Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Luftreiniger
Air purifier - Épurateur d'air -
Purificatore d'aria - Purificador de aire
Luchtreiniger - Oczyszczacz powietrza
Lavaero 1000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comedes Lavaero 1000

  • Seite 1 Luftreiniger Air purifier - Épurateur d‘air - Purificatore d’aria - Purificador de aire Luchtreiniger - Oczyszczacz powietrza Lavaero 1000...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort....................3 Sicherheitshinweise ................4-6 Bestimmungsgemäße Verwendung............7 Technische Daten ...................7 Gerätebeschreibung ................7-8 Vor der Inbetriebnahme................9 Inbetriebnahme ................9-10 Handhabung der Frontabdeckung............11 Filterwechsel ...................12-13 Luftbefeuchtung..................14 Reinigen des Gerätes................15-16 Störungen und Abhilfe................17 Weitere Hinweise................18-19 DE-2 www.comedes.com...
  • Seite 3 Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Lavaero 1000 der Comedes GmbH entschieden haben. Sie haben einen leistungsstarken Luftreiniger erworben, der nach den neuesten technischen Standards entwickelt wurde. Damit Ihnen das Gerät über einen langen Zeitraum ein treuer Diener wird, bitten wir Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, eingehend zu studieren.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nicht an der Netzleitung um das Gerät abzustecken oder zu bewegen. Bei Beschädigungen der Zuleitung ist der Betrieb einzustellen und diese umgehend durch den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstatt zu ersetzen. DE-4 www.comedes.com...
  • Seite 5 Unstabile Orte: Dies kann zum Kippen oder Runterfallen des Gerätes führen und zu ◦ Verletzungen, elektrischem Schlag oder Brand führen. Heiße oder feuchte Räume, wie bspw. Duschen. Dies kann zu elektrischem Schlag ◦ oder Brand führen. Orte wie Küchen, in denen Dampf oder Rauch emittiert werden. ◦ DE-5 www.comedes.com...
  • Seite 6 Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät oder der Verpackung, wie z.B. Kunststofffolien spielen. • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter, da Staub nicht gefiltert werden kann und dieser in das Innere des Gerätes gelangen kann. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. DE-6 www.comedes.com...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Luftreiniger sind nur bedingt für den Einsatz in Küchen geeignet, da in der Luft befindliche Öle und Fette sowie eine erhöhte Rußbelastung die Filter sehr schnell verstopfen können. Technische Daten Produktname: Comedes Lavaero 1000 Spannung: 220-240V / 50/60 Hz Nennleistung: Luftdurchsatz: 488m³/h...
  • Seite 8: Fernbedienung

    Griffmulde Wassertank Bedienungsfeld/Display Display Bedienungsfeld Fernbedienung Für die Fernbedienung wird eine Knopfzelle Lithium Cell CR2032, 3V benötigt. (Nicht im Lieferumfang enthalten.) AUTO Power Unlock Timer Speed + Speed - Lock UV Licht Filter Reset /Sterilize Sleep DE-8 www.comedes.com...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Ist der Timer aktiv, leuchtet die entsprechende Taste und auf dem Display wird die verbleibende Laufzeit angezeigt. Ionisator (IONIZER) Mit dieser Taste auf der Fernbedienung wird der Ionisator ein- und ausgeschaltet. Das Gerät startet immer mit eingeschaltetem Ionisator. Ist der Ionisator eingeschaltet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf dem Display. DE-9 www.comedes.com...
  • Seite 10 „LOCK“ Taste aktiviert und durch einfaches Drücken der „UNLOCK“ Taste deaktiviert. Filterwechselanzeige und Filter-Reset Der Comedes Lavaero 1000 verfügt über eine moderne Filterwechselanzeige. Nach 320 Stunden beginnt das Filterwechsel-Symbol zu blinken. Dies dient Ihnen als Hinweis, dass der Vorfilter und das HEPA-Element gereinigt werden sollten.
  • Seite 11: Handhabung Der Frontabdeckung

    2. Einsetzen der Frontabdeckung Schließen Sie nun Um die Frontabdeckung zu Setzen Sie die die Frontabdeckung, arretieren, drücken Sie Frontabdeckung indem Sie diese diese mit beiden Daumen zuerst oben an. unten andrücken. in die Arretierungen. DE-11 www.comedes.com...
  • Seite 12: Filterwechsel

    Achten Sie darauf, dass der Filter so eingesetzt ist, dass die Lasche nach außen zeigt. Als zweites muss der Aktivkohle/Kaltkatalyse Kombifilter eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass der Filter so eingesetzt ist, dass die Lasche nach außen zeigt. DE-12 www.comedes.com...
  • Seite 13 Als drittes muss der Vorfilter eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass der Filter so eingesetzt ist, dass die Seite mit dem Griff nach außen zeigt. Setzen Sie als letztes die Filterabdeckung wieder ein. Achtung: Das Gerät lässt sich nur bei korrekt eingesetzter Filterabdeckung starten. DE-13 www.comedes.com...
  • Seite 14: Luftbefeuchtung

    Luftbefeuchtung Der Comedes Lavaero 1000 ist mit einer Luftbefeuchtungs-Funktion ausgestattet. Die Befeuchtung erfolgt mittels Verdunstungsprinzip. Sobald man den Wassertank mit Wasser füllt, wird die durch das Gerät strömende Luft automatisch angefeuchtet. Je höher man die Lüfterstufe wählt, desto höher ist auch die Befeuchtungsleistung.
  • Seite 15: Reinigen Des Gerätes

    Gase entweichen kann. • Legen Sie den Filter nicht in direktes Sonnenlicht. • Gehen Sie bei der Reinigung des Filters vorsichtig vor, damit dieser nicht beschädigt wird. • Verwenden Sie niemals Wasser um diesen Filter zu reinigen. DE-15 www.comedes.com...
  • Seite 16 Nutzen Sie bei schlechten Lichtverhältnissen eine Taschenlampe o.ä., um die • Linse gut sehen zu können. Reinigen Sie nur die Linse. Stecken Sie das Wattestäbchen in keine andere • Öffnung der Sensoreinheit. Setzen Sie abschließend den Deckel des Luftqualitätssensors wieder ein. • DE-16 www.comedes.com...
  • Seite 17: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Aktuelle Betriebshinweise finden Sie unter http://www.comedes.com Schalten Sie das Gerät sofort aus und kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn eines der folgenden Probleme auftritt: Sicherung ist durchgebrannt. • Fremdmaterial gelangt in das Gerät. • Der Stecker oder das Netzkabel erhitzen sich.
  • Seite 18: Weitere Hinweise

    Bestandteile des Rauches auf. Die festen Rauchpartikel werden durch den HEPA Filter ausgefiltert. Die gasförmigen Bestandteile können vom Aktivkohle- und Kaltkatalysefilter aufgenommen werden. Das Gerät sollte möglichst nahe der Rauchquelle aufgestellt werden. • Je nachdem wie viele Zigaretten geraucht werden, verkürzt sich die Lebensdauer des • Filters. DE-18 www.comedes.com...
  • Seite 19 Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dieser Luftreiniger muss an einer Recyclingstelle für elektronische und elektrische Geräte abgegeben werden. Nähere Informationen über diesbezügliche Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, oder bei der Comedes GmbH. DE-19 www.comedes.com...
  • Seite 20 Table of contents Foreword....................2 Safety instructions ................3-5 Intended Use..................6 Technical data ..................6 Device description ................6-7 Before starting up...................8 Starting up ..................8-9 Front cover handling................10 Filter change ...................11-12 Air humidification..................13 Cleaning the device................14-15 Malfunctions and remedies..............16 Further information................17-18 EN-1 www.comedes.com...
  • Seite 21 Dear customer, Thank you for choosing the Lavaero 1000 from Comedes GmbH. You have purchased a powerful air purifier designed to the latest technical standards. To ensure that the device will remain your faithful servant over a long period of time, we ask you to study the operating instructions, in particular the safety instructions, in detail.
  • Seite 22: Safety Instructions

    If the supply cable is damaged, stop operation and have it replaced immediately by the manufacturer or an authorised specialist workshop. • Do not touch the power plug or the product with wet hands as this may result in electric shock. EN-3 www.comedes.com...
  • Seite 23 Chemical residues can accumulate in the device and then be released, which can ◦ lead to damage to health. After the use of such insect killers or mosquito spirals, the room should be fully ◦ ventilated before using the air purifier. EN-4 www.comedes.com...
  • Seite 24 Do not allow children to play with the device or its packaging, such as plastic films. • Do not operate the unit without a filter, as dust cannot be filtered and can get inside the unit. This can lead to malfunctions. EN-5 www.comedes.com...
  • Seite 25: Intended Use

    Air cleaners are only conditionally suitable for use in kitchens, as oils and fats in the air as well as increased soot pollution can very quickly clog the filters. Technical data Product name: Comedes Lavaero 1000 Tension: 220-240V / 50/60 Hz Nominal power: Air flow rate: 488m³/h...
  • Seite 26: Control Panel/Display

    Control panel/display display control panel Remote control A button cell Lithium Cell CR2032, 3V is required for the remote control. (Not included in delivery.) AUTO power unlock timer Speed + Speed lock UV Light Filter Reset /Sterilize sleep EN-7 www.comedes.com...
  • Seite 27: Before Starting Up

    Ionizer (IONIZER) This button on the remote control switches the ionizer on and off. The unit always starts with the ionizer switched on. If the ionizer is switched on, the corresponding indicator on the display lights up. EN-8 www.comedes.com...
  • Seite 28 "UNLOCK" button. Filter change indicator and filter reset The Comedes Lavaero 1000 has a modern filter change indicator. After 320 hours, the filter change symbol starts flashing. This is to inform you that the prefilter and the HEPA element should be cleaned. After cleaning and reinserting the filters, press and hold the "Reset"...
  • Seite 29: Front Cover Handling

    2. Installing the Front Cover Now close the front To lock the front cover, First place the cover by pressing it press it into the locks with front cover on top. down. both thumbs. EN-10 www.comedes.com...
  • Seite 30: Filter Change

    First the HEPA filter element must be used. Make sure that the filter is inserted with the tab facing outwards. Secondly, the activated carbon/cold catalysis combination filter must be used. Make sure that the filter is inserted with the tab facing outwards. EN-11 www.comedes.com...
  • Seite 31 Thirdly, the prefilter must be used. Make sure that the filter is inserted so that the side with the handle is facing outwards. Finally, replace the filter cover. Attention: The unit can only be started if the filter cover is inserted correctly. EN-12 www.comedes.com...
  • Seite 32: Air Humidification

    Air humidification The Comedes Lavaero 1000 is equipped with an air humidification function. Humidification takes place by means of the evaporation principle. As soon as the water tank is filled with water, the air flowing through the unit is automatically moistened. The higher the fan speed, the higher the humidification performance.
  • Seite 33: Cleaning The Device

