Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

YATO YT-83113 Bedienungsanleitung Seite 30

Elektronischer batterietester
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Se i risultati delle prove sono corretti, verrà visualizzato un
messaggio che indica lo stato della batteria e il suo attuale CCA
disponibile. Premendo i tasti freccia è inoltre possibile leggere
STATE OF HEALTH (condizione della batteria) in percentuale del
consumo della batteria e STATE OF CHARGE (stato di ricarica)
in percentuale della capacità nominale della batteria.
Se viene visualizzata la scritta TEST ERROR (errore del test),
premere il tasto ENTER, quindi scollegare i terminali del tester
dalla batteria, ricollegarli e ripetere la procedura di test dall'inizio.
Messaggi relativi allo stato della batteria:
GOOD PASS (buono, test superato) – la batteria è in buone con-
dizioni e non richiede la ricarica.
GOOD RECHARGE (buono, ricaricare) – la batteria è in buone
condizioni, ma deve essere ricaricata.
RECHARGE RETEST (ricaricare, fare il test) – la batteria è scari-
ca e non può essere testata fi no a quando non è completamente
carica. Scollegare il tester, caricare la batteria e ripetere il test.
BAD REPLACE (scorretta, sostituire) – la batteria non regge il
carico e deve essere sostituita con una nuova.
TEST ERROR (errore di test) – la batteria testata ha un CCA su-
periore a 1200 oppure il tester non è stato correttamente collega-
to alla batteria. Scollegare il tester, ricaricare la batteria e, dopo
aver eliminato entrambe le cause di cui sopra, ripetere il test.
In caso di risultati identici, sostituire immediatamente la batteria.
PROCEDURA DI TEST DEL SISTEMA DI AVVIAMENTO
La procedura di test può essere eseguita solo per la batteria in-
stallata nel veicolo.
Il terminale rosso del tester contrassegnato con il simbolo "+"
deve essere collegato con il contatto positivo della batteria. Il
terminale nero del tester contrassegnato con il simbolo "-" deve
essere collegato con il contatto negativo della batteria o con un
elemento della scocca, con il quale è collegato il contatto nega-
tivo della batteria.
La schermata del tester si illuminerà e dopo un po' di tempo verrà
visualizzata la scritta BATTERY TEST (test della batteria), utiliz-
zando le frecce selezionare SYSTEM TEST (test di sistema) e
dopo un po' apparirà il messaggio, ad esempio 12,28 V. Premere
il tasto ENTER per passare alla fase successiva della procedura.
Verrà visualizzato il messaggio TURN OFF LOADS START EN-
GINE (disabilitare i carichi, avviare il motore). Spegnere tutti i
carichi, ad esempio luci, aria condizionata, radio, avviare il mo-
tore e attendere che il tester visualizzi la tensione di avviamento.
Quando il motore è in funzione, al termine del test sarà visualiz-
zato uno dei risultati e sarà letta la tensione attuale.
CRANKING VOLTS NORMAL (tensione iniziale per avvio nor-
male) – il valore della tensione iniziale per avvio rientra nell'in-
tervallo corretto.
CRANKING VOLTS LOW (bassa tensione iniziale per avvio) – il
valore della tensione iniziale per avvio è troppo basso. Eseguire
la procedura di test raccomandata dal fabbricante del veicolo per
determinarne la causa.
CRANKING VOLTS NOT DETECTED (tensione iniziale per av-
vio non rilevata) – il tester non era in grado di misurare il valore
della tensione iniziale per avvio. Premere il tasto ENTER e avvia-
re la procedura di test dall'inizio.
Premere il tasto ENTER, apparirà il messaggio PRESS ENTER
FOR CHARGING TEST (premere ENTER per eseguire un test di
carica), premere nuovamente il tasto ENTER. Verrà visualizzato
il messaggio MAKE SURE ALL LOADS ARE OFF (assicurarsi
che tutti i carichi siano disabilitati). Disabilitare tutti i carichi e
premere ENTER.
Al termine del test sarà visualizzato uno dei risultati e sarà letta
la tensione attuale.
30
I
ALT. IDLE VOLTS NORMAL (normale tensione a vuoto dell'al-
ternatore) – la tensione a vuoto erogata dall'alternatore è suf-
fi ciente.
ALT. IDLE VOLTS LOW (bassa tensione a vuoto dell'alternato-
re) – la tensione a vuoto erogata dall'alternatore è insuffi ciente.
ALT. IDLE VOLTS HIGH (alta tensione a vuoto dell'alternatore) –
la tensione a vuoto erogata dall'alternatore è troppo alta.
Premere il tasto ENTER, apparirà il messaggio TURN ON LO-
ADS (Carica) TURN ON LOADS AND PRESS ENTER (accen-
dere i carichi e premere ENTER). Accendere i carichi, ad esem-
pio luci, aria condizionata, radio, e premere il tasto ENTER. Al
termine del test sarà visualizzato uno dei risultati e sarà letta la
tensione attuale.
ALT. LOAD VOLTS NORMAL (normale tensione a carico dell'al-
ternatore) – la tensione a carico erogata dall'alternatore è suf-
fi ciente.
ALT. LOAD VOLTS LOW (bassa tensione a carico dell'alternato-
re) – la tensione a carico erogata dall'alternatore è insuffi ciente.
ALT. LOAD VOLTS HIGH (alta tensione di carico dell'alternato-
re) – la tensione a carico erogata dall'alternatore è troppo alta.
LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
Dopo aver collegato il tester alla batteria, premere il tasto EN-
TER fi nché non viene visualizzata la scritta LCD BRIGHTNESS
(luminosità del display) e l'attuale valore percentuale di luminosi-
tà del display. Premere nuovamente il testo ENTER, quindi utiliz-
zare le frecce per modifi care la luminosità del display. Premere il
tasto ENTER per salvare le impostazioni.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE DEL DISPOSITIVO
Pulire l'involucro del tester con un panno leggermente inumidito
e successivamente asciugarlo. Non immergere mai il tester in
acqua o altri liquidi. Tenere puliti i terminali del tester. Se ven-
gono rilevate le tracce di corrosione o patina, le parti metalliche
devono essere pulite con un detergente specifi co per contatti
elettrici in rame.
Conservare il tester separatamente in modo che non sia esposto
a urti, ad esempio da altri strumenti nella cassetta degli attrezzi.
L'area di conservazione deve essere ombreggiata e ben ventila-
ta. Proteggere l'area di conservazione da accesso delle persone
non autorizzate, soprattutto dei bambini.
Questo simbolo indica che l'apparecchiatura elettrica e elettronica
usurata (comprese le batterie e gli accumulatori) non può essere
smaltita insieme con altri rifi uti. Le apparecchiature usurate devono
essere raccolte separatamente e consegnate al punto di raccolta
specializzato per garantire il riciclaggio e il recupero, al fi ne di ridurre la
quantità di rifi uti e diminuire l'uso delle risorse naturali. Il rilascio incontro-
llato dei componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettriche e
elettroniche può costituire il rischio per la salute umana e causare gli eff etti
negativi sull'ambiente naturale. Il nucleo familiare svolge il ruolo importante
nel contribuire al riutilizzo e al recupero, compreso il riciclaggio dell'appa-
recchiatura usurata. Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di rici-
claggio appropriate, contattare l'autorità locale o il rivenditore.
ISTRUZIONI PER L'USO

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis