Seite 1
ZEISS DTI 3/35 Gebrauchsanleitung For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 2
Einlegen/Entfernen des Akkus • Verwenden Sie keine defekten Teile. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden. Die ZEISS Wärmebildkamera DTI 3/35 ist mit einem Akku ausgestattet. Dieser kann • Verwenden Sie das Netzteil nicht bei Nässe oder feuchter Umgebung. nicht entfernt werden.
Seite 3
TECHNISCHE DATEN DTI 3/35 Anbringen des Trageriemens Optik Brennweite 35 mm / F1,0 Objektivtyp Germanium Detektionsreichweite 1.235 (1.350) m (yd) (Objektgröße) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektiver Sehwinkel ° (diagonal) Sehfeld auf 100m (Sehfeld auf 19 (57) m (ft)
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Ein-/Ausschalten Beobachtungsmodus Durch längeres Drücken des Ein-/Ausschaltknopfes (5) schaltet sich das Gerät ein. Schauen Sie durch den Sucher (10), um die Szene zu beobachten. Drehen Sie an der Die LED (9) leuchtet grün. Bei geringem Ladezustand, leuchtet die LED (9) rot. Dioptrieneinstellung (11) an der Seite, um den Bildschirm scharf zu stellen.
Aufnahmemodus Die Navigation im Hauptmenü erfolgt durch die Pfeiltasten (7) und den Menüknopf (8). Sie haben die Möglichkeit Foto- und Videoaufnahmen zu machen. Um zwischen den Drücken Sie die rechte Pfeiltaste (7), um nach unten zu scrollen. Drücken Sie die linke beiden Aufnahmemodi hin und her zu schalten, halten sie den Aufnahmeknopf (6) Pfeiltaste (7), um nach oben zu scrollen.
Seite 6
Zurück Ihre Bilder und Videos einen korrekten Zeitstempel erhalten. Firmware-Update Ein Firmware-Update kann mittels der ZEISS Hunting App vorgenommen werden. Folgen Sie hierzu den Anweisungen in der ZEISS Hunting App. Werks-Reset Zum Durchführen eines Werks-Resets, wählen Sie im Hauptmenü „System“ aus.
Installieren Sie die ZEISS Hunting App auf Ihrem Smartphone und öffnen Sie die Standardstative. Um ruhigere Aufnahmen zu erhalten, schrauben Sie das Gerät auf ein App. Befolgen Sie die dort angezeigten Schritte, um sich mit dem ZEISS DTI 3/35 zu Stativ.
Hersteller, unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers einem Schraubendreher heraus. Entnehmen Sie die Halteplatte (4) und den defekten gegenüber dem Kunden, für dieses ZEISS Produkt eine Garantie von zwei Jahren, die Objektivschutzdeckel (2). Setzen Sie den neuen Objektivschutzdeckel (2) und die bei Registrierung des Produkts um ein weiteres Jahr verlängert werden kann, wenn die...
Seite 9
ZEISS DTI 3/35 Instructions for use For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 10
Installing/removing the battery • If the device has been damaged or the battery is defective, send the device to our The ZEISS thermal imaging camera DTI 3/35 is equipped with a battery. It cannot be after-sales service for repair. removed.
TECHNICAL DATA DTI 3/35 Attaching the carrying strap Optics Focal length 35 mm/F1.0 Lens type Germanium Detection range 1,235 (1,350) m (yd) (object size) 1.8 x 0.6 (2 x 0.7) Subjective angle of view ° (diagonal) Field of view at 100m...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Power on/off Observation mode Press the on/off button (5) for a longer time to switch on the device. The LED (9) is Look through the viewfinder (10) to observe the scene. Turn the diopter adjustment (11) green.
Shooting mode The arrow buttons (7) and the menu button (8) are used to navigate in the main menu. You have the possibility to take photos and videos. Press and hold the Shutter Press the right arrow button (7) to scroll down. Press the left arrow button (7) button (6) to switch between the two shooting modes.
Reset the date and time so that your images and videos get a correct timestamp. Firmware update A firmware update can be carried out using the ZEISS Hunting App. Follow Factory reset the instructions for this in the ZEISS Hunting App.
Note: To use the ZEISS Hunting App and its functions, ensure that your smartphone is connected to the ZEISS DTI 3/35 WLAN network. Note: Every time you connect to the ZEISS Hunting App, the current date and time are automatically transferred from your smartphone to the device.
Replacing the lens cap ZEISS is a byword for reliability and a high level of quality. Therefore, quite To replace the lens cap (2), unscrew the screws (3) using a screwdriver. Remove the independently of the seller's warranty obligations to the customer, we retaining plate (4) and the defective lens cap (2).
Seite 17
ZEISS DTI 3/35 Mode d'emploi For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 18
à 0 °C ou supérieures à 35 °C. Cela entraîne la réduction durable de la capacité de Insertion/retrait de l'accumulateur l'accumulateur. La caméra thermique ZEISS DTI 3/35 est dotée d'un accumulateur. Celui-ci ne peut • Si l'appareil a été endommagé ou que l'accumulateur est défectueux, envoyez pas être retiré.
Seite 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DTI 3/35 Mise en place de la courroie de transport Optique Distance focale 35 mm / F1,0 Type d'objectif Germanium Portée de la détection 1.235 (1.350) m (yd) (taille de l'objet) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Angle de vision subjectif °...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Mise en marche/arrêt Mode observation Appuyez longuement sur l'interrupteur (5) pour allumer l'appareil. La DEL (9) est Regardez dans le viseur (10) pour observer la scène. Tournez la molette de réglage allumée en vert. En cas de charge faible, la DEL (9) est allumée en rouge. dioptrique (11) sur le côté...
Seite 21
Mode de prise de vues La navigation dans le menu principal s'effectue à l'aide des touches flèches (7) et du Vous avez la possibilité de prendre des photos et des vidéos. Pour passer d'un mode de bouton menu (8). Appuyez sur la touche flèche droite (7) pour descendre. Appuyez sur prises de vue à...
Seite 22
Retour vos vidéos soient correctement horodatées. Mise à jour du micrologiciel La mise à jour du micrologiciel peut être effectuée à l'aide de l'appli ZEISS Hunting. Pour cela, suivez les instructions de l'appli ZEISS Hunting. Rétablir paramètres par défaut Pour rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez « Système » dans le menu Remarque : assurez-vous que l'appareil est entièrement rechargé...
Amenez l'appareil dans un endroit disposant de peu ou Cela peut entraîner des perturbations. pas de réseaux WLAN à proximité immédiate. La ZEISS DTI 3/35 est trop éloignée ou il y a trop d'autres réseaux WLAN à proximité. Le signal WLAN est régulièrement perdu ou Changez l'emplacement de l'appareil, pour qu'un signal interrompu.
Seite 24
Remplacement du cache-objectif ZEISS est réputée pour la qualité et la fiabilité élevées de ses produits. C'est pourquoi, Pour remplacer le cache-objectif (2), dévissez les vis (3) à l'aide d'un tournevis. outre les obligations de garantie du vendeur envers le client, nous vous offrons une Déposez la plaque de retenue (4) et le cache-objectif défectueux (2).
ZEISS DTI 3/35 Instrucciones de uso For United States patents which may cover this product see our website. Patentes: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 26
0 °C ni superiores a 35 °C. Esto provoca una reducción permanente de Colocación/extracción de la batería la capacidad de la batería. La cámara termográfica ZEISS DTI 3/35 está equipada con una batería. Esta no se • Si el equipo resulta dañado o la batería está defectuosa, envíelo para su reparación puede extraer.
Seite 27
DATOS TÉCNICOS DE DTI 3/35 Colocación de la correa de transporte Óptica Distancia focal 35 mm/F1,0 Tipo de objetivo Germanio Rango de detección 1.235 (1.350) m (yd) (tamaño del objeto) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Ángulo visual subjetivo °...
Seite 28
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Conectar/desconectar Modo de observación El dispositivo se enciende con una pulsación prolongada del botón on/off (5). El LED (9) Utilice el visor (10) para observar la escena. Gire el ajuste de dioptrías (11) situado en el se ilumina en verde.