    • Then close the cover of the air outlet. • If the cover of the air outlet is opened, the unit switches off automatically. The unit cannot be restarted until the lid has been inserted correctly. EN-14 www.comedes.com...
  • Seite 34 In poor lighting conditions, use a flashlight or similar to see the lens well. • Just clean the lens. Do not insert the cotton swab into any other opening in • the sensor unit. Finally, replace the cover of the air quality sensor. • EN-15 www.comedes.com...
  • Seite 35: Malfunctions And Remedies

    Malfunctions and remedies Current operating instructions can be found at http://www.comedes.com Turn off the unit immediately and contact your dealer if any of the following problems occur: Fuse's blown. • Foreign material gets into the device. • The plug or power cord heats up.
  • Seite 36: Further Information

    The device should be placed as close as possible to the smoke source. • Depending on how many cigarettes are smoked, the service life of the filter is • shortened. EN-17 www.comedes.com...
  • Seite 37 This product must not be disposed of with household waste. This air purifier must be disposed of at a recycling point for electronic and electrical equipment. You can obtain further information about the relevant acceptance points from your local authority or city administration, or from Comedes GmbH. EN-18 www.comedes.com...
  • Seite 38 Consignes de sécurité ................3-5 Utilisation prévue..................6 Caractéristiques techniques ..............6 Description des appareils ..............6-7 Avant la mise en service................8 Mise en service ...................8-9 Manipulation de la façade...............10 Changement de filtre ................11.12 Humidification de l'air................13 Nettoyage de l'appareil..............14-15 Dysfonctionnements et remèdes..............16 Plus d'informations................17-18 FR-1 www.comedes.com...
  • Seite 39 Cher client, Merci d'avoir choisi le Lavaero 1000 de Comedes GmbH. Vous avez acheté un purificateur d'air puissant conçu selon les dernières normes techniques. Afin de vous assurer que l'appareil restera votre fidèle serviteur pendant une longue période, nous vous demandons d'étudier en détail le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Le câble d'alimentation ne doit pas être raccourci, fortement tordu ou plié. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher ou déplacer l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, arrêtez le fonctionnement et faites-le remplacer immédiatement par le fabricant ou un atelier spécialisé agréé. FR-3 www.comedes.com...
  • Seite 41 Des résidus chimiques peuvent s'accumuler dans l'appareil et être libérés, ce qui ◦ peut nuire à la santé. Après l'utilisation de tels destructeurs d'insectes ou de spirales de moustiques, la ◦ pièce doit être entièrement ventilée avant d'utiliser le purificateur d'air. FR-4 www.comedes.com...
  • Seite 42 Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil ou son emballage, comme les films plastiques. • N'utilisez pas l'appareil sans filtre, car la poussière ne peut pas être filtrée et peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Cela peut entraîner des dysfonctionnements. FR-5 www.comedes.com...
  • Seite 43: Utilisation Prévue

    Caractéristiques techniques Nom du produit : Comedes Lavaero 1000 Tension : 220-240V / 50/60 Hz Puissance nominale : Débit d'air : 488m³/h...
  • Seite 44 Télécommande Une pile bouton Lithium Cell CR2032, 3V est nécessaire pour la télécommande. (Non inclus dans la livraison.) AUTO électricité minuterie ouvrir Vitesse + Vitesse - tentation Lumière UV / Réinitialisation du filtre Stériliser s'endormir FR-7 www.comedes.com...
  • Seite 45: Avant La Mise En Service

    Si la minuterie est active, la touche correspondante s'allume et l'afficheur visualise l'indication La durée d'exécution restante s'affiche. Ioniseur (IONISEUR) Ce bouton de la télécommande allume et éteint l'ioniseur. L'appareil démarre toujours lorsque l'ionisateur est sous tension. Si l'ionisateur est allumé, l'indicateur correspondant s'allume sur l'écran. FR-8 www.comedes.com...
  • Seite 46 "UNLOCK". Indicateur de changement de filtre et réinitialisation du filtre La Comedes Lavaero 1000 dispose d'un indicateur de changement de filtre moderne. Après 320 heures, le symbole de changement de filtre commence à clignoter.
  • Seite 47: Manipulation De La Façade

    2. Installation du capot avant Fermez maintenant Pour verrouiller le capot Placez d'abord la le capot avant en avant, appuyez avec les couverture avant appuyant dessus. deux pouces dans les sur le dessus. serrures. FR-10 www.comedes.com...
  • Seite 48: Changement De Filtre

    Il faut d'abord utiliser l'élément filtrant HEPA. Assurez- vous que le filtre est inséré avec la languette tournée vers l'extérieur. Deuxièmement, il faut utiliser le filtre combiné charbon actif/catalyse à froid. Assurez-vous que le filtre est inséré avec la languette tournée vers l'extérieur. FR-11 www.comedes.com...
  • Seite 49 à ce que le côté avec la poignée soit tourné vers l'extérieur. Enfin, replacez le couvercle du filtre. Attention : L'appareil ne peut être mis en marche que si le couvercle du filtre est correctement inséré. FR-12 www.comedes.com...
  • Seite 50: Humidification De L'air

    Humidification de l'air La Comedes Lavaero 1000 est équipée d'une fonction d'humidification de l'air. L'humidification s'effectue selon le principe de l'évaporation. Dès que le réservoir d'eau est rempli d'eau, l'air qui circule dans l'appareil est automatiquement humidifié. Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus le rendement d'humidification est élevé.
  • Seite 51: Nettoyage De L'appareil

