • Плечевой ремень (1) • Зарядное Устройство (1) • Крышка корпуса (1) (прикреплена к камере) • Сетевой шнур (1)* (прилагается в некоторых странах/регионах) •...
  • Seite 390: Подготовка Аккумулятора

    2: Подготовка аккумулятора Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. • Разместите аккумулятор на зарядном устройстве в направлении метки . Сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до упора. Подключите зарядное Индикатор CHARGE устройство к сетевой розетке с помощью сетевого шнура (прилагается). • После начала зарядки на...
  • Seite 391 Для зарядки аккумулятора, который вставлен в камеру Выключите питание камеры и подключите разъем USB Type-C на камере к внешнему источнику питания, например к имеющемуся в продаже адаптеру переменного тока USB или к переносному аккумулятору, с помощью кабеля USB. При подключении к камере устройства, совместимого...
  • Seite 392 3: Установка карты памяти в камеру С данной камерой вы можете использовать карты памяти CFexpress Type A и карты памяти SD (стр. 21). Откройте крышку отсека карты памяти. Вставьте карту памяти в слот 1. • Слот 1 и слот 2 поддерживают карты памяти...
  • Seite 393: Прикрепление Объектива

    4: Прикрепление объектива Снимите крышку корпуса с камеры и заднюю крышку объектива с его задней стороны. • Производя замену объектива, выполняйте это быстро в непыльном месте, чтобы не допустить попадания пыли или грязи внутрь камеры. Совместите белые индексные метки (метки крепления) и...
  • Seite 394: Совместимые Объективы

    Для снятия объектива Удерживайте нажатой кнопку отсоединения объектива и поверните объектив в направлении стрелки до упора. Кнопка отсоединения объектива Совместимые объективы На данной камере можно использовать объективы, совместимые с 35-мм полнокадровым форматом, или специальные объективы размера APS-C. При использовании специальных объективов размера...
  • Seite 395 5: Установка языка и часов Выключатель ON/OFF (Питание) Колесико управления Для включения камеры установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Убедитесь, что на экране подтверждения области/даты/ времени выбрано [Ввод], а затем нажмите по центру колесика...
  • Seite 396 Примечание • Встроенные часы камеры могут показывать время с ошибками. Периодически выполняйте настройку времени.
  • Seite 397 6: Съемка изображений Фотосъемка (Интеллект.Авто) В данном разделе описано, как выполнять фотосъемку в режиме [Интеллект.Авто]. В режиме [Интеллект.Авто] камера автоматически выполняет фокусировку и автоматически определяет экспозицию в зависимости от условий съемки. Установите диск режимов в (Режим Авто). Режим съемки будет установлен в...
  • Seite 398 Для воспроизведения снимков Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения   снимков. Вы можете выбрать нужный снимок с помощью колесика управления. Для удаления отображаемого снимка Нажмите кнопку (Удалить) во время отображения снимка для   его удаления. С помощью колесика управления выберите [Удалить] на...
  • Seite 399 Нажмите кнопку MOVIE Кнопка MOVIE (Видео) (Видео) для начала записи. Нажмите кнопку MOVIE еще раз для остановки записи. Для воспроизведения видеозаписей Нажмите кнопку  (Воспроизведение) для переключения в режим воспроизведения. Выберите видеозапись для воспроизведения с помощью колесика управления, а затем нажмите по центру колесика управления...
  • Seite 400 Imaging Edge Mobile. Заранее установите на смартфон приложение Imaging Edge Mobile. Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. https://www.sony.net/iem/ Подключите камеру к смартфону, используя QR Code.  : MENU   (Сеть)  [Передача/Дист.] ...
  • Seite 401 камеру для подключения на экране смартфона. Подробнее о подключении к смартфону см. следующие сайты поддержки: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Подробнее о других способах подключения, типах изображений, которые могут быть переданы, или использовании смартфона в качестве пульта дистанционного управления для управления камерой см.
  • Seite 402 или установив карту памяти камеры в компьютер, вы можете импортировать записанные изображения в компьютер. Вы можете выполнять удаленную съемку с компьютера и выполнять корректировку или обработку снимков RAW, записанных камерой, с помощью программного пакета Imaging Edge Desktop. Подробнее о компьютерном программном обеспечении см. по следующему URL-адресу: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 403: Примечания По Использованию Камеры

    Об этом изделии/примечания по использованию Примечания по использованию камеры Вместе с этим разделом также • Не направляйте объектив см. “Меры предосторожности” в непосредственно на лучи, Справочном руководстве. например лазерные лучи. Это может повредить датчик Примечания по обращению с изображения и привести к изделием...
  • Seite 404 Примечания по монитору и Примечания по непрерывной электронному видоискателю съемке • Монитор и электронный Во время непрерывной съемки видоискатель изготовлены возможно мигание монитора или с использованием видоискателя между экраном сверхвысокоточной технологии, съемки и черным экраном. Если что позволяет при эксплуатации наблюдать...
  • Seite 405 уронить и карта памяти может получить повреждения. Примечания относительно Будьте осторожны при информации о местоположении извлечении карты памяти. При загрузке и предоставлении Объективы/аксессуары Sony снимка с информацией о местоположении вы можете Использование данного случайно раскрыть информацию аппарата с изделиями других третьей стороне. Чтобы...
  • Seite 406 непреднамеренный доступ к камере. Например, несанкционированный доступ к камере может иметь место в сети, к которой подключено или может быть подключено без разрешения другое сетевое устройство. Sony не несет ответственности за любые потери или убытки в результате подключения к таким сетевым окружениям.
  • Seite 407 Используемые карты памяти Данная камера поддерживает карты памяти CFexpress Type A и карты памяти SD (совместимые c UHS-I и UHS-II). При использовании с данной камерой карт памяти microSD обязательно используйте соответствующий адаптер. Для фотосъемки Можно использовать следующие карты памяти. • Карты памяти CFexpress Type A •...
  • Seite 408 Примечание • При записи вспомогательного видеоролика может потребоваться карта памяти с более высокой скоростью записи. • Использование карт памяти CFexpress Type B невозможно. • Если карту памяти SDHC использовать для видеозаписи XAVC S в течение длительного периода времени, записанные видеозаписи будут разделены...
  • Seite 409: Технические Характеристики

    Цифровой фотоаппарат со Увеличение: приблиз. 0,90× сменным объективом с объективом 50 мм на Объектив: объектив с бесконечности, –1 м –1 E-переходником Sony Точка обзора: приблиз. 25 мм от окуляра и приблиз. 21 мм от [Датчик изображения] рамки окуляра при –1 м –1 Формат изображения: полный кадр...
  • Seite 410 [Общее] Baseline), HEIF (совместимый Номинальный вход: 7,2 В , 4,3 Вт с MPEG-A MIAF), RAW Рабочая температура: (совместимый с форматом Sony От 0 до 40°С ARW 4.0) Температура хранения: Видеозаписи (формат XAVC HS): От –20 до 55°С XAVC вер. 2.0: совместимый с...
  • Seite 411 [Беспроводная локальная сеть] О совместимости форматов WW271448 (см. заводскую табличку изображений на нижней стороне камеры) • Данная камера соответствует Поддерживаемый формат: универсальному стандарту DCF IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Полоса частот: 2,4 ГГц/5 ГГц (Design rule for Camera File system), Безопасность: установленному JEITA (Японской WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK ассоциацией...
  • Seite 412: Товарные Знаки

    • Wi-Fi, логотип Wi-Fi и Wi-Fi Protected Setup являются • XAVC S и являются зарегистрированными товарными зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками знаками Sony Corporation. Wi-Fi Alliance. • XAVC HS и являются • Метка N является товарным зарегистрированными товарными знаком или зарегистрированным...
  • Seite 413 Казахстан 8 800 070 70 35 Другие страны +7 495 258 76 69 на изделия, купленные на e-mail info@sony.ru территории стран Таможенного союза. Адреса АСЦ: www.sony.ru/ Срок гарантии (лет): 2. Срок службы support (лет): 7. (TG-01-1) При обнаружении производственных недостатков...
  • Seite 414 «Довідка» – це інтерактивний онлайн-посібник, який можна читати на комп’ютері чи смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Довідка Посібник з Вбудована експлуатації довідка...
  • Seite 415 Посібник із початку роботи 1. Перевірка фотоапарата й приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1) • Плечовий ремінь (1) • Зарядний пристрій (1) • Кришка корпусу (1) (установлено на фотоапараті) • Шнур живлення (1)* (постачається...
  • Seite 416 2. Підготовка батареї Вставте батарею у зарядний пристрій. • Помістіть батарею на зарядний пристрій у напрямку . Вставте батарею у напрямку стрілки до упору. Під’єднайте зарядний Індикатор CHARGE пристрій до електричної розетки за допомогою шнура живлення (додається). • Коли розпочнеться заряджання, індикатор...
  • Seite 417 Заряджання батареї, коли її вставлено у фотоапарат Вимкніть живлення фотоапарата й за допомогою USB-кабелю під’єднайте роз’єм USB Type-C на фотоапараті до зовнішнього джерела живлення, як-от USB-адаптера змінного струму або мобільного акумулятора. Якщо до фотоапарату під’єднано пристрій, сумісний із USB-PD (швидке заряджання від USB), стає можливим швидке...
  • Seite 418 3. Вставляння карти пам’яті у фотоапарат Із цим фотоапаратом можна використовувати карти пам’яті CFexpress Type A і карти пам’яті SD (стор. 20). Відкрийте кришку відсіку для карти пам’яті. Вставте карту пам’яті в гніздо 1. • Гніздо 1 і гніздо 2 підтримують карти пам’яті...
  • Seite 419 4. Установлення об’єктива Зніміть кришку корпусу з фотоапарата і задню кришку об’єктива, що знаходиться із задньої сторони об’єктива. • Замінюйте об’єктив швидко і у середовищі, вільному від пилу, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. Вирівнюючи білі позначки (позначки встановлення), обережно...
  • Seite 420 Від’єднання об’єктива Продовжуйте натискати кнопку фіксатора об’єктива та повертайте об’єктив у напрямку стрілки до упору. Кнопка фіксатора об’єктива Сумісні об’єктиви Із цим фотоапаратом можна використовувати об’єктиви, сумісні з повнокадровим форматом 35 мм, або об’єктиви, призначені для розміру APS-C. У разі використання об’єктива, призначеного для розміру...
  • Seite 421 5. Налаштування мови й годинника Перемикач ON/OFF (живлення) Диск керування Щоб увімкнути фотоапарат, установіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Переконайтеся, що на екрані підтвердження регіону/дати/часу вибрано [Вхід], а тоді натисніть посередині диска керування. Виберіть...
  • Seite 422 6. Зйомка зображень Фотозйомка (Інтелект. авто) Цей розділ містить інформацію про зйомку фотографій у режимі [Інтелект. авто]. У режимі [Інтелект. авто] фотоапарат автоматично фокусується й автоматично визначає експозицію відповідно до умов зйомки. Установіть диск перемикання режимів у положення (Режим Авто). Буде...
  • Seite 423 Натисніть кнопку спуску до половини, щоб виконати фокусування. Коли зображення сфокусовано, лунає звуковий сигнал і засвічується індикатор (як-от ). Повністю натисніть кнопку спуску. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення).   Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування. Видалення зображення, що відображається Натисніть...
  • Seite 424 Відеозйомка Скориставшись відповідними пунктами меню для відео, можна вибрати формат зйомки та експозицію й записати відео. Установіть диск перемикання режимів у положення  (Фільм). • Поверніть диск перемикання режимів, утримуючи кнопку розблокування диска перемикання режимів посередні диска перемикання режимів. Щоб розпочати запис, Кнопка...
  • Seite 425 Для з’єднання фотоапарата зі смартфоном потрібна програма Imaging Edge Mobile. Заздалегідь установіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile уже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. https://www.sony.net/iem/ З'єднайте фотоапарат зі смартфоном за допомогою QR Code.  : MENU ...
  • Seite 426 виберіть фотоапарат для з’єднання на екрані смартфона. Докладні відомості про з'єднання зі смартфоном дивіться на таких веб-сторінках: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Докладні відомості про інші способи з’єднання, типи зображень, які можна передавати, і про використання смартфона в якості пульта дистанційного керування фотоапаратом дивіться в розділі «Довідка».
  • Seite 427 кабелю або вставити в комп’ютер карту пам’яті фотоапарата, можна імпортувати записані зображення на комп’ютер. Програмне забезпечення Imaging Edge Desktop дає змогу здійснювати дистанційну зйомку з комп’ютера, а також коригувати чи редагувати зроблені фотоапаратом зображення формату RAW. Докладні відомості про програмне забезпечення дивіться на такій веб-сторінці: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 428 Інформація про виріб / примітки щодо використання Примітки щодо використання фотоапарата Окрім цього розділу, також • Не дозволяйте, щоб перегляньте «Застереження» у безпосередньо на об’єктив довідці. потрапляли промені, як-от лазерні промені. Це може Примітки щодо поводження із призвести до пошкодження виробом...
  • Seite 429 Примітки щодо монітора та Примітки щодо тривалої зйомки електронного видошукача або зйомки відео 4K • Монітор та електронний • Під час використання корпус видошукач виготовлено з фотоапарата й акумулятор використанням надзвичайно можуть нагріватися — це високоточної технології, нормально. що дозволяє ефективно •...
  • Seite 430 Під час виймання карти пам’яті стороннім особам особисту будьте обережні. інформацію. Щоб сторонні особи не могли дізнатись про ваше Об’єктиви/аксесуари Sony місцезнаходження, перед початком Використання цього апарата з зйомки встановіть для параметра виробами інших виробників може [Зв'яз.з інф. розташ.] значення...
  • Seite 431 без дозволу інший мережевий пристрій, він може отримати Справжнім Соні Корпорейшн несанкціонований доступ до заявляє, що Цифрова камера зі фотоапарата. Компанія Sony не змінним об’єктивом т.м. SONY несе жодної відповідальності за моделі ILCE-7SM3 відповідає будь-які пошкодження або збитки, Технічному регламенту...
  • Seite 432 Типи карт пам’яті, які можна використовувати Цей фотоапарат підтримує карти пам’яті CFexpress Type A і карти пам’яті SD (сумісні з UHS-I і UHS-II). У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті microSD переконайтеся, що застосовується відповідний адаптер. Для фотографування Можна використовувати такі карти пам’яті. •...
  • Seite 433 Примітка • У разі зйомки додаткового відео може знадобитися карта пам’яті з вищою швидкістю. • Використання карт пам’яті CFexpress Type B не підтримується. • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте відео поділяється на файли розміром 4 Гб. •...
  • Seite 434: Технічні Характеристики

