Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für wcp32:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung / Ersatzteilliste
GB
Original instruction / Spare parts list
F
Notice originale / Liste de pièces de rechange
E
Manual original / Lista de piezas de repuesto
I
Istruzioni originali / Elenco parti di ricambio
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing / Lijst met reserveonderdelen
S
Bruksanvisning i original / Reservdelslista
FIN
Alkuperäiset ohjeet / Varaosaluettelo
DK
Original brugsanvisning / Reservedelsliste
N
Originalbrugsanvisning / Reservedelsliste
P
Manual original / Lista de peças sobresselentes
RUS
CZ
3 YRGQt QiYRG SUR SRXåtYiQt  6H]QDP QiKUDGQtFK GtO
PL
,QVWUXNFMD RU\JLQDOQD  /LVWD F]
SK
3{YRGQê QiYRG N REVOXKH  =R]QDP QiKUDGQêFK GLHORY
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

FL ]DPLHQQ\FK
3 – 8
9 – 14
15 – 20
21 – 26
27 – 32
33 – 38
39 – 43
44 – 49
50 – 54
55 – 60
61 – 66
 ± 
 ± 
 ± 
 ± 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protool wcp32

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung / Ersatzteilliste 3 – 8 Original instruction / Spare parts list 9 – 14 Notice originale / Liste de pièces de rechange 15 – 20 Manual original / Lista de piezas de repuesto 21 – 26 Istruzioni originali / Elenco parti di ricambio 27 –...
  • Seite 2 Detail 1-9 1-13 1-13 1-12 1-11 1-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten Mauernutfräse WCP 32 – Spannung 220 – 240 V Originalbetriebsanleitung Frequenz 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 1600 W Inhaltsverzeichnis Leerlaufdrehzahl 7200 min –1 Gewicht 4,9 kg Symbole ..........3 Scheiben 125 mm Technische Daten ........3 Schlitzbreite 0 – 32 mm Anwendung ..........
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF scheibe. Wenn Sie die Schleifscheibe kon- trolliert und eingesetzt haben, halten Sie in Sicherheitshinweise für GHU 1lKH EH¿QGOLFKH 3HUVRQHQ VLFK DX‰HU- Trennschleifanwendungen halb der Ebene der rotiereden Schleifschei- Sicherheitshinweise für Trennschleif- be und lassen Sie das Gerät eine Minute maschinen lang mit Höchstdrehzahl laufen.
  • Seite 5: Weitere Sicherheithinweise Für Trennschleifanwendungen

    p) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht e) Verwenden Sie keinen Ketten- oder gezäh- in der Nähe brennbare Materialien. Funken tes Sägeblatt sowie keine segmentierte Di- können diese Materialien entzünden. amantscheibe mit mehr als 10 mm breiten Schlitzen. Solchen Einsatzwerkzeuge verursa- q) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, FKHQ KlX¿J HLQHQ 5FNVFKODJ RGHU GHQ 9HUOXVW GLH ÀVVLJH .KOPLWWHO HUIRUGHUQ Die Ver-...
  • Seite 6: Werkzeugspannung

    ACHTUNG Schlauch eines der Absauggerätes Staubklasse L, M oder H (nach der Art des bearbeiteten Materi- Nie zwei Scheiben montieren, ohne dass als) der Marke PROTOOL an den Absaugaufsatz mindestens ein Distanzring zwischen ihnen anschliessen [1-6]. eingelegt wird! Hinweis: Immer mit angeschlossener Absaugung arbeiten.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Thermischer Überlastschutz Inbetriebnahme 6ROOWHQ 6LH PLW GHP *HUlW IU OlQJHUH =HLW EHL Überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Herstel- hoher Belastung arbeiten, wird der Motor mittels lerschild mit tatsächlicher Spannung der Strom- thermischen Schutzes in Kühlbetrieb (verringerte quelle übereinstimmen. Drehzahl) umgeschaltet, wodurch der Motor vor Überhitzung geschützt wird.
  • Seite 8: 10 Umweltschutz / Entsorgung

    (z. B. Schleifteller) zurückzuführen sind. Beanstandungen können nur anerkannt wer den, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte PROTOOL-Kundendienstwerk- stätte zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedie- nungsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die je- weils aktuellen Gewährleistungs bedingungen des...
  • Seite 9: Symbols