    • Fermez ensuite le couvercle de la sortie d'air. Si le couvercle de la sortie d'air est ouvert, l'appareil s'éteint automatique- • ment. L'appareil ne peut pas être redémarré tant que le couvercle n'a pas été correctement inséré. FR-14 www.comedes.com...
  • Seite 52 Dans de mauvaises conditions d'éclairage, utilisez une lampe de poche ou • une lampe similaire pour bien voir l'objectif. Il suffit de nettoyer l'objectif. Ne pas insérer le coton-tige dans une autre ou- • verture du capteur. Enfin, replacez le couvercle du capteur de qualité de l'air. • FR-15 www.comedes.com...
  • Seite 53: Dysfonctionnements Et Remèdes

    Dysfonctionnements et remèdes Le mode d'emploi actuel se trouve à l'adresse http://www.comedes.com Éteignez immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur si l'un des problèmes suivants survient : Le fusible a sauté. • Des corps étrangers pénètrent dans l'appareil. • La fiche ou le cordon d'alimentation chauffe.
  • Seite 54: Plus D'informations

    Les composants gazeux peuvent être absorbés par les filtres à charbon actif et à catalyse froide. L'appareil doit être placé le plus près possible de la source de fumée. • Selon le nombre de cigarettes fumées, la durée de vie du filtre est réduite. • FR-17 www.comedes.com...
  • Seite 55 être éliminé dans un point de recyclage pour les appareils électroniques et électriques. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur les points d'acceptation pertinents auprès de votre autorité locale ou de l'administration municipale, ou encore auprès de Comedes GmbH. FR-18 www.comedes.com...
  • Seite 56 Istruzioni di sicurezza ................Destinazione d'uso............. Dati tecnici ..................Descrizione del dispositivo ..............Prima della messa in servizio..............Messa in servizio ................Manipolazione del coperchio anteriore............Cambio filtro ................Umidificazione dell'aria Pulizia del dispositivo................Malfunzionamenti e rimedi..............Ulteriori informazioni................IT-1 www.comedes.com...
  • Seite 57 Gentile cliente, Grazie per aver scelto il Lavaero 1000 di Comedes GmbH. Avete acquistato un potente depuratore d'aria progettato secondo i più recenti standard tecnici. Per garantire che l'apparecchio rimanga il vostro fedele servitore per un lungo periodo di tempo, vi chiediamo di leggere in dettaglio le istruzioni per l'uso, in particolare le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Il cavo di alimentazione non deve essere accorciato, fortemente attorcigliato o piegato. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare o spostare l'unità. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere il funzionamento e farlo sostituire immediatamente dal produttore o da un'officina specializzata autorizzata. IT-3 www.comedes.com...
  • Seite 59 I residui chimici possono accumularsi nell'apparecchio e quindi essere rilasciati, con ◦ conseguenti danni alla salute. Dopo l'uso di tali insetti assassini o spirali di zanzare, la stanza dovrebbe essere ◦ completamente ventilata prima di utilizzare il purificatore d'aria. IT-4 www.comedes.com...
  • Seite 60 Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio o la sua confezione, come le pellicole di plastica. • Non utilizzare l'unità senza filtro, in quanto la polvere non può essere filtrata e può penetrare all'interno dell'unità. Questo può portare a malfunzionamenti. IT-5 www.comedes.com...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    I depuratori d'aria sono adatti solo a determinate condizioni per l'uso in cucina, poiché gli oli e i grassi presenti nell'aria e l'aumento dell'inquinamento da fuliggine possono intasare molto rapidamente i filtri. Dati tecnici Nome del prodotto: Comede Lavaero 1000 La tensione: 220-240V / 50/60 Hz Potenza nominale: Portata d'aria: 488m³/h...
  • Seite 62 Telecomando Per il controllo remoto è necessaria una cella a bottone Cella al litio CR2032, 3V. (Non incluso nella consegna.) AUTO potere contaminuti sbloccare Velocità + Velocità - richiamo Luce UV Azzeramento del filtro /Sterilizzare ione pernottare IT-7 www.comedes.com...
  • Seite 63: Prima Della Messa In Servizio

    Se il timer è attivo, il pulsante corrispondente si illumina e sul display compare il messaggio viene visualizzato il tempo di esecuzione rimanente. Ionizzatore (IONIZER) Questo pulsante sul telecomando accende e spegne lo ionizzatore. L'unità inizia sempre con lo ionizzatore acceso. Se lo ionizzatore è acceso, l'indicatore corrispondente sul display si accende. IT-8 www.comedes.com...
  • Seite 64 "UNLOCK". Indicatore di cambio filtro e reset del filtro Il Comedes Lavaero 1000 ha un moderno indicatore di cambio filtro. Dopo 320 ore, il simbolo di sostituzione del filtro inizia a lampeggiare. Questo per informarvi che il prefiltro e l'elemento HEPA devono essere puliti. Dopo aver pulito e reinserito i filtri, tenere premuto il pulsante "Reset"...
  • Seite 65 2. Montaggio del coperchio anteriore Chiudere il Per bloccare il coperchio Prima di tutto, coperchio anteriore anteriore, premerlo nelle mettete la premendo verso il serrature con entrambi i copertina frontale basso. pollici. in alto. IT-10 www.comedes.com...
  • Seite 66: Cambio Filtro