    Тип фотоапарата: Налаштування діоптрій: Цифрова камера зі змінним від –4,0 м до +3,0 м –1 –1 об’єктивом Об’єктив: Sony з E-перехідником [Монітор] Сенсорна панель, TFT 7,5 см (тип [Датчик зображення] 3,0) Формат зображення: 35 мм Загальна кількість точок: повнокадровий (35,6 мм × 1 440 000 точок...
  • Seite 435 із DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32, стереосигналу MPF Baseline), HEIF (сумісний з Роз’єм  (для навушників): MPEG-A MIAF), RAW (сумісний із 3,5-мм міні-роз’єм для форматом Sony ARW 4.0) стереосигналу Відеозйомка (формат XAVC HS): XAVC Ver 2.0: сумісність із [Загальні відомості] форматом MP4 Номінальна...
  • Seite 436 Wi-Fi Alliance. • XAVC S і є • Позначка N є товарним знаком зареєстрованими товарними або зареєстрованим товарним знаками Sony Corporation. знаком NFC Forum, Inc. у США та • XAVC HS і є інших країнах. зареєстрованими товарними • Словесний товарний знак...
  • Seite 437 Гарантія Соні не обмежує права споживачів, встановлені чинним законодавством щодо торгівлі споживчими товарами. Служба підтримки: Україна 0 800 307 669 e-mail info@sony.ua Адреси УЦО: www.sony.ua/ support (TG-01-1) Відомості з Гарантія Додаткову інформацію стосовно Гарантія поширюється на цього виробу та відповіді на типові...
  • Seite 438 Kamerans ”Hjälpguide” är en online-bruksanvisning som du kan läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Hjälpguide Handledning Kameraguide (denna bok)
  • Seite 439: Startguide

    Startguide 1. Kontrollera kameran och de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Axelrem (1) • Batteriladdare (1) • Husskydd (1) (monterat på kameran) • Nätkabel (1)* (medföljer i somliga länder och områden) • Kabelskydd (1) * Flera strömkablar kan medfölja denna utrustning.
  • Seite 440 2: Förbereda batteripaketet Sätt i batteripaketet i batteriladdaren. • Placera batteripaketet på batteriladdaren i -märkets riktning. Skjut på batteripaketet i pilens riktning så långt det går. Anslut batteriladdaren till ett CHARGE-lampa vägguttag med nätsladden (medföljer). • När laddningen startar tänds CHARGE-lampan på batteriladdaren.
  • Seite 441 Ladda batteriet med batteripaketet isatt i kameran Stäng av kameran och anslut USB Type-C-kontakten på kameran till en extern strömkälla, till exempel en USB AC-adapter eller ett externt batteri som finns att köpa i handeln, med en USB-kabel. När en enhet som är kompatibel med USB-PD (USB Power Delivery) är ansluten till kameran går det att använda funktionen snabbladdning.
  • Seite 442 3: Sätta i ett minneskort i kameran Du kan använda CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort i den här kameran (se sidan 20). Öppna locket till minneskortsfacket. Sätt i minneskortet i fack 1. • Både fack 1 och fack 2 har stöd för CFexpress Type A-minneskort och SD- minneskort.
  • Seite 443 4: Montera ett objektiv Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. • Utför objektivbytet så kvickt som möjligt på en dammfri plats för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran. Tryck objektivet försiktigt mot kameran medan du riktar in de vita märkena...
  • Seite 444 För att ta av objektivet Håll objektivfrigöringsknappen intryckt och vrid objektivet i pilens riktning tills det tar emot. Objektivfrigöringsknapp Kompatibla objektiv Du kan använda objektiv som är kompatibla med fullt 35 mm-format eller objektiv avsedda för APS-C-format med den här kameran. När du använder objektiv avsedda för APS-C-format motsvarar bildvinkeln ungefär 1,5 gånger den brännvidd som anges på...
  • Seite 445 5: Inställning av språk och tid ON/OFF-knapp (strömbrytare) Styrratten Sätt ON/OFF-knappen (strömbrytaren) i läget ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen för bekräftelse av område/datum/tid och tryck sedan i mitten på...
  • Seite 446 6: Tagning av bilder Tagning av stillbilder (Intelligent auto) I det här avsnittet beskrivs hur du tar stillbilder i [Intelligent auto]-läget. I [Intelligent auto]-läget ställer kameran in skärpan automatiskt och fastställer exponeringen automatiskt utifrån fotograferingsförhållandena. Vrid lägesomkopplaren till (Autoläge). Tagningsläget ställs in på  (Intelligent auto).
  • Seite 447: Uppspelning Av Bilder

    Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av styrratten. För att radera bilden som visas Tryck på (raderingsknappen) medan en bild visas för att radera den bilden. Välj [Radera] med styrratten på bekräftelseskärmen och tryck sedan i mitten på...
  • Seite 448 Spela upp filmer Tryck på (uppspelning)-knappen för att gå över till uppspelningsläget. Välj den film som du vill spela upp med styrratten och tryck i mitten på styrratten för att starta uppspelningen. Ändra exponeringsläget för filmer (P/A/S/M) MENU  (Tagning) ...
  • Seite 449 Installera Imaging Edge Mobile på din smartphone i förväg. Om appen Imaging Edge Mobile redan är installerad på din smartphone ska du kontrollera att du har den senaste versionen. https://www.sony.net/iem/ Anslut kameran till smartphonen med hjälp av QR-koden (QR Code).
  • Seite 450 Se följande supportsidor för närmare detaljer om hur man ansluter till en smartphone: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Se kamerans ”Hjälpguide” för mer information om andra anslutningsmetoder, vilka typer av bilder som kan överföras och hur du använder en smartphone som fjärrkontroll för att styra kameran.
  • Seite 451 Du kan fjärrfotografera från en dator och justera eller bearbeta RAW-bilder som är tagna med kameran med programmet Imaging Edge Desktop. Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvaran: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 452: Att Observera När Kameran Används

    Angående den här produkten/att observera vid användning Att observera när kameran används Läs även igenom avsnittet • Utsätt aldrig objektivet direkt för ”Försiktighetsåtgärder” i laserstrålar eller andra ljusstrålar. hjälpguiden i tillägg till det här Det kan orsaka skador på avsnittet. bildsensorn och göra att kameran slutar fungera.
  • Seite 453 Att observera angående Att observera vid långa bildskärmen och den elektroniska inspelningsperioder eller vid sökaren inspelning av 4K-filmer • Bildskärmen och den elektroniska • Kamerahuset och batteriet kan bli sökaren är tillverkade med hjälp varma vid användning, men det är av teknik med extremt hög normalt.
  • Seite 454 åtkomst till kameran i nätverksmiljöer du börjar ta bilder för att undvika att där andra nätverksenheter är platsinformation avslöjas för tredje anslutna eller kan ansluta utan part. tillstånd. Sony ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som orsakas av anslutning till sådana nätverksmiljöer.
  • Seite 455 Att observera angående 5 GHz- bandet för trådlösa nätverk Ställ in bandet på 2,4 GHz på nedanstående sätt när du använder den trådlösa nätverksfunktionen utomhus. • MENU  (Nätverk)  [Wi-Fi]  [Frekvensband Wi-Fi] Stänga av funktionerna för trådlöst nätverk (Wi-Fi osv.) tillfälligt När du går ombord på...
  • Seite 456 Minneskort som går att använda Den här kameran har stöd för CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort (UHS-I- och UHS-II-kompatibla). Om du använder microSD-minneskort i den här kameran ska du se till att använda rätt adapter. För stillbildstagning Följande minneskort kan användas. •...
  • Seite 457 OBS! • Vid inspelning av en proxy-film kan det krävas ett minneskort med högre hastighet. • CFexpress Type B-minneskort kan inte användas. • När ett SDHC-minneskort används för att spela in XAVC S-filmer under längre tid delas de inspelade filmerna upp i filer om 4 GB. •...
  • Seite 458: Tekniska Data