Seite 29
Modo de captura La navegación en el menú principal se realiza con las teclas de flecha (7) y el botón de El dispositivo le permite realizar fotos y vídeos. Para cambiar entre los dos modos de menús (8). Pulse la tecla de flecha derecha (7) para desplazarse hacia abajo. Pulse la captura, mantenga pulsado el botón de disparo (6).
Seite 30
Atrás de tiempo correcta. Actualización de firmware La actualización de firmware se puede realizar con la aplicación ZEISS Hunting. Para ello siga las instrucciones de la aplicación ZEISS Hunting. Reajuste de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica, elija "Sistema" en el menú principal.
Seite 31
LED (9) se ilumina en rojo, tanto si está apagado como encendido. Si la batería está completamente cargada, el LED (9) se ilumina en verde. Nota: cada vez que se conecta a la aplicación ZEISS Hunting, la fecha y la hora actuales se transfieren automáticamente de su smartphone al dispositivo.
Sustitución de la tapa de protección del objetivo ZEISS es sinónimo de un alto nivel de calidad garantizado. Por lo tanto, como fabricante Para sustituir la tapa de protección del objetivo (2), saque los tornillos (3) con un otorgamos una garantía de dos años para este producto ZEISS, independientemente de destornillador.
ZEISS DTI 3/35 Istruzioni per l’uso For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 34
Inserimento/rimozione della batteria capacità della batteria. La termocamera ZEISS DTI 3/35 è dotata di una batteria che non può essere rimossa. • Nel caso in cui l'apparecchio sia stato danneggiato o la batteria sia difettosa, inviare l'apparecchio al nostro servizio clienti per la riparazione.
DATI TECNICI DTI 3/35 Applicazione della tracolla Ottica Distanza focale 35 mm / F1,0 Tipo di obiettivo Germanio Campo di rilevamento 1.235 (1.350) m (yd) (Dimensioni oggetto) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Angolo visuale soggettivo ° (diagonale) Campo visivo a 100 m...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Accensione/Spegnimento Modalità di osservazione Con una pressione prolungata del tasto di accensione/spegnimento (5) l'apparecchio Guardare attraverso il mirino (10) per osservare la scena. Ruotare la regolazione delle si accende. Il LED (9) si illumina di verde. Quando il livello di carica è basso, il LED (9) diottrie (11) sul lato per mettere a fuoco lo schermo.
Seite 37
Modalità di registrazione Per spostarsi nel menu principale, utilizzare i tasti freccia (7) e il tasto menu (8). È possibile effettuare registrazioni di foto e video. Per passare da una modalità Premere il tasto freccia destro (7) per scorrere verso il basso. Premere il tasto freccia di registrazione a un'altra, esercitare una pressione prolungata sul pulsante di sinistro (7) per scorrere verso l'alto.
Indietro immagini e video siano provvisti di data e ora corrette. Aggiornamento del firmware L'aggiornamento del firmware può essere eseguito con l'app ZEISS Hunting. Seguire le istruzioni dell'app ZEISS Hunting. Ripristino di fabbrica Per eseguire un ripristino di fabbrica, nel menu principale selezionare "Sistema".
Sul lato inferiore dell'apparecchio è presente una filettatura standard da 1/4 pollici (13) App ZEISS Hunting per treppiedi standard. Per ottenere registrazioni più ferme, avvitare l'apparecchio su Installare l'app ZEISS Hunting sullo smartphone e aprire l'app. Seguire i passi in essa un treppiede. indicati per effettuare il collegamento alla ZEISS DTI 3/35.
Seite 40
Sostituzione del coperchio di protezione dell'obiettivo ZEISS è sinonimo di qualità elevata e affidabilità. Pertanto, in qualità di produttore Per sostituire il coperchio di protezione dell'obiettivo, (2), svitare le viti (3) con e indipendentemente dagli obblighi di garanzia legale del venditore nei confronti un cacciavite.
ZEISS DTI 3/35 Gebruiksaanwijzing For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 42
• Als het apparaat beschadigd of de accu defect is, stuur het apparaat dan naar onze klantenservice voor reparatie. Accu plaatsen/verwijderen Veiligheidsinstructies voedingseenheid De ZEISS-warmtebeeldcamera DTI 3/35 is uitgerust met een accu. Deze kan niet • Controleer de voedingseenheid, de kabel en de adapter voor gebruik op zichtbare worden verwijderd. beschadigingen.
Seite 43
TECHNISCHE GEGEVENS DTI 3/35 Draagriem aanbrengen Optiek Brandpuntsafstand 35 mm / F1,0 Type objectief Germanium Detectiebereik 1.235 (1.350) m (yd) (objectgrootte) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjectieve beeldhoek ° (diagonaal) Zichtveld op 100 m 19 (57) m (ft) (zichtveld op 100 yards) (horizontaal) °...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) In-/uitschakelen Waarnemingsmodus Het apparaat wordt ingeschakeld door de in-/uitschakelknop (5) lang ingedrukt te Kijk door de zoeker (10) om de scène te observeren. Draai aan de dioptriecorrectie (11) houden. De LED (9) brandt groen. Als het laadniveau laag is, brandt de LED (9) rood. aan de zijkant om het scherm scherp te stellen.
Opnamemodus Met de pijltoetsen (7) en de menuknop (8) kan door het hoofdmenu worden U heeft de mogelijkheid om foto- en video-opnamen te maken. Om te wisselen tussen genavigeerd. Druk op de rechter pijltoets (7) om omlaag te scrollen. Druk op de linker de twee opnamemodi, houdt u de opnameknop (6) langer ingedrukt.
System Exit tijdstempel krijgen. Firmware-update Een firmware-update kan worden uitgevoerd met behulp van de ZEISS Hunting-app. Volg hiervoor de instructies in de ZEISS Hunting-app. Reset fabrieksinstellingen Om de fabrieksinstellingen te resetten, selecteert u "System" in het hoofdmenu. Aanwijzing: Zorg ervoor dat het apparaat helemaal opgeladen is voordat u de Ga vervolgens naar "Factory Reset".
DTI 3/35. het apparaat. Er kunnen nadelige gevolgen zijn. geen directe WLAN-netwerken. De ZEISS DTI 3/35 is te ver weg of er zijn er te veel andere WLAN-netwerken in de buurt. Het WLAN-signaal gaat steeds weer verloren of Verander de locatie van het apparaat zodat een wordt onderbroken.
Verwijder de montageplaat (4) en de defecte klant, voor dit ZEISS product een garantie van twee jaar, die bij de registratie van het beschermdeksel van het objectief (2). Plaats de nieuwe beschermdeksel van het product met nog eens een jaar kan worden verlengd, mits de registratie binnen vier objectief (2) en de montageplaat (4) terug.
ZEISS DTI 3/35 Návod k použití For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
• Pokud se přístroj poškodil nebo je vadná baterie, zašlete přístroj na opravu našemu Vložení/odstranění baterie zákaznickému servisu. Termovizní kamera ZEISS DTI 3/35 je opatřena baterií. Tu nelze odstranit. Bezpečnostní pokyny k síťovému zdroji Pozorování pomocí brýlí a bez nich •...
Seite 51
TECHNICKÉ ÚDAJE DTI 3/35 Upevnění popruhu Optika Ohnisková vzdálenost 35 mm / F1,0 Typ objektivu Germanium Dosah detekce 1.235 (1.350) m (yd) (velikost objektivu) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektivní zorný úhel ° (diagonální) Zorné pole na 100 m...
Seite 52
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Zapnutí/Vypnutí Režim pozorování Delším stisknutím tlačítka Zapnutí/Vypnutí (5) se přístroj zapne. LED (9) svítí zeleně. Dívejte se skrz hledáček (10) a pozorujte scénu. Otáčením nastavení dioptrií (11) Při nízkém stavu nabití se LED (9) rozsvítí červeně. na straně...
Seite 53
Režim nahrávání Navigace v hlavním menu se provádí tlačítky šipek (7) a tlačítkem menu (8). Máte možnost pořizovat fotografie nebo videosnímky. Mezi oběma režimy nahrávání Pro posouvání dolů stiskněte pravé tlačítko šipky (7). Pro posouvání nahoru můžete přepínat delším stisknutím tlačítka nahrávání (6). Symbol nahoře vlevo na stiskněte levé...