    Per prima cosa deve essere utilizzato l'elemento filtrante HEPA. Assicurarsi che il filtro sia inserito con la linguetta rivolta verso l'esterno. In secondo luogo, deve essere utilizzato il filtro combinato carbone attivo/catalisi fredda. Assicurarsi che il filtro sia inserito con la linguetta rivolta verso l'esterno. IT-11 www.comedes.com...
  • Seite 67 Assicurarsi che il filtro sia inserito in modo che il lato con la maniglia sia rivolto verso l'esterno. Infine, sostituire il coperchio del filtro. Attenzione: l'apparecchio può essere avviato solo se il coperchio del filtro è inserito correttamente. IT-12 www.comedes.com...
  • Seite 68: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Umidificazione dell'aria Il Comedes Lavaero 1000 è dotato di una funzione di umidificazione dell'aria. L'umidificazione avviene tramite il principio dell'evaporazione. Non appena il serbatoio dell'acqua viene riempito d'acqua, l'aria che scorre attraverso l'unità viene automaticamente inumidita. Più alta è la velocità...
  • Seite 69: Pulizia Del Dispositivo

    • Quindi chiudere il coperchio dell'uscita dell'a- ria. Se il coperchio dell'uscita dell'aria viene aperto, l'apparecchio si spegne auto- • maticamente. L'apparecchio non può essere riavviato finché il coperchio non è stato inserito correttamente. IT-14 www.comedes.com...
  • Seite 70 In condizioni di scarsa illuminazione, utilizzare una torcia elettrica o simili per • vedere bene l'obiettivo. Pulisci la lente. Non inserire il batuffolo di cotone in altre aperture dell'unità • sensore. Infine, sostituire il coperchio del sensore di qualità dell'aria. • IT-15 www.comedes.com...
  • Seite 71 Malfunzionamenti e rimedi Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili all'indirizzo http://www.comedes.com Spegnere immediatamente l'unità e contattare il proprio rivenditore se si verifica uno dei seguenti problemi: La miccia è bruciata. • Il materiale estraneo entra nel dispositivo. • La spina o il cavo di alimentazione si riscalda.
  • Seite 72: Ulteriori Informazioni

    Il dispositivo deve essere posizionato il più vicino possibile alla fonte di fumo. • A seconda del numero di sigarette fumate, la durata di vita del filtro si riduce. • IT-17 www.comedes.com...
  • Seite 73 Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Questo depuratore d'aria deve essere smaltito in un punto di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ulteriori informazioni sui punti di accettazione sono disponibili presso le autorità locali o l'amministrazione comunale o presso Comedes GmbH. IT-18 www.comedes.com...
  • Seite 74 Datos técnicos ..................6 Descripción del dispositivo ..............6-7 Antes de la puesta en marcha..............8 Puesta en servicio ................8-9 Manejo de la cubierta frontal..............10 Cambio de filtro ................11-12 Humidificación del aire................13 Limpieza del dispositivo..............14-15 Fallos y remedios..................16 Para más información................17-18 ES-1 www.comedes.com...
  • Seite 75: Prólogo

    Estimado cliente, Gracias por elegir el Lavaero 1000 de Comedes GmbH. Usted ha comprado un purificador de aire de gran alcance diseñado a los últimos estándares técnicos. Para que el aparato permanezca como su fiel servidor durante un largo periodo de tiempo, le rogamos que estudie detenidamente las instrucciones de uso, en particular las instrucciones de seguridad.
  • Seite 76: Indicaciones De Seguridad

    No tire del cable de alimentación para desconectar o mover la unidad. Si el cable de alimentación está dañado, interrumpa el funcionamiento y solicite su sustitución inmediatamente al fabricante o a un taller especializado autorizado. ES-3 www.comedes.com...
  • Seite 77 Lugares inestables: Esto puede causar que la unidad se vuelque o caiga, resultando ◦ en lesiones personales, descargas eléctricas o incendios. Habitaciones calientes o húmedas, como duchas. Esto puede provocar descargas ◦ eléctricas o incendios. Lugares como las cocinas donde se emite vapor o humo. ◦ ES-4 www.comedes.com...
  • Seite 78 No permita que los niños jueguen con el dispositivo o su embalaje, como las películas de plástico. • No opere la unidad sin un filtro, ya que el polvo no se puede filtrar y puede entrar en la unidad. Esto puede provocar fallos de funcionamiento. ES-5 www.comedes.com...
  • Seite 79: Uso Previsto

    Los filtros de aire sólo son aptos condicionalmente para su uso en cocinas, ya que los aceites y grasas en el aire, así como el aumento de la contaminación por hollín, pueden obstruir rápidamente los filtros. Datos técnicos Nombre del producto: Comedes Lavaero 1000 Tensión: 220-240V / 50/60 Hz Potencia nominal: Caudal de aire: 488m³/h...
  • Seite 80 Para el mando a distancia se necesita una pila de botón de litio CR2032, 3V. (No incluido en la entrega.) AUTO de energía cronómetro desbloquear Velocidad + Velocidad - aliciente Luz UV / Reinicio del filtro Esterilizar dormir iónico ES-7 www.comedes.com...
  • Seite 81: Antes De La Puesta En Marcha

    Ionizador (IONIZADOR) Este botón del mando a distancia enciende y apaga el ionizador. La unidad siempre arranca con el ionizador encendido. Si el ionizador está encendido, se enciende el indicador correspondiente en la pantalla. ES-8 www.comedes.com...
  • Seite 82 "UNLOCK". Indicador de cambio de filtro y restablecimiento del filtro La Comedes Lavaero 1000 dispone de un moderno indicador de cambio de filtro. Después de 320 horas, el símbolo de cambio de filtro empieza a parpadear. Esto es para informarle que el prefiltro y el elemento HEPA deben ser limpiados.
  • Seite 83: Manejo De La Cubierta Frontal

    2. Instalación de la cubierta frontal Ahora cierre la Para bloquear la cubierta En primer lugar, cubierta frontal frontal, presiónela en los coloque la presionándola hacia cierres con los dos cubierta frontal en abajo. pulgares. la parte superior. ES-10 www.comedes.com...
  • Seite 84: Cambio De Filtro