    Dioptrijustering: Kameratyp: –4,0 m till +3,0 m –1 –1 Digitalkamera med utbytbart objektiv [Bildskärm] Objektiv: Sony-objektiv med 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm, pekskärm E-fattning Totalt antal bildpunkter: 1 440 000 bildpunkter [Bildsensor] Bildformat: 35 mm fullt format [Exponeringskontroll] (35,6 mm × 23,8 mm), Mätmetod: Evaluerande mätning...
  • Seite 459 Filformat: JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. Märkinspänning: 7,2 V , 4,3 W 2.32, MPF Baseline-kompatibelt), Användningstemperatur: HEIF (MPEG-A MIAF-kompatibelt), 0 till 40 °C RAW (Sony ARW 4.0 format- Förvaringstemperatur: kompatibelt) –20 till 55 °C Filmer (XAVC HS-format): Yttermått (B/H/D) (ca.): XAVC ver 2.0: kompatibelt med 128,9 ×...
  • Seite 460 • Den här kameran följer de • XAVC S och är universella DCF-standarderna registrerade varumärken som tillhör (Design rule for Camera File system) Sony Corporation. som fastställts av JEITA (Japan • XAVC HS och är Electronics and Information registrerade varumärken som tillhör Technology Industries Association).
  • Seite 461 är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Sony Corporation sker på licens. • QR Code är ett varumärke som tillhör Denso Wave Inc. • Även övriga system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel...
  • Seite 462 Suomi Tutustu käyttöoppaaseen! Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Käyttöopas Kameran sis. Käyttöopas opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää...
  • Seite 463 Aloitusopas 1: Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Olkahihna (1) • Akkulaturi (1) • Runkosuoja (1) (kiinnitetty kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä maissa/eräillä alueilla) • Kaapelisuojus (1) * Laitteen mukana saatetaan toimittaa useita virtajohtoja.
  • Seite 464 2: Akun valmistelu Aseta akku akkulaturiin. • Aseta akku akkulaturiin -merkin suuntaan. Liu’uta akkua nuolen suuntaan niin pitkälle kuin se menee. Kytke akkulaturi pistorasiaan CHARGE-valo virtajohdolla (mukana). • Kun lataus alkaa, akkulaturin CHARGE-valo syttyy. Kun lataus on päättynyt, CHARGE-valo ja kaikki merkkivalot sammuvat.
  • Seite 465 Akun lataaminen, kun akku on asetettuna kameraan Kytke kameran virta pois päältä ja liitä kameran USB Type-C -liitin ulkoiseen virtalähteeseen, kuten kaupoista saatavilla olevaan USB- vaihtovirtasovittimeen, tai mobiililaitteen akkuun USB-kaapelilla. Kun USB-PD (USB-virtalähde) -yhteensopiva laite yhdistetään kameraan, nopea lataus on mahdollista. Huomautus •...
  • Seite 466 3: Muistikortin asettaminen kameraan Voit käyttää CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja tässä kamerassa (sivu 20). Avaa muistikortin kansi. Aseta muistikortti paikkaan 1. • Sekä paikka 1 että paikka 2 tukevat CFexpress Type A -muistikortteja ja SD- muistikortteja. • Aseta CFexpress Type A -muistikortti etiketti kohti monitoria ja SD- muistikortti liitin kohti monitoria.
  • Seite 467 4: Objektiivin kiinnittäminen Irrota runkosuoja kamerasta ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa. • Kun vaihdat objektiivia, toimi nopeasti pölyttömässä ympäristössä, jotta kameran sisään ei pääse pölyä tai roskia. Samalla kun kohdistat valkoiset merkit (kiinnitinindeksit), paina objektiivia varovasti kameraan päin. Käännä objektiivia sitten hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Seite 468 Objektiivin irrottaminen Pidä objektiivin vapautuspainike painettuna ja kierrä objektiivia nuolen suuntaan, kunnes se pysähtyy. Objektiivin vapautuspainike Yhteensopivat objektiivit Voit käyttää 35 mm:n koko ruudun muodon kanssa yhteensopivia objektiiveja tai APS-C-kokoisia erityisobjektiiveja tässä kamerassa. Kun käytät APS-C-kokoisia erityisobjektiiveja, katselukulma on noin 1,5 kertaa objektiiviin merkitty polttoväli.
  • Seite 469 5: Kielen ja kellonajan asettaminen ON/OFF (Virta) -kytkin Kiekkopainike Kytke virta kameraan asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Varmista, että alue-/päivämäärä-/aika-/vahvistusnäytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti, aseta [Kesäaika] ja paina sitten keskiötä.
  • Seite 470 6: Kuvaaminen Valokuvien kuvaaminen (Älykäs autom.) Tässä osiossa kuvataan valokuvien ottaminen [Älykäs autom.] -tilassa. [Älykäs autom.] -tilassa kamera tarkentaa automaattisesti ja määrittää automaattisesti valotuksen kuvausolosuhteiden mukaan. Aseta tilapyörä asentoon (Automaat. tila). Kuvaustilaksi asetetaan  (Älykäs autom.). • Käännä tilapyörää samalla, kun painat tilapyörän lukon vapautuspainiketta tilapyörän keskiössä.
  • Seite 471: Videoiden Kuvaaminen

    Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan   käyttämällä kiekkopainiketta. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä.   Valitse vahvistusnäytössä kiekkopainikkeella [Poista] ja poista sitten kuva painamalla kiekkopainikkeen keskiötä. Kuvaaminen eri kuvaustiloissa Aseta tilapyörä...
  • Seite 472 Videoiden toistaminen Vaihda toistotilaan painamalla (Toisto) -painiketta. Valitse toistettava video kiekkopainikkeella ja käynnistä toisto painamalla kiekkopainikkeen keskiötä. Videoiden valotustilan muuttaminen (P/A/S/M) MENU  (Kuvaus)  [Kuvaustila]  [Valotustila]  Valitse haluamasi   valotustila kohteen tai kuvaustarkoituksen mukaan.
  • Seite 473 Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen. Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. https://www.sony.net/iem/ Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR Codea.  : MENU   (Verkko)  [Siirto/etä] ...
  • Seite 474 Tämän jälkeen käynnistä Imaging Edge Mobile älypuhelimesta ja valitse älypuhelimen näytöstä kamera, johon muodostetaan yhteys. Lisätietoja älypuhelimeen yhdistämisestä on seuraavilla tukisivustoilla: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä, siirrettävistä kuvatyypeistä tai älypuhelimen käyttämisestä kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa. • Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa älypuhelimissa tai taulutietokoneissa.
  • Seite 475 Kuvien hallinta ja muokkaus tietokoneella Tallennettuja kuvia voidaan tuoda tietokoneeseen yhdistämällä kamera ja tietokone USB-kaapelilla tai asettamalla kameran muistikortti tietokoneeseen. Voit tehdä etäkuvaamista tietokoneella tai säätää tai kehittää kameralla tallennettuja RAW-kuvia käyttämällä Imaging Edge Desktop -ohjelmistoa. Lisätietoja tietokone-ohjelmistosta on seuraavassa URL-osoitteessa: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 476: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Tietoa tästä tuotteesta / Huomautuksia käytöstä Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Katso tämän osion lisäksi myös • Tässä kamerassa (lisävarusteet käyttöoppaan kohta Varotoimia. mukaan lukien) on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia, Tuotteen käsittelyä koskevia hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja huomautuksia ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä laitteita. •...
  • Seite 477 Jos koet Ole varovainen poistaessasi epämiellyttäviä oireita, lopeta muistikortin. kameran käyttäminen ja ota Sony-linssit/-lisävarusteet tarvittaessa yhteyttä lääkäriin. Tämän laitteen käyttäminen Pitkään kestävää tallennusta tai muiden valmistajien tuotteiden 4K-videoiden tallennusta koskevia kanssa saattaa vaikuttaa tuotteen huomautuksia toimivuuteen, mikä...
  • Seite 478 Jos lähetät ja jaat kuvan, johon on yhdistetty toinen verkkolaite tai merkitty sijainti, saatat vahingossa joka voi muodostaa yhteyden ilman paljastaa tiedon kolmannelle lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin osapuolelle. Jotta kolmannet verkkoympäristöihin yhdistämisestä osapuolet eivät saisi sijaintitietojasi aiheutuvista menetyksistä tai selville, valitse [Sijaintitietojen link.]...
  • Seite 479 Virtajohto Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin, Maltan, Kyproksen ja Saudi- Arabian asiakkaat Käytä virtajohtoa (A). Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei ole tarkoitettu yllä oleville maille/alueille, eikä sitä saa käyttää niissä. Muiden EU-maiden/alueiden asiakkaat Käytä virtajohtoa (B).
  • Seite 480 Muistikortit, joita voidaan käyttää Tämä kamera tukee CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja (UHS-I- ja UHS-II-yhteensopivia muistikortteja). Kun kameran kanssa käytetään microSD-muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. Valokuvien kuvaaminen Seuraavia muistikortteja voidaan käyttää. • CFexpress Type A -muistikortit • SD/SDHC/SDXC-muistikortit Videoiden tallentaminen Videoiden tallennusmuodot ja yhteensopivat muistikortit ovat seuraavat.
  • Seite 481 Huomautus • Tallennettaessa proxy-videota, voidaan tarvita nopeampi muistikortti. • CFexpress Type B -muistikortteja ei voida käyttää. • Kun käytetään SDHC-muistikorttia XAVC S -videon tallentamiseen pitkiä aikoja, tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n kokoisiin tiedostoihin. • Kun tallennetaan videota sekä paikassa 1 että paikassa 2 oleville muistikorteille seuraavilla kameran asetuksilla, aseta kaksi muistikorttia, joissa on sama tiedostojärjestelmä.
  • Seite 482: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Silmäpiste: noin 25 mm okulaarista ja Kamera noin 21 mm okulaarin kehyksestä etäisyydellä –1 m –1 [Järjestelmä] Diopterin säätö: –4,0 m – +3,0 m –1 –1 Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera vaihdettavalla [Monitori] objektiivilla 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain, Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen kosketuspaneeli objektiivi Pisteiden kokonaismäärä: 1 440 000 pistettä...
  • Seite 483 Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32, MPF Käyttölämpötila: Baseline -yhteensopiva), HEIF 0 – 40 °C (MPEG-A MIAF -yhteensopiva), Säilytyslämpötila: RAW (Sony ARW 4.0 -muodon –20 – +55 °C kanssa yhteensopiva) Mitat (L/K/S) (noin): Videot (XAVC HS -muoto): 128,9 × 96,9 × 80,8 mm XAVC Ver2.0: yhteensopiva MP4- 128,9 ×...
  • Seite 484 Kuvatietojen yhteensopivuus Tavaramerkit • Kamera on DCF • XAVC S ja ovat (Design rule for Camera File system) Sony Corporation -yhtiön -yleisstandardin vaatimusten rekisteröityjä tavaramerkkejä. mukainen. Standardin on • XAVC HS ja ovat määritellyt JEITA (Japan Electronics Sony Corporation -yhtiön and Information Technology rekisteröityjä...
  • Seite 485 Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Corporation käyttää näitä merkkejä lisenssin nojalla. • QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön tavaramerkki. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä...
  • Seite 486 "Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann her https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører...
  • Seite 487 Startveiledning 1: Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Skulderrem (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdeksel (1) (festet på kameraet) • Strømkabel (1)* (inkludert i visse land/regioner) • Kabelbeskytter (1) * Flere strømkabler kan bli levert med dette utstyret.
  • Seite 488 2: Klargjøre batteripakken Sett batteriet inn i batteriladeren. • Plasser batteripakken på batteriladeren i retning av . Skyv batteriet så langt det går i pilens retning. Koble batteriladeren til en CHARGE-lampe stikkontakt ved hjelp av strømkabelen (inkludert). • Når ladingen starter, lyser CHARGE-lampen på...
  • Seite 489 Slik lader du batteriet med batteripakken satt inn i kameraet Slå av strømmen til kameraet, og koble USB Type-C-kontakten på kameraet til en ekstern strømkilde, for eksempel en USB-AC-adapter eller et mobilbatteri, ved hjelp av en USB-kabel. Når en enhet som er kompatibel med USB-PD (USB-strømforsyning) er koblet til kameraet, er det mulig med rask lading.
  • Seite 490 3: Sette inn et minnekort i kameraet Du kan bruke CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort med dette kameraet (side 20). Åpne minnekortdekselet. Sett inn minnekortet i spor 1. • Både spor 1 og spor 2 støtter CFexpress Type A-minnekort og SD- minnekort.
  • Seite 491 4: Sette på et objektiv Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet. • Når du skifter objektiv, bør du arbeide hurtig i støvfrie omgivelser for å hindre støv og smuss i å komme inn i kameraet. Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du justerer de hvite indeksmerkene...
  • Seite 492 Ta av objektivet Fortsett å holde inne utløserknappen for objektivet, og drei objektivet i pilretningen til det stopper. Utløserknapp for objektivet Kompatible objektiver Du kan bruke objektiver som er kompatible med 35 mm format for full bildestørrelse, eller dedikerte objektiver for APS-C-størrelse på dette kameraet.
  • Seite 493 5: Stille inn språket og klokken ON/OFF (Strømbryter) Kontrollhjul Sett ON/OFF (Strømbryter) på "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Sørg for at [Enter] er valgt på skjermen for område/dato/ klokkeslett, og trykk deretter på midten av kontrollhjulet. Velg ønsket geografisk sted, still inn [Sommertid], og trykk deretter på...
  • Seite 494 6: Ta bilder Ta stillbilder (Intelligent Auto) Dette avsnittet beskriver hvordan du tar stillbilder i [Intelligent Auto]-modus. I [Intelligent Auto]-modus fokuserer kameraet automatisk og avgjør automatisk eksponeringen basert på opptaksforholdene. Still inn modusvelgeren på (Auto-modus). Opptaksmodus stilles inn på  (Intelligent Auto). •...
  • Seite 495: Ta Opp Film

    Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det   ønskede bildet ved å bruke kontrollhjulet. Slette det viste bildet Trykk på (sletteknappen) mens et bilde vises, for å slette det. Velg   [Slett] på bekreftelsesskjermbildet med kontrollhjulet, og trykk deretter på midten av kontrollhjulet for å...
  • Seite 496 Spille av film Trykk på  (avspillingsknappen) for å bytte til avspillingsmodus. Velg en film du vil spille av, ved hjelp av kontrollhjulet, og trykk på midten av kontrollhjulet for å starte avspillingen. Endre eksponeringsmodus for film (P/A/S/M) MENU  (Opptak) ...
  • Seite 497 Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du sørge for at den er oppdatert til nyeste versjon. https://www.sony.net/iem/ Koble kameraet til smarttelefonen med QR Code.  : MENU ...
  • Seite 498 Du finer mer informasjon om tilkobling av smarttelefon på følgende støttenettsteder: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder, typer bilder som kan overføres, eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning".
  • Seite 499 USB-kabel eller sette inn kameraets minnekort i datamaskinen. Du kan utføre eksternt opptak fra en datamaskin og justere eller fremkalle RAW-bilder som er tatt med kameraet, ved hjelp av programvarepakken Imaging Edge Desktop. Du finner mer informasjon om programvaren på følgende nettadresse: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 500: Om Bruk Av Kameraet