Seite 54
Exit čas. Nastavte datum a čas znovu, aby měly snímky a videa správné časové razítko. Aktualizace firmwaru Aktualizaci firmwaru lze provést prostřednictvím aplikace ZEISS Hunting. Řiďte se pokyny v aplikaci ZEISS Hunting. Tovární reset K provedení továrního resetu vyberte v hlavním menu „System“. Následně navigujte Upozornění: Ujistěte se, že je přístroj před aktualizací...
Seite 55
PC. Spojte nyní svůj smartphone přes WLAN s přístrojem. ZEISS DTI3/35 se připojuje jako přístroj MTP přes rozhraní USB. U počítačů s operačním Upozornění: Přednastavené heslo pro spojení WLAN s přístrojem se musí při systémem Microsoft Windows 10 je přístroj rozpoznán automaticky a lze jej ihned prvním použití...
Seite 56
Výměna ochranného krytu objektivu ZEISS je synonymem spolehlivě vysoké úrovně kvality. Na tento výrobek proto Pro výměnu ochranného krytu objektivu (2) vyšroubujte šroubky (3) šroubovákem. společnost ZEISS jako výrobce poskytuje dvouletou záruku, a to nezávisle na Sejměte přídržnou desku (4) a vadný ochranný kryt objektivu (2). Vsaďte nový ochranný...
Seite 57
ZEISS DTI 3/35 Brugsanvisning For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 58
• Hvis apparatet er blevet beskadiget, eller batteriet er defekt, sendes apparatet til vores kundeservice med henblik på reparation. Isætning/udtagning af batteriet ZEISS-varmebilledkameraet DTI 3/35 er udstyret med et batteri. Dette kan ikke fjernes. Sikkerhedsanvisninger strømforsyning • Kontrollér strømforsyningen, kablet og adapteren for synlige skader før brug.
Seite 59
TEKNISKE DATA DTI 3/35 Påsætning af bærerem Optik Brændvidde 35 mm / F1,0 Objektivtype Germanium Detektionsrækkevidde 1.235 (1.350) m (yd) (objektstørrelse) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektiv synsvinkel ° (diagonalt) Synsfelt på 100 m 19 (57) m (ft) (synsfelt på 100 yard) (horisontalt) °...
Seite 60
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Tænd/sluk Observationsmodus Apparatet tændes ved at trykke og holde inde på tænd/sluk-knappen (5). LED'en (9) Se gennem søgeren (10) for at observere scenen. Drej på dioptriindstillingen (11) lyser grønt. Når ladetilstanden er lav, lyser LED'en (9) rødt. på...
Seite 61
Optagemodus Navigation i hovedmenuen sker ved hjælp af piletasterne (7) og menuknappen (8). Du har mulighed for at lave foto- og videooptagelser. Hold optageknappen (6) inde for Tryk på højre piletast (7) for at scrolle ned. Tryk på venstre piletast (7) for at scrolle op. at skifte mellem de to optagelsesmodi.
Seite 62
System Exit får et korrekt tidsstempel. Firmwareopdatering Firmwaren kan opdateres ved hjælp af ZEISS Hunting-appen. Følg i den forbindelse anvisningerne i ZEISS Hunting-appen. Fabriksnulstilling Vælg "System" i hovedmenuen for at udføre en fabriksnulstilling. Naviger Bemærk: Sørg for, at apparatet er helt opladet før en firmwareopdatering. Sluk ikke derefter til "Factory Reset".
På undersiden af apparatet er der et 1/4-tommer standardgevind (13) til ZEISS Hunting-app standardstativer. Apparatet skrues på et stativ for at opnå roligere optagelser. Installér ZEISS Hunting-appen på din smartphone, og åbn appen. Her følger du de viste trin for at forbinde med ZEISS DTI 3/35. Opladning af apparatet ZEISS Hunting-appen giver dig mulighed for at overføre billeder og videoer til din...
Seite 64
Udskiftning af objektivdæksel ZEISS står for et pålideligt højt kvalitetsniveau. Som producent yder vi derfor en garanti Skru skruerne (3) ud med en skruetrækker for at udskifte objektivdækslet (2). på to år for dette ZEISS-produkt, uafhængigt af sælgerens garantiforpligtelser over for Tag holdepladen (4) og det defekte objektivdæksel (2) ud.
Seite 65
ZEISS DTI 3/35 Kasutusjuhend For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 66
• Kui seade sai kahjustada või kui aku on defektne, siis saatke seade parandamiseks Aku sissepanemine/eemaldamine meie klienditeenindusele. ZEISSi soojuskaamera DTI 3/35 on varustatud akuga. Seda ei saa eemaldada. Toiteploki ohutusjuhised Jälgimine prillidega ja ilma prillideta • Kontrollige enne kasutamist toiteplokki, kaablit ja adapterit, kas esineb nähtavaid Tänu paindlikule okulaarile saab soojuskaamerat kasutada nii prillidega kui ka ilma...
Seite 67
DTI 3/35 TEHNILISED ANDMED Kanderihma kohalepanemine Optika Fookuskaugus 35 mm / F1,0 Objektiivi tüüp Germanium Detekteerimise ulatus 1.235 (1.350) m (yd) (objekti suurus) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektiivne nägemisnurk ° (diagonaalselt) Nägemisväli 100 m peale 19 (57) m (ft) (nägemisväli 100 jardi peale)
Seite 68
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Sisse-/väljalülitamine Vaatlusrežiim Sisse-/väljalülitusnupu (5) pikema vajutamisega lülitub seade sisse. LED tuli (9) põleb Stseeni vaatlemiseks vaadake läbi pildiotsija (10). Ekraani teravustamiseks pöörake roheliselt. Vähese laetuse taseme korral põleb LED tuli (9) punaselt. külje peal olevat dioptrite seadistust (11).
Seite 69
Ülesvõtterežiim Peamenüüs navigeerimine toimub noolenuppude (7) ja menüünupu (8) abil. Teil on võimalik teha foto- ja videoülesvõtteid. Selleks et mõlema ülesvõtterežiimi Allapoole kerimiseks vajutage parempoolset noolenuppu (7). Ülespoole kerimiseks vahel edasi-tagasi lülitada, hoidke ülesvõttenuppu (6) pikemalt alla vajutatuna. vajutage vasakpoolset noolenuppu (7). Ekraanil vasakul üleval olev sümbol muutub vastavalt väljavalitud režiimile.
Seite 70
Exit selleks et teie pildid ja videod saaksid korrektse ajatempli. Püsivara värskendus Püsivara värskenduse saab ette võtta rakenduse ZEISS Hunting App abil. Järgige selle kohta juhiseid rakenduses ZEISS Hunting App. Tehaseseadete lähtestus Tehaseseadete lähtestuse läbiviimiseks valige peamenüüst välja „System“. Seejärel Juhis: tagage, et seade oleks enne püsivara värskendust täielikult laetud.
Seite 71
Android on ettevõtte Google LLC tootemärk. ZEISS Hunting App Statiivi keere Installige rakendus ZEISS Hunting App oma nutitelefonile ja avage äpp. Järgige seal Seadme alumisel küljel paikneb 1/4-tolline standardkeere (13) standardsete statiivide kuvatud samme, selleks et ennast seadmega ZEISS DTI 3/35 ühendada.
Seite 72
Optika võimaliku seeneeostega kattumise vastu – eriti troopikas – aitab see, TOITEPLOKI TEHNILISED ANDMED kui hoida välimisi läätsepindasid kuivana ja neid alati hästi õhutada. Elektroonika Teie seade ZEISS DTI 3/35 ei vaja mingit muud spetsiaalset hooldust. Sisendpinge 100 – 240 Sisendsagedus...
Seite 73
ZEISS DTI 3/35 Käyttöohje For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 74
Akun asettaminen sisään / poistaminen Verkkolaitteen turvallisuusohjeet ZEISS-lämpökamera DTI 3/35 on varustettu akulla. Sitä ei voi poistaa. • Tarkasta verkkolaite, kaapeli ja adapteri ennen käyttöä näkyvien vaurioiden varalta. • Älä käytä viallisia osia. Vialliset osat on vaihdettava. Tarkkailu silmälasien kanssa tai ilman silmälaseja •...