    Asegúrese de que el filtro se inserte con la lengüeta hacia afuera. En segundo lugar, debe utilizarse el filtro combinado de carbón activado y catálisis fría. Asegúrese de que el filtro se inserte con la lengüeta hacia afuera. ES-11 www.comedes.com...
  • Seite 85 Por último, vuelva a colocar la tapa del filtro. Atención: La unidad sólo se puede poner en marcha si la tapa del filtro está insertada correctamente. ES-12 www.comedes.com...
  • Seite 86: Humidificación Del Aire

    Humidificación del aire El Comedes Lavaero 1000 está equipado con una función de humidificación del aire. La humidificación se realiza mediante el principio de evaporación. Tan pronto como el depósito de agua se llena de agua, el aire que fluye a través de la unidad se humedece automáticamente.
  • Seite 87: Limpieza Del Dispositivo

    • A continuación, cierre la tapa de la salida de aire. Si se abre la tapa de la salida de aire, la unidad se apaga automáticamente. • La unidad no se puede volver a poner en marcha hasta que la tapa se haya insertado correctamente. ES-14 www.comedes.com...
  • Seite 88 En condiciones de poca luz, utilice una linterna o similar para ver bien el ob- • jetivo. Sólo limpia la lente. No inserte el bastoncillo de algodón en ninguna otra • abertura de la unidad del sensor. Finalmente, reemplace la cubierta del sensor de calidad de aire. • ES-15 www.comedes.com...
  • Seite 89: Fallos Y Remedios

    Fallos y remedios Las instrucciones de uso actuales se encuentran en http://www.comedes.com Apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor si se produce cualquiera de los siguientes problemas: El fusible está fundido. • Entra material extraño en el aparato.
  • Seite 90: Para Más Información

    El dispositivo debe colocarse lo más cerca posible de la fuente de humo. • Dependiendo de la cantidad de cigarrillos que se fumen, la vida útil del filtro se reduce. • ES-17 www.comedes.com...
  • Seite 91 Este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Este purificador de aire debe desecharse en un punto de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información sobre los puntos de aceptación correspondientes en su ayuntamiento o en la administración municipal, o en Comedes GmbH. ES-18 www.comedes.com...
  • Seite 92 Inhoudsopgave Inleiding....................2 Veiligheidsaanwijzingen ................3-5 Beoogd gebruik..................6 Technische gegevens ................6 Apparaatbeschrijving ................6-7 Voor de ingebruikname................8 Ingebruikname ...................8-9 Behandeling van de voorklep..............10 Filterwissel ..................11-12 Luchtbevochtiging.................13 Het apparaat schoonmaken..............14-15 Storingen en rechtsmiddelen..............16 Meer informatie................17-18 NL-1 www.comedes.com...
  • Seite 93 Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor de Lavaero 1000 van Comedes GmbH. U heeft een krachtige luchtzuiveringsinstallatie aangeschaft, ontworpen volgens de laatste technische normen. Om er zeker van te zijn dat het apparaat gedurende langere tijd uw trouwe dienaar blijft, vragen wij u de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, in detail door te nemen.
  • Seite 94: Veiligheidsaanwijzingen

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet het bedrijf worden stopgezet en onmiddellijk door de fabrikant of een geautoriseerde vakwerkplaats worden vervangen. • Raak de stekker of het product niet aan met natte handen, omdat dit kan leiden tot een elektrische schok. NL-3 www.comedes.com...
  • Seite 95 Chemische resten kunnen zich in het apparaat ophopen en vervolgens vrijkomen, ◦ wat kan leiden tot schade aan de gezondheid. Na het gebruik van dergelijke insectendoders of muggenspiralen moet de ruimte ◦ volledig geventileerd worden voordat de luchtreiniger wordt gebruikt. NL-4 www.comedes.com...
  • Seite 96 • Laat kinderen niet met het apparaat of de verpakking, zoals plasticfolie, spelen. • Gebruik het apparaat niet zonder filter, omdat het stof niet kan worden gefilterd en in het apparaat kan komen. Dit kan leiden tot storingen. NL-5 www.comedes.com...
  • Seite 97: Beoogd Gebruik

    Luchtreinigers zijn slechts voorwaardelijk geschikt voor gebruik in keukens, omdat oliën en vetten in de lucht en een verhoogde roetvervuiling de filters zeer snel kunnen verstoppen. Technische gegevens Productnaam: Comedes Lavaero 1000 Spanning: 220-240V / 50/60 Hz Nominaal vermogen: Luchtstroomsnelheid: 488m³/h...
  • Seite 98 Bedieningspaneel/display vertoning controlepaneel Afstandsbediening Voor de afstandsbediening is een knoopcel Lithiumcel CR2032, 3V nodig. (Niet bij de levering inbegrepen.) AUTO vermogen tijdklok ontsluiten Snelheid + Snelheid - aantrekkingskracht UV-licht Filter Reset /Steriliseren nachtrust NL-7 www.comedes.com...
  • Seite 99: Voor De Ingebruikname

    Als de timer actief is, licht de betreffende knop op en het display toont de de resterende looptijd wordt weergegeven. Ionizer (IONIZER) Deze knop op de afstandsbediening schakelt de ionisator aan en uit. Het apparaat begint altijd bij ingeschakelde ionisator. Als de ionisator is ingeschakeld, brandt de bijbehorende indicator op het display. NL-8 www.comedes.com...
  • Seite 100 "UNLOCK"-knop te drukken. Indicator voor filterwisselindicator en filterreset De Comedes Lavaero 1000 heeft een moderne filterwisselindicator. Na 320 uur begint het filtervervangingssymbool te knipperen. Dit is om u te informeren dat het voorfilter en het HEPA-element moeten worden gereinigd. Na het reinigen en opnieuw plaatsen van de filters houdt u de "Reset"-knop...
  • Seite 101: Behandeling Van De Voorklep