    Om dette produktet / merknader om bruk Om bruk av kameraet I tillegg til dette avsnittet • Dette kameraet (inkludert kan du se "Forholdsregler" i tilbehør) inneholder magneter hjelpeveiledningen. som kan påvirke pacemakere, programmerbare shuntventiler Håndtere produktet for behandling av hydrocefalus •...
  • Seite 501 å bruke kameraet, og konsultere legen din ved behov. Objektiv/tilbehør fra Sony Merknader om opptak over lengre Bruk av denne enheten med tid av gangen, eller opptak av film produkter fra andre produsenter kan i 4K-format påvirke ytelsen og føre til ulykker eller...
  • Seite 502 Hvis du laster opp og deler et nettverksenhet er tilkoblet eller kan bilde som er merket med et sted, tilkobles uten tillatelse. Sony har intet kan du komme til å avsløre denne ansvar for eventuelle tap eller skader informasjonen for en tredjepart. For å...
  • Seite 503 Strømkabel For kunder i Storbritannia, Irland, Malta, Kypros og Saudi-Arabia Bruk strømkabelen (A). Av hensyn til sikkerheten er ikke strømkabelen (B) beregnet på bruk i ovennevnte land/regioner, og skal derfor ikke brukes der. For kunder i andre EU-land/regioner Bruk strømkabelen (B).
  • Seite 504 Minnekort som kan brukes Dette kameraet støtter CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort (UHS-I- og UHS-II-kompatible). Når du bruker microSD-minnekort sammen med dette kameraet, må du passe på at du bruker riktig adapter. For opptak av stillbilder Følgende minnekort kan brukes. •...
  • Seite 505 Merknad • Når du tar opp en proxy-film, kan det bli nødvendig med et minnekort med høyere hastighet. • CFexpress Type B-minnekort kan ikke brukes. • Hvis et SDHC-minnekort brukes til å ta opp XAVC S-film over lengre tid, deles de innspilte filmene inn i filer på...
  • Seite 506: Spesifikasjoner

    7,5 cm (type 3,0) TFT-stasjon, berøringsskjerm [System] Totalt antall punkter: Kameratype: 1 440 000 punkter Digitalkamera med utskiftbart objektiv [Eksponeringskontroll] Objektiv: Sony-objektiv med E-fatning Målemetode: 1 200-soners evaluerende måling [Bildesensor] Måleområde: −3 EV til +20 EV (ved ISO Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse tilsvarende 100 med F2,0-objektiv) (35,6 mm × 23,8 mm), ISO-følsomhet (anbefalt...
  • Seite 507 , 4,3 W Exif ver. 2.32, MPF Brukstemperatur: Baseline-kompatibel), HEIF 0 til 40 °C (MPEG-A MIAF-kompatibel), Oppbevaringstemperatur: RAW (Sony ARW 4.0-format- –20 til 55 °C kompatibelt) Mål (B/H/D) (ca.): Film (XAVC HS-format): 128,9 × 96,9 × 80,8 mm XAVC ver. 2.0: kompatibel med 128,9 × 96,9 × 69,7 mm...
  • Seite 508 Om kompatibilitet med bildedata Varemerker • Dette kameraet overholder DCF • XAVC S og er registrerte (Design rule for Camera File system) varemerker for Sony Corporation. universalstandarden opprettet • XAVC HS og er registrerte av JEITA (Japan Electronics and varemerker for Sony Corporation.
  • Seite 509 • Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker ved Sony Corporation skjer på lisens. • QR Code er et varemerke for Denso Wave Inc. • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken...
  • Seite 510 Hjælpevejledning! "Hjælpevejledning" er en onlinevejledning, som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan her https://rd1.sony.net/help/ilc/2010/h_zz/ ILCE-7SM3 Hjælpevejledning Vejledning i Betjeningsvejledning kamera (denne bog)
  • Seite 511 Startvejledning 1: Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • Skulderrem (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdæksel (1) (Monteret på kameraet) • Netledning (1)* (følger med i visse lande/og områder) • Kabelbeskytter (1) * Der kan følge flere netledninger med udstyret.
  • Seite 512 2: Klargøring af batteripakken Indsæt batteripakken i batteriladeren. • Placer batteripakken på batteriladeren i retningen . Skub batteriet så langt i pilens retning som det er muligt. Tilslut batteriladeren til en CHARGE-lampe stikkontakt vha. netledningen (medfølger). • Når opladningen starter, lyser CHARGE-lampen på...
  • Seite 513 Sådan oplader du batteriet med det batteri, der sidder i kameraet Sluk for kameraet, og slut USB Type-C-terminalen på kameraet til en ekstern strømkilde, som f.eks. en kommercielt tilgængelig USB-AC-adapter eller et mobilt batteri vha. et USB-kabel. Når en enhed, der er kompatibel med USB-PD (USB-strømforsyning), er tilsluttet kameraet, er det muligt at oplade hurtigt.
  • Seite 514 3: Isætning af et hukommelseskort i kameraet Du kan anvende CFexpress Type A-hukommelseskort og SD- hukommelseskort med dette kamera (side 20). Åbn hukommelseskortdækslet. Sæt hukommelseskortet ind i åbning 1. • Både åbning 1 og åbning 2 understøtter CFexpress Type A-hukommelseskort og SD-hukommelseskort.
  • Seite 515 4: Montering af et objektiv Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. • Når objektivet skiftes, skal du arbejde hurtigt i et støvfrit miljø, så der ikke kommer støv og snavs ind i kameraet. Mens du justerer de hvide indeksmærker (monteringsindekser), skal du forsigtigt skubbe...
  • Seite 516 Sådan fjernes objektivet Fortsæt med at trykke på objektivfrigørelsesknappen og drej objektivet i pilens retning, indtil det stopper. Objektivfrigørelsesknap Kompatible objektiver Du kan anvende objektiver, som er kompatible med 35 mm-formatet i fuld størrelse, eller objektiver dedikeret til APS-C-størrelsen, på dette kamera. Når du bruger objektiver dedikeret til APS-C-størrelsen, vil billedvinklen svare til ca.
  • Seite 517 5: Indstilling af sproget og uret ON/OFF (Strøm)-kontakt Kontrolhjul Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Sørg for, at [Angiv] er valgt på skærmen for bekræftelse af område/ dato/klokkeslæt, og tryk derefter på...
  • Seite 518: Optagelse Af Billeder