TEKNISET TIEDOT DTI 3/35 Kantohihnan kiinnittäminen Optiikka Polttoväli 35 mm / F1,0 Objektiivityyppi Germanium Havaintoetäisyys 1.235 (1.350) m (yd) (objektikoko) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektiivinen näkökulma ° (diagonaalinen) Näkökenttä 100 metrissä 19 (57) m (ft) (näkökenttä 100 jaardissa) (vaakasuora) °...
Seite 76
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Kytkentä päälle / pois päältä Tarkkailutila Laite kytkeytyy päälle painettaessa virtapainiketta (5) pidempään. LED (9) Katso etsimen (10) läpi tarkkaillaksesi näkymää. Kääntämällä sivulla olevaa diopterin palaa vihreänä. Lataustilan ollessa alhainen LED (9) palaa punaisena. säätöä...
Seite 77
Kuvaustila Päävalikossa navigoidaan nuolipainikkeilla (7) ja valikkopainikkeella (8). Painamalla Voit ottaa kuvia tai kuvata videoita. Painamalla kuvauspainiketta (6) pidempään voit oikeaa nuolipainiketta (7) siirryt alaspäin. Painamalla vasenta nuolipainiketta (7) vaihdella tilaa molempien kuvaustilojen välillä. Näytön vasemmassa yläreunassa oleva siirryt ylöspäin. symboli muuttuu valitun tilan mukaan.
Seite 78
System Exit Laiteohjelmiston päivitys Laiteohjelmiston voi päivittää ZEISS Hunting App -sovelluksella. Seuraa sitä varten ZEISS Hunting App -sovelluksen ohjeita. Tehdasreset Ohje: Varmista, että laite on ladattu kokonaan täyteen ennen laiteohjelmiston Valitse päävalikosta kohta ”System” tehdasresetin suorittamiseksi. Navigoi sen jälkeen päivittämistä.
Laitteen lähellä on liian monta WLAN-verkkoa. Vie laite paikkaan, jossa on vähemmän tai ei lainkaan Sillä voi olla vaikutusta. WLAN-verkkoja. ZEISS DTI 3/35 on liian kaukana tai lähellä on liian monta muuta WLAN-verkkoa. Vaihda laitteen sijaintipaikkaa, jotta WLAN-signaali WLAN-signaali katoaa aina uudelleen tai katkeaa.
Seite 80
Objektiivin suojakannen vaihtaminen ZEISS merkitsee luotettavaa ja korkeaa laatua. Sen vuoksi myönnämme tälle Kierrä ruuvit (3) ulos ruuviavaimella objektiivisuojakannen (2) vaihtamiseksi. Poista ZEISS-tuotteelle (myyjän ja asiakkaan välisestä takuuvelvoitteesta riippumatta) kahden pitolevy (4) ja viallinen objektiivisuojakansi (2). Aseta uusi objektiivisuojakansi (2) ja vuoden mittaisen valmistajan takuun, jota voidaan pidentää...
ZEISS DTI 3/35 Upute za uporabu For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 82
• Ako je uređaj bio oštećen ili je baterija neispravna, uređaj pošaljite na popravak Stavljanje/vađenje baterije u našu servisnu službu. Termovizijska kamera ZEISS DTI 3/35 ima bateriju. Ona se ne može izvaditi. Sigurnosne napomene za mrežni dio Promatranje s naočalama i bez naočala •...
Seite 83
TEHNIČKI PODACI DTI 3/35 Postavljanje remena za nošenje Optika Žarišna duljina 35 mm / F1,0 Vrsta objektiva Germanij Detekcijski domet 1.235 (1.350) m (yd) (veličina objekta) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektivni vidni kut ° (dijagonalno) Vidno polje na 100 m...
Seite 84
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Uključivanje/isključivanje Način rada za promatranje Uređaj se uključuje dužim pritiskom gumba za uključivanje/isključivanje (5). Pogledajte kroz tražilo (10) kako biste promotrili prizor. Za izoštravanje zaslona okrećite LED (9) svijetli zeleno. Ako je razina punjenja baterije niska, LED (9) svijetli crveno. bočni regulator dioptrije (11).
Seite 85
Način rada za snimanje Glavnim se izbornikom krećete s pomoću tipaka sa strelicama (7) i gumba izbornika (8). Imate mogućnost snimati fotografije i videozapise. Za promjenu načina rada za Za pomicanje prema dolje pritisnite desnu tipku sa strelicom (7). Za pomicanje prema snimanje gumb za snimanje (6) držite duže pritisnutim.
Seite 86
Exit označeni točnom vremenskom oznakom. Ažuriranje firmvera Firmver se može ažurirati s pomoću aplikacije ZEISS Hunting. U tu svrhu slijedite upute u aplikaciji ZEISS Hunting. Vraćanje na tvorničke postavke Kako biste uređaj vratili na tvorničke postavke, u glavnom izborniku odaberite „System“...
Napomena: kako biste mogli upotrebljavati aplikaciju ZEISS Hunting i njezine funkcije, potpuno napunila, LED (9) svijetli zeleno. uvjerite se da je vaš pametni telefon povezan s WLAN mrežom kamere ZEISS DTI 3/35. Napomena: prilikom svakog povezivanja s aplikacijom ZEISS Hunting aktualni se datum i vrijeme s vašeg pametnog telefona automatski prenose na uređaj.
Seite 88
(4) i neispravni poklopac objektiva (2). Umetnite novi poklopac objektiva (2) ovaj proizvod ZEISS koje se registracijom proizvoda može produžiti za još jednu godinu i pridržnu pločicu (4). Odvijačem pritegnite vijke (3).
ZEISS DTI 3/35 Használati utasítás For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 90
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatos részletesebb információkért forduljon a helyi önkormányzathoz. Az állami jogszabályok értelmében az ilyen jellegű hulladékok A ZEISS márka termékei kiváló optikai teljesítményükkel, gondos kialakításukkal szakszerűtlen ártalmatlanításáért pénzbírság szabható ki. és hosszú élettartamukkal tűnnek ki. Kövesse az alábbi használati tudnivalókat, biztosítva a hőkamera optimális használatát, Az Európai Unió...
Seite 91
A DTI 3/35 MŰSZAKI ADATAI A tartószíj felhelyezése Optika Gyújtótávolság 35 mm / F1,0 Objektív típusa Germánium Érzékelési tartomány 1.235 (1.350) m (yard) (objektum mérete) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Szubjektív látószög ° (átlósan) Látómező 100 m-en 19 (57) m (ft) (látómező...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Be-/Kikapcsolás Megfigyelési üzemmód A be- és kikapcsológomb (5) hosszabb megnyomásakor a készülék bekapcsol. A jelenet megtekintéséhez nézzen bele a keresőbe (10). A képernyő élességének A LED (9) zölden világít. Alacsony töltöttségi szint esetén a LED (9) pirosan világít. beállításához forgassa el az oldalsó...
Seite 93
Felvétel üzemmód A nyílgombokkal (7) és a Menü gombbal (8) navigálhat a Főmenün belül. A lefelé Fotókat és videofelvételeket egyaránt készíthet a készülékkel. A két felvételi mód görgetéshez nyomja meg a jobb oldali nyílgombot (7). A felfelé görgetéshez nyomja közötti átváltáshoz tartsa hosszabb ideig lenyomva a Felvétel gombot (6). A kijelző meg a bal oldali nyílgombot (7).
Seite 94
System Exit A firmware frissítése A firmware frissítése a ZEISS Hunting alkalmazáson keresztül végezhető el. Ehhez kövesse a ZEISS Hunting alkalmazáson megjelenő útmutatást. Megjegyzés: A firmware frissítése előtt győződjön meg arról, hogy teljes mértékben feltöltötte a készüléket. Ne kapcsolja ki a készüléket frissítés közben, ellenkező esetben A gyári beállítások visszaállítása...