    2. De voorklep installeren Sluit nu de voorklep Om de voorklep te Plaats eerst de door hem naar vergrendelen, drukt u deze voorklep beneden te drukken. erbovenop. met beide duimen in de sloten. NL-10 www.comedes.com...
  • Seite 102: Filterwissel

    Eerst moet het HEPA-filterelement worden gebruikt. Zorg ervoor dat het filter wordt geplaatst met het lipje naar buiten gericht. In de tweede plaats moet het actieve kool/koudekatalysecombinatiefilter worden gebruikt. Zorg ervoor dat het filter wordt geplaatst met het lipje naar buiten gericht. NL-11 www.comedes.com...
  • Seite 103 Ten derde moet het voorfilter worden gebruikt. Zorg ervoor dat het filter zo is geplaatst dat de zijde met de handgreep naar buiten is gericht. Plaats ten slotte het filterdeksel terug. Let op: Het apparaat kan alleen worden gestart als het filterdeksel correct is geplaatst. NL-12 www.comedes.com...
  • Seite 104: Luchtbevochtiging

    Luchtbevochtiging De Comedes Lavaero 1000 is uitgerust met een luchtbevochtigingsfunctie. Bevochtiging vindt plaats door middel van het verdampingsprincipe. Zodra het waterreservoir met water is gevuld, wordt de lucht die door het apparaat stroomt automatisch bevochtigd. Hoe hoger de ventilatorsnelheid, hoe hoger de bevochtigingsprestatie.
  • Seite 105: Het Apparaat Schoonmaken

    • Sluit vervolgens het deksel van de luchtuit- laat. Als de afdekking van de luchtuitlaat wordt geopend, schakelt het apparaat • automatisch uit. Het apparaat kan pas opnieuw worden opgestart als het deksel correct is geplaatst. NL-14 www.comedes.com...
  • Seite 106 Gebruik bij slechte lichtomstandigheden een zaklamp of iets dergelijks om de • lens goed te kunnen zien. Maak gewoon de lens schoon. Steek het wattenstaafje niet in een andere o- • pening in de sensoreenheid. Plaats ten slotte het deksel van de luchtkwaliteitssensor terug. • NL-15 www.comedes.com...
  • Seite 107: Storingen En Rechtsmiddelen

    Storingen en rechtsmiddelen De actuele gebruiksaanwijzing is te vinden op http://www.comedes.com Schakel het apparaat onmiddellijk uit en neem contact op met uw dealer als zich een van de volgende problemen voordoet: Zekering is doorgebrand. • Vreemd materiaal komt in het apparaat terecht.
  • Seite 108: Meer Informatie

    De vaste rookdeeltjes worden gefilterd door het HEPA-filter. De gasvormige componenten kunnen worden geabsorbeerd door de actieve kool- en koudekatalysefilters. Het apparaat moet zo dicht mogelijk bij de rookbron worden geplaatst. • Afhankelijk van het aantal sigaretten dat wordt gerookt, wordt de levensduur van het • filter verkort. NL-17 www.comedes.com...
  • Seite 109 Dit product mag niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Deze luchtreiniger moet worden afgevoerd naar een recyclingpunt voor elektronische en elektrische apparatuur. Meer informatie over de betreffende acceptatiepunten kunt u verkrijgen bij uw gemeente of gemeente of bij Comedes GmbH. NL-18 www.comedes.com...
  • Seite 110 Spis treści Przedmowa....................2 Instrukcje bezpieczeństwa ..............3-5 Przeznaczenie..................6 Dane techniczne ..................6 Opis urządzenia ..................6-7 Przed uruchomieniem................8 Oddanie do eksploatacji ...............8-9 Obsługa pokrywy przedniej………………............10 Wymiana filtra .................11-12 Nawilżanie powietrza................13 Czyszczenie urządzenia..............14-15 Usterki i środki zaradcze.................16 Dalsze informacje................17-18 PL-1 www.comedes.com...
  • Seite 111 Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór Lavaero 1000 firmy Comedes GmbH. Zakupiłeś potężny oczyszczacz powietrza zaprojektowany zgodnie z najnowszymi standardami technicznymi. Aby zapewnić, że urządzenie pozostanie Twoim wiernym sługą przez długi okres czasu, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, w szczególności z instrukcją...
  • Seite 112: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Kabel sieciowy nie może być skrócony, mocno skręcony lub wygięty. Nie należy ciągnąć za przewód zasilający, aby odłączyć lub przesunąć urządzenie. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy natychmiast przerwać pracę i zlecić jego wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi specjalistycznemu. PL-3 www.comedes.com...
  • Seite 113 Gorące lub wilgotne pokoje, takie jak prysznice. Może to spowodować porażenie ◦ prądem elektrycznym lub pożar. Miejsca takie jak kuchnie, w których wydziela się para wodna lub dym. ◦ PL-4 www.comedes.com...
  • Seite 114 Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem lub jego opakowaniem, np. folią plastikową. • Nie należy obsługiwać urządzenia bez filtra, ponieważ kurz nie może być filtrowany i może dostać się do wnętrza urządzenia. Może to prowadzić do zakłóceń w działaniu. PL-5 www.comedes.com...
  • Seite 115: Przeznaczenie

