Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pattfield Ergo Tools E-SB 800 E Originalbetriebsanleitung

Elektronik-schlagbohrmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Original operating instructions
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi d'origine
p
perceuse électrique à percussion
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a percussione elettronico
Original-bruksanvisning
U
Elektronikstyrd slagborrmaskin
Originální návod k obsluze
j
Elektronická příklepová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrická príklepová vŕtačka
Originele handleiding
N
Elektronische klopboormachine
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maşină de găurit cu percuţie electronică
Art.-Nr.: 44.720.60
03.12.2009
13:40 Uhr
800 E
E-SB
I.-Nr.: 01049
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools E-SB 800 E

  • Seite 1 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektronik-Schlagbohrmaschine Original operating instructions Electronic Hammer Drill Mode d’emploi d’origine perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione elettronico Original-bruksanvisning Elektronikstyrd slagborrmaskin Originální návod k obsluze Elektronická příklepová vrtačka Originálny návod na obsluhu Elektrická...
  • Seite 2 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Ebene zum Bohrer. Vibration auf ein Minimum! Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. gewünschte Bohrtiefe zurück. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Drehen Sie den Griff des Zusatzhandgriffes (8) Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 7 /Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl. 6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten Schlagbohrmaschine geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werkstück, von der Betriebsart und vom eingesetzten 6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk Bohrer.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 8 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Seite 9 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 10: Safety Regulations

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 10 businesses or for equivalent purposes. Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 4. Technical data Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Seite 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 11 Do not overload the appliance. 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5-6) Have the appliance serviced whenever Always pull the power plug before making necessary. adjustments to the equipment. Switch the appliance off when it is not in use. The quick-change drill chuck (1) is equipped with Wear protective gloves.
  • Seite 12: Replacing The Power Cable

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 12 Benefits: We recommend that you lubricate the hole with a The drill bit is easier to control when starting the suitable cutting fluid to prevent unnecessary drill hole and will not slide away. bit wear. You avoid drilling messy holes (for example in tiles).
  • Seite 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 13 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to...
  • Seite 14 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 15: Données Techniques

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 15 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Seite 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 16 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Attention ! (figure 4/pos. 2) La valeur de vibration est différente en fonction du La butée de profondeur (2) est maintenue avec la domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, poignée supplémentaire (8) par serrage.
  • Seite 17 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 17 Mise en circuit : Sens de rotation Position du commutateur appuyer sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) Marche à droite (avant et perçage) Fonctionnement continu : Marche à gauche (retour) bloquer lʼinterrupteur Marche / Arrêt (5) avec le bouton de fixation (4).
  • Seite 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 18 6.6.5 Perçage dans des carreaux et dalles No. dʼarticle de lʼappareil Pour faire le premier perçage, mettez le No. dʼidentification de lʼappareil commutateur perçage / perçage à percussion (3) No. de pièce de rechange de la pièce requise sur la position A (perçage).
  • Seite 19 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 20 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 20 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Attenzione! quando lʼapparecchio viene usato in imprese Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse commerciali, artigianali o industriali, o in attività avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. equivalenti.
  • Seite 21: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 21 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Portate lʼasta di profondità (2) allo stesso livello vibrazioni! della punta del trapano. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Tirate indietro lʼasta fino a raggiungere la Eseguite regolarmente la manutenzione e la profondità...
  • Seite 22 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 22 6.2 Regolare il numero di giri (Fig. 7/Pos. 5) 6.5 Selettore trapano/trapano a percussione Potete comandare in continuo il numero di giri (Fig. 8/Pos. 3) durante lʼimpiego. Eseguite il passaggio soltanto ad apparecchio Selezionate il numero dei giri premendo più o fermo! meno forte lʼinterruttore ON/OFF (5).
  • Seite 23: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 23 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio rappresenta una materia prima e può perciò essere viene danneggiato deve essere sostituito dal utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 24 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 25 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 25 användning. Vi ger därför ingen garanti om Obs! produkten ska användas inom yrkesmässiga, Innan produkten kan användas måste särskilda hantverksmässiga eller industriella verksamheter säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller vid liknande aktiviteter. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning.
  • Seite 26: Före Användning