Seite 95
ZEISS DTI 3/35 készülékhez történő csatlakozáshoz. Amint az akkumulátor lemerült, töltse fel a készüléket az USB-csatlakozón (14) keresztül. A ZEISS Hunting alkalmazás a képek és videók okostelefonra történő átvitelén, a valós A készülék akkumulátorának töltöttségi szintje a kijelző jobb felső részén látható.
– két év garanciát Távolítsa el a tartólemezt (4) és a meghibásodott objektívvédő-fedelet (2). Helyezze vállalunk erre a ZEISS termékre, ami a termék vásárlástól számított négy héten belüli be az új objektívvédő-fedelet (2) és a tartólemezt (4). Szorítsa meg a csavarokat (3) regisztrálása esetén további egy évvel meghosszabbítható.
ZEISS DTI 3/35 Naudojimo instrukcija For further United States patents which may cover this product see our website. www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 98
• Jei prietaisas buvo apgadintas arba akumuliatorius sugedo, prašome jį atsiųskite suremontuoti mūsų klientų aptarnavimo tarnybai. Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas Maitinimo bloko saugos nurodymai Termovizorius ZEISS DTI 3/35 yra sukomplektuotas su akumuliatoriumi. Jos išimti • Prieš naudodamiesi maitinimo bloku, kabeliu ir adapteriu patikrinkite, ar nėra negalima. jų matomų pažeidimų.
Seite 99
TECHNINIAI DUOMENYS DTI 3/35 Dirželio uždėjimas Optika Fokuso ilgis 35 mm / F1,0 Objektyvo tipas Germanis Aptikimo spindulys 1.235 (1.350) m (yd) (Objekto dydis) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektyvusis matymo kampas ° (įstrižai) Matymo laukas iki 100 m 19 (57) m (pėdos)
Seite 100
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Įjungimas / išjungimas Stebėjimo režimas Įjungimo / išjungimo mygtuką (5) spaudžiant ilgiau, įrenginys įsijungs. Šviesos Pro ieškiklį (10), stebėkite aplinką. Dioptrijų nustatymo įtaisą (11) pasukite į šalį, diodas (9) šviečia žaliai. Kai įkrauta nedaug, šviesos diodas (9) šviečia raudonai. kad sofokusuotumėte ekraną.
Seite 101
Įrašymo režimas Pagrindiniame meniu naršoma mygtukais su rodyklėmis (7) ir meniu mygtuku (8). Jūs turite galimybę fotografuoti ir daryti vaizdo įrašus. Tam, kad perjungtumėte iš vieno Norėdami slinkti žemyn, spustelėkite dešinį mygtuką su rodykle (7). Norėdami slinkti įrašymo režimo į kitą ir atvirkščiai, įrašymo mygtuką (6) palaikykite nuspaudę ilgiau. į viršų, spustelėkite kairį...
Seite 102
Jūsų nuotraukos ir vaizdo įrašuose būtų rodoma teisinga laiko žyma, iš naujo nustatykite System Exit datą ir laiką. Įmontuotosios programinės įrangos atnaujinimas Įmontuotos programinės įrangos atnaujinimą galima atlikti naudojant „ZEISS Hunting“ programėlę. Norėdami tai atlikti vykdykite instrukcijas, nurodomas „ZEISS Hunting“ Gamyklinių nustatymų atkūrimas programėlėje. Norėdami atkurti gamyklinius nustatymus, pagrindiniame meniu pasirinkite „System“.
Seite 103
Pastaba: norėdami naudotis „ZEISS Hunting“ programėle ir jos funkcijomis, įsitikinkite, įkrautas, šviesos diodas (9) šviečia žaliai. kad jūsų išmanusis telefonas yra prijungtas prie „ZEISS DTI 3/35“ WLAN tinklo. Pastaba: kiekvieną kartą prisijungus prie „ZEISS Hunting“ programėlės, aktuali data ir laikas automatiškai perkeliami iš Jūsų išmaniojo telefono į įrenginį.
Seite 104
Objektyvo dangtelio pakeitimas ZEISS – tai patikimas, itin aukštos kokybės produktas. Todėl gamintojas, Norėdami pakeisti objektyvo dangtelį (2), atsukite varžtus (3) atsuktuvu. Nuimkite neatsižvelgdamas į pardavėjo suteikiamą privalomą garantiją, suteikia šio „ZEISS“ laikančiąją plokštelę (4) ir sugedusį objektyvo apsauginį dangtelį (2). Uždėkite naują...
ZEISS DTI 3/35 Lietošanas instrukcija For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 106
• Ja ierīce vai akumulators ir bojāti, nosūtiet ierīci remonta veikšanai mūsu klientu apkalpošanas servisam. Akumulatora ielikšana/izņemšana Drošības norādījumi par barošanas bloku ZEISS termoattēlveidošanas kamera DTI 3/35 ir aprīkota ar akumulatoru. To nevar • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai barošanas blokam, kabelim un adapterim nav noņemt. redzamu bojājumu.
Seite 107
TEHNISKIE DATI DTI 3/35 Siksnas uzlikšana Optika Fokusa attālums 35 mm / F1,0 Objektīva tips Germānijs Noteikšanas attālums 1.235 (1.350) m (yd) (Objekta izmērs) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektīvais redzes leņķis ° (pa diagonāli) Redzes lauks uz 100 m...
Seite 108
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Ieslēgšana/izslēgšana Vērošanas režīms Ierīce tiek ieslēgta, ilgāku laiku piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5). Gaismas Skatieties caur meklētāju (10), lai vērotu skatu. Pagrieziet dioptriju iestatījumu (11) uz diode (9) deg zaļā krāsā. Ja uzlādes līmenis ir zems, deg sarkana gaismas diode (9). sāniem, lai noregulētu ekrāna asumu.
Seite 109
Uzņemšanas režīms Navigācija galvenajā izvēlne tiek veikta ar bulttaustiņiem (7) un izvēlnes pogu (8). Lai Jums ir iespēja uzņemt fotoattēlus un video. Lai pārslēgtu no viena uzņemšanas režīma ritinātu uz leju, nospiediet labo bulttaustiņu (7). Lai ritinātu uz augšu, nospiediet kreiso uz otru un atpakaļ, nospiediet un pieturiet uzņemšanas pogu (6).
Seite 110
System Exit Firmas programmatūras atjaunināšana Firmas programmatūras atjaunināšanu var veikt, izmantojot lietotni ZEISS Hunting App. Sekojiet lietotnes ZEISS Hunting App norādījumiem. Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem Norādījums: gādājiet, lai ierīce pirms firmas programmatūras atjaunināšanas būtu Lai veiktu atiestatīšanu uz rūpnīcas iestatījumiem, atlasiet galveno izvēlni „System“.
Seite 111
Android ir Google LLC zīmols. Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ieteicams ierīcē ieslēgt WLAN funkciju tikai tad, kad ierīcei ir jāizveido datu savienojums ar ZEISS Hunting App lietotni. Statīva vītne Ierīces apakšdaļā atrodas 1/4 collu standarta vītne (13) standarta statīviem. Lai iegūtu ZEISS Hunting App stabilākus uzņēmumus, uzskrūvējiet ierīci uz statīva.
Objektīva aizsargvāka nomaiņa ZEISS garantē uzticamu un augstu kvalitātes līmeni. Tādēļ mēs kā ražotājs neatkarīgi Lai nomainītu objektīva aizsargvāku (2), izskrūvējiet skrūves (3) ar skrūvgriezi. Izņemiet no pārdevēja garantiju pienākumiem nodrošinām klientam attiecībā uz šo ZEISS turētāja plāksni (4) un bojāto objektīva aizsargvāku (2). Ievietojiet jaunu objektīva izstrādājumu divu gadu garantiju, kuru var pagarināt vēl uz vienu gadu, veicot...
ZEISS DTI 3/35 Instrukcja obsługi For further United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 114
Wkładanie/wyjmowanie baterii Zasilacz sieciowy – wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Kamera termowizyjna ZEISS DTI 3/35 jest wyposażona w baterię. Nie ma możliwości • Przed użyciem należy skontrolować zasilacz sieciowy, przewód i adapter pod kątem wyjęcia baterii. widocznych uszkodzeń.