    Oczyszczacze powietrza nadają się tylko warunkowo do stosowania w kuchniach, ponieważ oleje i tłuszcze w powietrzu, jak również zwiększone zanieczyszczenie sadzą mogą bardzo szybko zatykać filtry. Dane techniczne Nazwa produktu: Comedes Lavaero 1000 Napięcie: 220-240V / 50/60 Hz Moc nominalna: Przepływ powietrza:...
  • Seite 116 Panel sterowania/wyświetlacz ekspozycja panel sterowania Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania wymaga ogniwa litowo-komórkowego CR2032, 3V. (Nie zawarte w dostawie.) AUTO władza odblokować timer Prędkość + Prędkość - przynęta Światło UV / Reset filtra Sterylizacja spoczywać PL-7 www.comedes.com...
  • Seite 117: Przed Uruchomieniem

    Jeśli zegar jest aktywny, odpowiedni przycisk zaświeci się, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wyczyść". wyświetlany jest pozostały czas pracy. Jonizator (IONIZER) Ten przycisk na pilocie zdalnego sterowania włącza i wyłącza jonizator. Urządzenie rozpoczyna się zawsze po włączeniu jonizatora. Jeśli jonizator jest włączony, odpowiedni wskaźnik na wyświetlaczu świeci się. PL-8 www.comedes.com...
  • Seite 118 "UNLOCK". Wskaźnik zmiany filtra i resetowanie filtra Comedes Lavaero 1000 posiada nowoczesny wskaźnik wymiany filtrów. Po 320 godzinach symbol zmiany filtra zaczyna migać. Ma to na celu poinformowanie Państwa, że filtr wstępny i element HEPA powinny być...
  • Seite 119: Obsługa Pokrywy Przedniej

    2. Montaż pokrywy przedniej Teraz zamknij Aby zablokować przednią Najpierw załóż przednią pokrywę, pokrywę, wciśnij ją do przednią pokrywę naciskając ją w dół. zamków obydwoma na górę. kciukami. PL-10 www.comedes.com...
  • Seite 120: Wymiana Filtra

    Najpierw należy zastosować element filtrujący HEPA. Upewnij się, że filtr jest włożony z tabliczką skierowaną na zewnątrz. Po drugie, należy zastosować filtr kombinowany z węglem aktywnym/zimnym katalizatorem. Upewnij się, że filtr jest włożony z tabliczką skierowaną na zewnątrz. PL-11 www.comedes.com...
  • Seite 121 Po trzecie, należy zastosować filtr wstępny. Upewnij się, że filtr jest włożony w taki sposób, że strona z uchwytem jest skierowana na zewnątrz. Na koniec należy wymienić pokrywę filtru. Uwaga: Urządzenie może zostać uruchomione tylko wtedy, gdy pokrywa filtra jest prawidłowo włożona. PL-12 www.comedes.com...
  • Seite 122: Nawilżanie Powietrza

    Nawilżanie powietrza Comedes Lavaero 1000 jest wyposażony w funkcję nawilżania powietrza. Nawilżanie odbywa się za pomocą zasady parowania. Gdy tylko zbiornik na wodę zostanie napełniony wodą, powietrze przepływające przez urządzenie jest automatycznie nawilżane. Im wyższa prędkość obrotowa wentylatora, tym wyższa wydajność nawilżania.
  • Seite 123: Czyszczenie Urządzenia

    • Teraz można dokładnie oczyścić wylot po- wietrza suchą szmatką. • Następnie zamknąć pokrywę wylotu po- wietrza. Jeśli pokrywa wylotu powietrza jest otwarta, urządzenie wyłącza się auto- • matycznie. Urządzenie nie może zostać ponownie uruchomione, dopóki pokrywa nie zostanie prawidłowo włożona. PL-14 www.comedes.com...
  • Seite 124 W przypadku złego oświetlenia należy użyć latarki lub podobnego urządzenia, • aby dobrze widzieć obiektyw. Po prostu wyczyść obiektyw. Nie wkładać wacika do innego otworu w czu- • jniku. Na koniec należy wymienić pokrywę czujnika jakości powietrza. • PL-15 www.comedes.com...
  • Seite 125: Usterki I Środki Zaradcze

    Usterki i środki zaradcze Aktualna instrukcja obsługi znajduje się na stronie http://www.comedes.com Wyłączyć urządzenie natychmiast i skontaktować się ze sprzedawcą w przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych problemów: Zapalony bezpiecznik. • Cudzoziemcy dostają się do urządzenia. • Wtyczka lub przewód zasilający nagrzewa się.
  • Seite 126: Dalsze Informacje

    Stałe cząstki dymu są filtrowane przez filtr HEPA. Składniki gazowe mogą być absorbowane przez węgiel aktywny i filtry katalityczne na zimno. Urządzenie powinno być umieszczone jak najbliżej źródła dymu. • W zależności od tego, ile papierosów jest palonych, żywotność filtra ulega skróceniu. • PL-17 www.comedes.com...
  • Seite 127 Produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oczyszczacz powietrza musi być utylizowany w punkcie recyklingu urządzeń elektronicznych i elektrycznych. Dalsze informacje na temat odpowiednich punktów akceptacyjnych można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta lub w Comedes GmbH. PL-18 www.comedes.com...
  • Seite 128 Comedes GmbH Geschäftsführer: Philipp Thannhuber Vierhöfen 1 D-94522 Wallersdorf GERMANY service@comedes.com www.comedes.com Print No. 1000L7-01...

Inhaltsverzeichnis