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 26 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till 5.3 Sätta in borren (bild 5-6) ett minimum! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några Använd endast intakta maskiner. inställningar på maskinen. Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Snabbchucken (1) är försedd med ett spärrlås: Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
  • Seite 27: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 27 Fördelar: 6.6.2 Borra i stål Borren är lättare att kontrollera i början och glider Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) inte åt sidan. på position A (borrning) . Du undviker splittrade borrhål (t ex vid kakel). Om du vill bearbeta stål måste du alltid använda HSS-borrar (HSS = höglegerat snabbstål) och ett 6.3 Förvälja varvtalet (bild 7/pos.
  • Seite 28: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 28 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 8.1 Rengöra maskinen Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
  • Seite 29 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 29 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 30 žádné ručení, pokud je přístroj používán v Pozor! živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Při používání přístrojů musí být dodržována určitá podnicích a při srovnatelných činnostech. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze.
  • Seite 31 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 31 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. 5.3 Vsazení vrtáku (obr. 5-6) Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Než začnete provádět nastavování na přístroji, Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 32: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 32 materiály) 6.6.2 Vrtání do oceli Tip: Navrtávejte díry s malým počtem otáček. Poté Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do krok za krokem počet otáček zvyšujte. polohy A (vrtání). Při opracování oceli používejte vždy vrtáky z Přednosti: vysoce výkonné...
  • Seite 33: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 33 voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů...
  • Seite 34 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 34 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 35 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 35 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať remeselnícke ani priemyselné použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj zabrániť...
  • Seite 36 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 36 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový doraz (2) Používajte len prístroje v bezchybnom stave. nedotkne obrobku. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. 5.3 Nasadenie vrtáka (obr. 5-6) Prispôsobte spôsob práce prístroju.
  • Seite 37: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 37 (vhodné pre: veľké/dlhé skrutky, tvrdé materiály) 6.6.2 Vŕtanie do ocele Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. polohy A (vŕtanie). Potom postupne zvyšujte otáčky. Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták HSS (HSS = vysoko legovaná...
  • Seite 38: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 38 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
  • Seite 39 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 39 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 40 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 40 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 41: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 41 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot handgreep in die ervoor is voorzien. een minimum! Breng de diepteaanslag (2) op het zelfde niveau Gebruik enkel intacte toestellen. t.o.v. de boor. Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Trek de diepteaanslag met de gewenste Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
  • Seite 42 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 42 6.2 Toerental afstellen (fig. 7, pos. 5) 6.5 Omschakelaar “boren/klopboren” U kan het toerental tijdens het bedrijf traploos (fig. 8, pos. 3) regelen. Enkel in stilstand omschakelen! U kiest het toerental door de AAN/UIT- schakelaar (5) meer of min hard in te drukken.
  • Seite 43: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 43 7. Vervanging van de 9. Afvalbeheer en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Als de netaansluitleiding van dit apparaat een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Seite 44 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 44 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 45: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 45 garanţie atunci când aparatul este folosit în Atenţie! întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva scopuri similare. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 46 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 46 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Rotiţi mânerul suplimentar (8) la loc, până când Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. se blochează din nou. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Daţi acum o gaură şi înaintaţi până când opritorul Adaptaţi modul dvs.
  • Seite 47 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 47 funcţionare şi de burghiul folosit. 6.6 Ponturi pentru lucrul cu maşina de găurit cu Apăsare uşoară pe întrerupătorul pornire/oprire percuţie (5): turaţie joasă (adecvată pentru: şuruburi mici, materiale de prelucrat moi) 6.6.1 Găurire în beton şi zidărie Apăsare mai tare pe întrerupătorul pornire/oprire Poziţionaţi comutatorul găurire/percuţie (3) în (5): turaţie mai mare (adecvată...
  • Seite 48: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 48 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
  • Seite 49 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine E-SB 800 E (Ergotools) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
  • Seite 50 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 51 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 52 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 53 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 54 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 54 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technische wijzigingen voorbehouden Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Seite 55: Guarantee Certificate

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 56: Bulletin De Garantie

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 56 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 57 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 57 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 58 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 59: Záruční List

    Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 59 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 60 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 60 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Seite 61 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 61 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Seite 62 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 62 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Seite 63 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 64 Anleitung_E_SB_800_E_SPK7:_ 03.12.2009 13:40 Uhr Seite 64 EH 12/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.720.60

Inhaltsverzeichnis