Seite 115
DTI 3/35 – DANE TECHNICZNE Mocowanie paska Optyka Długość ogniskowej 35 mm / F1,0 Typ obiektywu german Zasięg detekcji 1.235 (1.350) m (yd) (wielkość obiektu) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subiektywny kąt widzenia ° (po przekątnej) Pole widzenia na 100 m...
Seite 116
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Włączanie/wyłączanie Tryb obserwacji Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku włączania/wyłączania (5) spowoduje włączenie W celu obserwacji przestrzeni spojrzeć przez wizjer (10). W celu wyostrzenia ekranu urządzenia. Dioda LED (9) świeci się na zielono. Jeśli poziom naładowania jest niski, obracać...
Seite 117
Tryb zapisu Nawigacja w menu głównym odbywa się przy użyciu przycisków kierunkowych (7) oraz Urządzenie umożliwia wykonywanie zdjęć oraz nagrywanie filmów. Aby przełączać przycisku menu (8). W celu przewinięcia w dół nacisnąć prawy przycisk kierunkowy (7). się pomiędzy trybami, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zapisu (6). Symbol W celu przewinięcia do góry nacisnąć...
Seite 118
Exit Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Aktualizację oprogramowania sprzętowego można wykonać za pomocą aplikacji ZEISS Hunting. Należy postępować zgodnie z poleceniami aplikacji ZEISS Hunting APP. Przywracanie do ustawień fabrycznych Wskazówka: Przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania należy upewnić się, że Aby przywrócić urządzenie do ustawień fabrycznych, należy wybrać w menu głównym bateria jest całkowicie naładowana.
(zdjęcia i filmy) z urządzenia do komputera. wyświetlacza. Połączyć smartfon z urządzeniem za pośrednictwem WLAN. Urządzenie ZEISS DTI 3/35 łączy się za pomocą złącza USB jako urządzenie typu MTP. Wskazówka: Hasło wstępnie ustawione do połączenia WLAN z urządzeniem W komputerach z zainstalowanym systemem operacyjnym Microsoft Windows 10 należy zmienić...
Seite 120
ZEISS to synonim niezawodnie wysokiej jakości. Dlatego – niezależnie od rękojmi Aby wymienić pokrywę ochronną obiektywu (2), należy przy pomocy śrubokrętu sprzedawcy wobec klienta – jako producent oferujemy na ten produkt ZEISS gwarancję odkręcić śruby (3). Usunąć płytkę mocującą (4) i uszkodzoną pokrywę obiektywu (2).
ZEISS DTI 3/35 Instruções de utilização For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Colocação/remoção da bateria Instruções de segurança para a fonte de alimentação A câmara de imagem térmica ZEISS DTI 3/35 está equipada com uma bateria. Esta não • Antes da utilização, verifique se a fonte de alimentação, o cabo ou o adaptador pode ser removida.
Seite 123
DADOS TÉCNICOS DA DTI 3/35 Colocação da correia de transporte Lente Distância focal 35 mm / F1,0 Tipo de objetiva Germânio Alcance de deteção 1.235 (1.350) (dimensão do objeto) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Ângulo de visão subjetivo °...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Ligar/desligar Modo de observação Premindo prolongadamente o botão de ligar/desligar (5), a câmara liga-se. O LED (9) Olhe pelo visor (10) para observar a cena. Rode o anel de ajuste das dioptrias (11) verde acende-se.
Seite 125
Modo de gravação Os botões de seta (7) e o botão de menu (8) servem para navegar no menu principal. Tem a possibilidade de tirar fotografias e gravar vídeos. Para alternar entre os dois Pressione o botão de seta para a direita (7) para descer. Pressione o botão de seta para modos de gravação, pressione prolongadamente o botão de gravação (6).
Seite 126
Exit seus vídeos recebam o carimbo de data/hora correto. Atualização do firmware É possível atualizar o firmware através da aplicação ZEISS Hunting. Para esse efeito, siga as instruções na aplicação ZEISS Hunting. Reposição de fábrica Para efetuar uma reposição de fábrica, selecione "System" no menu principal.
Seite 127
à rede WiFi da ZEISS DTI 3/35. quer não. Quando a bateria está completamente carregada, o LED (9) acende-se a verde. Nota: cada vez que estabelece uma ligação à aplicação ZEISS, a data e a hora atuais são automaticamente transferidas do seu smartphone para a câmara.
Seite 128
Substituição da tampa de proteção da objetiva A ZEISS é sinónimo de um elevado nível de qualidade e fiabilidade. Enquanto Para substituir a tampa de proteção da objetiva (2), desaperte os parafusos (3) fabricante, concedemos, por isso, uma garantia de dois anos para este produto ZEISS, com uma chave de fendas.
ZEISS DTI 3/35 Manual de utilizare For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 130
Instrucţiuni de siguranţă bloc de alimentare Introducerea/scoaterea bateriei • Înainte de utilizare, verificaţi blocul de alimentare, cablul şi adaptorul, Camera termografică ZEISS DTI 3/35 este echipată cu o baterie. Aceasta nu poate pentru a depista eventualele deteriorări vizibile. fi scoasă.
Seite 131
DATE TEHNICE DTI 3/35 Montarea curelei de transport Optică Distanță focală 35 mm / F1,0 Tipul obiectivului germaniu Raza de detecţie 1.235 (1.350) m (yd) (dimensiunea obiectivului) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Unghi vizual subiectiv ° (diagonal) Câmp vizual la 100m...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Pornire/oprire Mod de observare Aparatul se porneşte printr-o apăsare mai lungă a butonului de Pornire/Oprire (5). Priviţi prin vizor (10) pentru a observa scena. Rotiţi de roata pentru reglarea LED-ul (9) luminează în verde. Dacă nivelul de încărcare este redus, LED-ul (9) dioptriilor (11) din lateral, pentru a clarifica imaginea de pe ecran.
Seite 133
Mod de înregistrare Navigarea în meniul principal se face cu tastele cu săgeată (7) şi cu butonul de Aveţi posibilitatea de a face înregistrări foto şi video. Pentru a schimba între cele două meniu (8). Apăsaţi tasta cu săgeată din dreapta (7), pentru derulare în jos. moduri de înregistrare, ţineţi apăsat mai mult butonul de înregistrare (6).
Seite 134
System Exit Actualizare firmware Un update de firmware se poate face cu aplicaţia ZEISS Hunting App. Urmaţi în acest scop instrucţiunile din ZEISS Hunting App. Resetare pe valorile standard Notă: Asiguraţi-vă că aparatul este complet încărcat înainte de o actualizare a Pentru efectuarea resetării pe valorile standard, selectaţi „System“...
Pentru prelungirea duratei de viaţă a bateriei se recomandă ca activarea funcţiei WLAN Android este o marcă a Google LLC. la aparat să se facă numai atunci când utilizaţi o conexiune de date cu ZEISS Hunting App. Filet pentru stativ ZEISS Hunting App Pe partea de jos a aparatului se află...
Seite 136
Înlocuirea capacului de protecţie a obiectivului Marca ZEISS este sinonimă cu un înalt nivel de calitate şi fiabilitate. De aceea, în calitate Pentru înlocuirea capacului de protecţie a obiectivului (2), rotiţi şuruburile (3) de producător, independent de obligaţiile de garanţie ale vânzătorului faţă de client, cu o şurubelniţă.
ZEISS DTI 3/35 Návod na použitie For United States patents which may cover this product see our website. Patenty: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 138
• Ak bol prístroj poškodený alebo má batéria poruchu, pošlite prístroj na opravu Vloženie/vybratie batérie do nášho zákazníckeho servisu. Termovízna kamera ZEISS DTI 3/35 je vybavená batériou. Akumulátor sa nedá vybrať. Bezpečnostné pokyny Napájací zdroj Pozorovanie s okuliarmi a bez okuliarov • Pred použitím skontrolujte viditeľné poškodenie napájacieho zdroja, kábla a adaptéra.