    6: Optagelse af billeder Optagelse af stillbilleder (Intelligent auto) Dette afsnit beskriver, hvordan du optager stillbilleder i [Intelligent auto]-tilstanden. I tilstanden [Intelligent auto] fokuserer kameraet automatisk og bestemmer automatisk eksponeringen baseret på optageforholdene. Indstil tilstandsknappen til (Autotilstand). Optagetilstanden vil blive indstillet til  (Intelligent auto).
  • Seite 519: Optagelse Af Film

    For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder. Du kan vælge det   ønskede billede vha. kontrolhjulet. For at slette det viste billede Tryk på (Slet)-knappen, mens der vises et billede for at slette det. Vælg   [Slet] vha.
  • Seite 520 Sådan afspiller du film Tryk på  (Afspil)-knappen for at skifte til afspilningstilstanden. Vælg en film, som skal afspilles, vha. kontrolhjulet og tryk på midten af kontrolhjulet for at starte afspilning. Sådan ændres eksponeringstilstanden for film (P/A/S/M) MENU  (Optagelse)  [Optagetilstand] ...
  • Seite 521 Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. https://www.sony.net/iem/ Tilslut kameraet og din smartphone vha. QR Code. ...
  • Seite 522 For detaljer om hvordan du tilslutter til en smartphone, skal du se de følgende supportsider: https://www.sony.net/dics/iem02/ • For detaljer om andre tilslutningsmetoder, typer af billeder som kan overføres, eller hvordan du anvender smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se "Hjælpevejledning".
  • Seite 523 Du kan udføre fjernoptagelse fra en computer og justere eller fremkalde RAW-billeder optaget med kameraet vha. softwarepakken Imaging Edge Desktop. For detaljer om computersoftwaren skal du se den følgende URL: https://www.sony.net/disoft/...
  • Seite 524 Om dette produkt/bemærkninger til brugen Bemærkninger om brug af dit kamera Foruden dette afsnit, se • Udsæt ikke objektivet direkte også "Forholdsregler" i for stråler som f.eks. laserstråler. Hjælpevejledningen. Det kan muligvis beskadige billedsensoren og forårsage Bemærkninger angående funktionsfejl på kameraet. håndtering af produktet •...
  • Seite 525 Bemærkninger angående skærmen Bemærkninger om optagelse og den elektroniske søger i længere tidsperioder eller optagelse af 4K-film • Skærmen og den elektroniske søger er fremstillet ved hjælp af ekstremt • Kamerahuset og batteriet kan præcis højteknologi, og mere end blive varme under brug – dette er 99,99% af alle pixels fungerer normalt.
  • Seite 526 [Lænk. til stedinfo.] til [Fra] inden blive beskadiget. optagelse af billeder. Vær forsigtig, når du fjerner hukommelseskortet. Bemærkninger om bortskaffelse Sony-objektiver/tilbehør eller overdragelse af dette produkt til andre Brug af enheden med produkter fra andre producenter kan muligvis Når dette produkt bortskaffes eller påvirke dens ydelse og medføre...
  • Seite 527 For kunder i andre EU-lande/regioner i netværksmiljøer, hvor en anden Brug netledningen (B). netværksenhed er tilsluttet eller kan oprette forbindelse uden tilladelse. Sony påtager sig intet ansvar for tab eller beskadigelse forårsaget af tilslutning til sådanne netværksmiljøer. Bemærk angående 5 GHz-båndet for trådløst LAN...
  • Seite 528 Anvendelige hukommelseskort Dette kamera understøtter CFexpress Type A-hukommelseskort og SD-hukommelseskort (UHS-I- og UHS-II-kompatible). Når du anvender microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge den passende adapter. Til optagelse af stillbilleder Følgende hukommelseskort kan anvendes. • CFexpress Type A-hukommelseskort •...
  • Seite 529 Bemærk! • Når du optager en proxyfilm, er der muligvis behov for et hukommelseskort med højere hastighed. • CFexpress Type B-hukommelseskort kan ikke anvendes. • Når der anvendes et SDHC-hukommelseskort til at optage XAVC S-film over længere tidsperioder, opdeles de optagede film i filer på størrelse af 4 GB. •...
  • Seite 530: Specifikationer

    1/60 (1/50) sekund i søger AUTO-tilstand (op til 1/30 (1/25) Samlet antal punkter: sekund i automatisk langsom 9 437 184 punkter lukkertilstand) Forstørrelse: Ca. 0,90× med 50 mm Blitzsynkroniseringshastighed: objektiv ved uendelig, –1 m –1 1/250 sekund (når der anvendes en blitz produceret af Sony)
  • Seite 531: Genopladelig Batteripakke

    Nominel indgang: 7,2 V , 4,3 W 2.32, MPF Baseline-kompatibel), Driftstemperatur: HEIF (MPEG-A MIAF-kompatibel), 0 til 40 °C RAW (Sony ARW 4.0 format- Opbevaringstemperatur: kompatibel) –20 til 55 °C Film (XAVC HS-format): Mål (B/H/D) (Ca.): XAVC ver 2.0: kompatibel med 128,9 ×...
  • Seite 532 • Dette kamera er i • XAVC S og er registrerede overensstemmelse med den varemærker tilhørende universelle DCF (Design rule for Sony Corporation. Camera File system)-standard • XAVC HS og oprettet af JEITA (Japan Electronics registrerede varemærker tilhørende and Information Technology Sony Corporation.
  • Seite 533 -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation sker på licens. • QR Code er et varemærke tilhørende Denso Wave Inc. • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker...

Diese Anleitung auch für:

Ilce-7sm3

Inhaltsverzeichnis