Seite 139
TECHNICKÉ ÚDAJE DTI 3/35 Upevnenie remienka na nosenie Optika Ohnisková vzdialenosť 35 mm/F1,0 Typ objektívu Germánium Rozsah detekcie 1.235 (1.350) m (yd) (veľkosť objektu) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektívny zorný uhol ° (diagonálne) Zorné pole na 100 m 19 (57) m (ft)
Seite 140
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Zapnutie/vypnutie Režim pozorovania Dlhším stlačením tlačidla zapnutie/vypnutie (5) sa prístroj zapne. LED (9) svieti Na pozorovanie scény sa pozerajte cez hľadáčik (10). Na zaostrenie obrazu otočte nazeleno. Pri nízkej úrovni nabitia svieti táto LED (9) načerveno. nastavením dioptrií...
Seite 141
Režim záznamu Navigácia v hlavnom menu prebieha tlačidlami so šípkami (7) a tlačidlom menu (8). Máte možnosť robiť fotografie a videozáznamy. Na prepínanie medzi obidvoma Na posúvanie dole stlačte pravé tlačidlo so šípkou (7). Na posúvanie hore stlačte režimami záznamu podržte dlhšie stlačené tlačidlo záznamu (6). Symbol vľavo ľavé...
Seite 142
čas. Znova nastavte dátum a čas, aby mali vaše obrázky a videá správnu časovú pečiatku. Aktualizácia firmvéru Aktualizáciu firmvéru je možné urobiť pomocou aplikácie ZEISS Hunting. Dodržiavajte pritom inštrukcie uvedené v aplikácii ZEISS Hunting. Obnovenie nastavení z výroby Na vykonanie obnovenia nastavení z výroby vyberte v hlavnom menu „System“.
Seite 143
štandardné statívy. Ak chcete získať pokojnejšie snímky, naskrutkujte prístroj na statív. Inštalujte si do vášho smartfónu aplikáciu ZEISS Hunting a otvorte aplikáciu. Vykonávajte kroky, ktoré sa v nej zobrazujú, aby ste sa spojili s ZEISS DTI 3/35. Nabíjanie prístroja Aplikácia ZEISS Hunting vám umožňuje prenášať obrázky a videá do vášho smartfónu, Keď...
Výmena ochranného krytu objektívu SK ZEISS znamená spoľahlivú a vysokú úroveň kvality. Ako výrobca preto nezávisle Na výmenu ochranného krytu objektívu (2), vyskrutkujte skrutky (3) skrutkovákom. od záručnej povinnosti predávajúceho voči zákazníkovi poskytujeme na tento Odstráňte upínaciu platničku (4) a poškodený ochranný kryt objektívu (2). Nasaďte produkt ZEISS dvojročnú...
ZEISS DTI 3/35 Navodila za uporabo For United States patents which may cover this product see our website. Patenti: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 146
NAVODILA ZA UPORABO Natančnejše informacije o najbližjem zbirnem centru prejmete pri svoji lokalni upravi. Skladno z lokalno zakonodajo se lahko nepravilno odstranjevanje tovrstnih odpadkov Izdeki blagovne znamke ZEISS se ponašajo z odlično optiko, precizno obdelavo in dolgo kaznuje. življenjsko dobo.
Seite 147
TEHNIČNI PODATKI DTI 3/35 Namestitev pasu za prenašanje Optika Goriščna razdalja 35 mm/F1,0 Tip objektiva Germanium Doseg zaznavanja 1.235 (1.350) m (yd) (velikost objekta) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektivni vidni kot ° (diagonalno) Vidno polje na 100 m 19 (57) m (ft) (vidno polje na 100 yd)
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Vklop/izklop Način opazovanja Za opazovanje okolice glejte skozi iskalo (10). Za ostrenje zaslona zavrtite kolesce za Naprava se vklopi, če dlje časa držite gumb za vklop/izklop (5). LED-lučka (9) nastavljanje dioptrije (11) na stranskem delu naprave. sveti zeleno.
Seite 149
Način snemanja V glavnem meniju lahko navigirate s puščičnima tipkama (7) in menijskim gumbom (8). Imate možnost snemanja fotografij in videoposnetkov. Za preklapljanje med obema Za pomik navzdol pritisnite desno puščično tipko (7). Za pomik navzgor pritisnite levo načinoma snemanja dlje časa držite gumb za snemanje (6). Simbol zgoraj levo na puščično tipko (7).
Seite 150
System Exit videoposnetki prejeli pravilni časovni žig. Posodobitev vdelane programske opreme Vdelano programsko opremo lahko posodobite s pomočjo aplikacije ZEISS Hunting. Pri tem sledite navodilom v aplikaciji ZEISS Hunting. Werks-Reset Če želite izvesti funkcijo Werks-Reset (tovarniška ponastavitev), v glavnem meniju Opomba: Prepričajte se, da je naprava pred posodobitvijo vdelane programske...
LED-lučka (9) v vključenem in izključenem stanju rdeče. Ko je baterija v celoti napolnjena, sveti LED-lučka (9) zeleno. Opomba: Pri vsaki uporabi aplikacije ZEISS Hunting se trenutni datum in čas z vašega pametnega telefona samodejno preneseta v napravo. 151 | 200...
Menjava pokrovčka za zaščito objektiva ZEISS zagotavlja zanesljivost in visoko kakovost. Zato vam kot proizvajalec ne glede Za menjavo pokrovčka za zaščito objektiva (2) z izvijačem odvijte vijaka (3). Odstranite na zakonsko predpisano garancijo prodajalca za ta izdelek ZEISS nudimo dveletno nosilno ploščico (4) in okvarjen pokrovček za zaščito objektiva (2).
Seite 153
ZEISS DTI 3/35 Bruksanvisning For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 154
Lägga i/ta ur batteriet Säkerhetsanvisningar för nätaggregat ZEISS värmebildskamera DTI 3/35 är utrustad med ett batteri. Det går inte att ta • Kontrollera om nätaggregatet, kabeln och adaptern har några synliga skador innan ut batteriet. de används.
Seite 155
TEKNISKA DATA DTI 3/35 Sätta fast bärremmen Optik Brännvidd 35 mm / F1,0 Objektivtyp Germanium Detekteringsräckvidd 1.235 (1.350) m (yd) (Objektstorlek) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Subjektiv siktvinkel ° (diagonal) Synfält på 100 m 19 (57) m (ft) (synfält på 100 yard) (horisontell) °...
Seite 156
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Sätta på/stänga av Observationsläge Tryck länge på påsättnings-/avstängningsknappen (5) för att sätta på Titta i sökaren (10) för att observera scenen. Vrid dioptrijusteringen (11) på sidan för apparaten. Lysdioden (9) lyser grönt. Vid låg batterinivå lyser lysdioden (9) rött. att göra bilden skarp.
Seite 157
Inspelningsläge Bläddra i huvudmenyn med hjälp av pilknapparna (7) och menyknappen (8). Tryck på Det går att ta bilder och göra videoinspelningar. Tryck länge på inspelningsknappen (6) den högra pilknappen (7) för att scrolla nedåt. Tryck på den vänstra pilknappen (7) för för att växla mellan bild- och inspelningsläge.
Seite 158
System Exit en korrekt tidsstämpel. Firmware-uppdatering Det går att uppdatera firmware med hjälp av ZEISS Hunting-appen. Följ anvisningarna i ZEISS Hunting-appen. Fabriksåterställning För att utföra en fabriksåterställning ska du välja "System" i huvudmenyn. Navigera Anvisning: Kontrollera att apparaten är fulladdad innan du uppdaterar firmware.
Seite 159
"Android File Transfer", för att komma åt ändra lösenordet krävs ZEISS Hunting-appen. datan som är sparad i apparaten. ZEISS tar inget ansvar för och ger ingen garanti på Förinställt lösenord: 12345678 mjukvara från tredje part.
Seite 160
Byta ut objektivskyddet ZEISS står för en pålitligt hög kvalitetsnivå. Därför ger vi som tillverkare, oberoende av För att byta ut objektivskyddet (2) ska du skruva ut skruvarna (3) med en säljarens garantiåtaganden gentemot kunden, två års garanti på denna ZEISS-produkt, skruvmejsel.
ZEISS DTI 3/35 Οδηγίες χρήσης For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 162
περιβάλλον. Τοποθέτηση/αφαίρεση του συσσωρευτή • Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο αυθεντικό καλώδιο μαζί με το φορτιστή. Η θερμική κάμερα ZEISS DTI 3/35 διαθέτει ένα συσσωρευτή. Αυτός δεν μπορεί να • Μην προβαίνετε σε τεχνικές τροποποιήσεις. αφαιρεθεί. Παρατήρηση με και χωρίς γυαλιά...
Seite 163
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ DTI 3/35 Τοποθέτηση του ιμάντα μεταφοράς Οπτικό σύστημα Εστιακή απόσταση 35 mm/F1,0 Τύπος αντικειμενικού φακού Γερμάνιο Εμβέλεια ανίχνευσης 1.235 (1.350) m (yd) (Μέγεθος αντικειμένου) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Υποκειμενική οπτική γωνία ° (διαγώνια) Οπτικό πεδίο στα 100 m...
Seite 164
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Λειτουργία παρατήρησης Η συσκευή ενεργοποιείται με παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης/ Κοιτάξτε μέσα από το σκόπευτρο (10) για να παρατηρήσετε τη σκηνή. Περιστρέψτε το απενεργοποίησης (5). Η φωτοδίοδος (9) ανάβει με πράσινο χρώμα. Σε κατάσταση διακόπτη...
Seite 165
Λειτουργία λήψης Η πλοήγηση στο κύριο μενού διεξάγεται με τα πλήκτρα βέλους (7) και το κουμπί Έχετε τη δυνατότητα να κάνετε λήψεις φωτογραφιών και βίντεο. Για να εναλλάσσεστε μενού (8). Πατήστε το δεξί πλήκτρο βέλους (7) για να μετακινηθείτε προς τα κάτω. μεταξύ...
Seite 166
ώστε στις φωτογραφίες και στα βίντεό σας να προστίθεται η σωστή χρονοσφραγίδα. Ενημέρωση υλικολογισμικού Η ενημέρωση υλικολογισμικού μπορεί να πραγματοποιηθεί με την εφαρμογή ZEISS Hunting App. Για το σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ZEISS Hunting App.
Transfer». Η εταιρεία ZEISS δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ούτε παρέχει εγγύηση για το λογισμικό τρίτων προμηθευτών. Για τη βελτίωση της άνεσης του χρήστη, η εφαρμογή ZEISS Hunting App συγχρονίζει το δικό σας κωδικό πρόσβασης σε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές. Τα σήματα Microsoft και Windows είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα ή εμπορικά...
Seite 168
Αντικατάσταση του προστατευτικού καλύμματος του αντικειμενικού φακού Η ZEISS είναι συνώνυμο ενός αξιόπιστα υψηλού επιπέδου ποιότητας. Για τον λόγο Για την αντικατάσταση του προστατευτικού καλύμματος του αντικειμενικού φακού (2) αυτό παρέχουμε ως κατασκευαστής, ανεξάρτητα από τις υποχρεώσεις εγγύησης ξεβιδώστε τις βίδες (3) με ένα κατσαβίδι. Αφαιρέστε την πλάκα συγκράτησης (4) του...
ZEISS DTI 3/35 Ръководство за употреба For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
Seite 170
• Ако уредът или батерията се повредят, изпратете уреда за ремонт в нашия център за обслужване на клиенти. Поставяне/изваждане на батерията Термографската камера ZEISS DTI 3/35 е с батерия. Тази батерия не може да се Указания за безопасност относно захранващото устройство изважда.
Seite 171
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DTI 3/35 Поставяне на каишката за носене Оптика Фокусно разстояние 35 mm / F1,0 Обектив тип Германий Обхват на детекция 1.235 (1.350) m (yd) (Големина на обекта) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Субективен зрителен ъгъл ° (диагонално) Зрително...
Seite 172
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Включване/изключване Режим за наблюдение Уредът се включва с продължително натискане на копчето за включване/ За наблюдение на обект погледнете през визьора (10). Завъртете диоптричния изключване (5). LED индикаторът (9) светва в зелено. При ниско ниво на регулатор...
Seite 173
Режим за снимане Навигирането в главното меню се извършва чрез бутоните със стрелки (7) Имате възможност да правите снимки и да записвате видеоклипове. За да и копчето за менюто (8). За скролване надолу натиснете десния бутон със превключите между двата режима на снимане, задръжте натиснато копчето стрелка...
Seite 174
снимки и видеа. Актуализация на фърмуера Актуализация на фърмуера може да бъде направена посредством ZEISS Hunting App. За целта следвайте инструкциите в ZEISS Hunting App. Фабричен ресет За провеждане на фабричен ресет изберете „System“ в главното меню. След Указание: преди актуализация на фърмуера се уверете, че уредът е напълно...
инсталирате допълнителен софтуер от трети доставчик, напр. „Android File Предварително зададена парола: 12345678 Transfer“. ZEISS не носи отговорност и не поема гаранция за софтуер от трети доставчици. За удобство на потребителя приложението ZEISS Hunting App синхронизира Вашата парола на всички регистрирани устройства.
Seite 176
в тропиците – бинокълът трябва да се съхранява на сухо място с постоянна Код на модела: SK22G-0500200Z вентилация на външните повърхности на лещата. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ НА ЗАХРАНВАЩОТО УСТРОЙСТВО Вашата камера ZEISS DTI 3/35 не се нуждае от никаква друга специална Електроника поддръжка. Входно напрежение...
ZEISS DTI 3/35 Инструкция по применению For further United States patents which may cover this product see our website. www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...
в прилагающемся кратком руководстве (QuickGuide). Его также можно скачать Установка/извлечение аккумулятора на сайте компании в разделе загрузок: www.zeiss.com/hunting/downloads Тепловизионная камера ZEISS DTI 3/35 оснащена аккумулятором. Возможность извлечения аккумулятора не предусмотрена. Утилизация аккумуляторов В Европейском Союзе этот символ указывает на то, что аккумулятор, Наблюдение...
Seite 179
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DTI 3/35 Крепление наплечного ремня Оптика Фокусное расстояние 35 mm / F1,0 Тип объектива германиевый Дальность обнаружения 1.235 (1.350) m (yd) (размер объекта) 1,8 x 0,6 (2 x 0,7) Субъективный угол зрения ° (по диагонали) Поле обзора на 100 м...
(12) (13) (14) (15) (11) (11) (10) (10) Включение/выключение Режим наблюдения Устройство включается долгим нажатием кнопки «Вкл./Выкл.» (5). Горит Через видоискатель (10) можно наблюдать за объектами. Поворотом зеленый индикатор (9). При низком уровне заряда горит красный индикатор (9). расположенного сбоку диоптрийного кольца (11) можно настроить Для...
Seite 181
Режим записи Для навигации по главному меню служат кнопки со стрелкой (7) и кнопка Доступна возможность фото- и видеосъемки. Для переключения между этими меню (8). Нажмите правую кнопку со стрелкой (7) для прокрутки вниз. Нажмите двумя режимами нажмите и удерживайте нажатой кнопку спуска затвора (6). левую...
Seite 182
На а Обновление встроенного ПО Программное обеспечение может быть обновлено с помощью приложения для охотников ZEISS. Для обновления следуйте инструкциям, содержащимся в приложении для охотников ZEISS. Сброс до заводских настроек Для сброса до заводских настроек выберите в главном меню раздел «Система».
Seite 183
функции, убедитесь, что ваш смартфон подключен к сети WLAN устройства индикатора (9) изменяется на зеленый. ZEISS DTI 3/35. Примечание. При каждом подключении к приложению для охотников ZEISS информация о текущей дате и времени автоматически передается со смартфона на устройство. 183 | 200...
Seite 184
мы – независимо от гарантийных обязательств продавца по отношению отвертки. Снимите крепежную пластину (4) и поврежденную защитную крышку к покупателю – предоставляем на данное изделие ZEISS гарантию со сроком объектива (2). Установите новую защитную крышку объектива (2) и крепежную действия два года, которая в случае регистрации изделия может быть продлена...
Seite 185
ZEISS DTI 3/35 取扱説明書 For further United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 2020年8月...
Seite 193
ZEISS DTI 3/35 使用说明书 For further United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SK SL SV GR BG RU JP CN | 08.2020...