    7RRO 6SHFL¿FDWLRQV Wall Chaser WCP 32 – original Voltage 220 – 240 V instruction Frequency 50 – 60 Hz Input power 1600 W Table of contents Idle speed 7200 min –1 Weight 4.9 kg Symbols ..........9 of discs 125 mm 7RRO 6SHFL¿FDWLRQV .........
  • Seite 10: Safety Precautions For Work Procedures Comprising Abrasive Cutting

    SAVE THESE INSTRUCTIONS speed for one minute. Damaged discs usually break-up during a test period of this duration. Safety precautions for work i) Personal work protection equipment must procedures comprising abrasive be used. Based on the application, a face cutting shield, integral protective goggles, or Safety warnings for cutters safety goggles must be used.
  • Seite 11: Further Safety Precautions For Work Procedures Comprising Abrasive Cutting

    Further safety precautions for or jamming of the disc inside the cut, as well as the possibility of kick-back or disc breakage. work procedures comprising g) If the disc gets jammed or the cutting is abrasive cutting interrupted for any reasons, the electro- Kick-back and corresponding warning mechanical tool must be turned off and The kick-back is a sudden reaction to the rotating...
  • Seite 12: Tool Clamping

    To provide for the exhaust function, connect the hose of a PROTOOL class L, M or H exhauster (in Installation of diamond discs accordance with the type of processed material) Put the tool down with the rotation direction arrow to the exhaust attachment [1-6].
  • Seite 13: Smooth Start-Up

    Furthermore, damage caused by the use of - The cable may only be replaced in a specialised non-original PROTOOL accessories and consumable HOHFWULFDO ZRUNVKRS TXDOL¿HG WR SHUIRUP VXFK material (e.g. sanding pads) is also excluded.
  • Seite 14: 12 Declaration Of Conformity

    Technical documentation is kept at the manufac- turer. Stanislav Jakeš Research and development Protool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen 31. 01. 2012 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15: Symboles

    Données techniques Rainureuse WCP 32 – notice originale Tension 220 – 240 V Fréquence 50 – 60 Hz Table des matières Puissance absorbée 1600 W Tours à vide 7200 min –1 Symboles ........... 15 Poids 4,9 kg Données techniques ......15 des disques 125 mm Utilisation ..........
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    g) Les dimensions de serrage des disques et Consignes de sécurité des brides doivent permettre le montage sur la tige de l’outil. Les disques et les brides ATTENTION ! DYHF GHV WURXV GH ¿[DWLRQ TXL QH FRUUHVSRQGHQW pas aux dimensions de montage de l’outil élec- Lire toutes les instructions.
  • Seite 17: D'autres Consignes De Sécurité De L'opération De Coupe Abrasive

    m) L’outillage électromécanique ne peut ja- b) L’opérateur ne peut jamais approcher les mais être déposé sur la surface avant l’arrêt PDLQV j O¶pTXLSHPHQW WRXUQDQW L’équipe- complet de l’équipement. Le disque tournant ment peut, par le rebond, éjecter brusquement risque de s’agripper à la surface et d’arracher la main de l’opérateur.
  • Seite 18: Valeurs D'émission

    WL¿HU UpDOLVHU OHV PHVXUHV GH VpFXULWp TXL VRQW sécurité maximale ne sont assurés qu’en utilisant basées sur une estimation de l’exposition dans les les accessoires originaux PROTOOL. conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle d’exploitation tels Dépose des disques diamant...
  • Seite 19: Aspiration De La Poussière

    Lors d’utilisation normale, la signalisation lumineuse aspirateur de classe L, M ou H (selon le matériau [1-9] s’allume en vert. En cas de charge élevée de usiné) de marque PROTOOL dans l’adaptateur d’as- l’outillage, la signalisation clignote en vert. Lors de piration [1-6].
  • Seite 20: Instructions De Protection De L'environnement / Elimination De Déchets

    Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi- l’appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun fournisseur ou à un service après-vente PROTOOL une voie de recyclage appropriée. agréé. Conservez bien la notice d’utilisation, les Seulement pour les pays de l’Union Euro-...
  • Seite 21: 6Tperorv

    Caracteristicas técnicas Rozadora WCP 32 – manual original Voltaje 220 – 240 V Frecuencia 50 – 60 Hz Tabla de materias Potencia absorbida 1600 W 5HYROXFLRQHV HQ YDFtR  PLQ –1 6tPERORV ........... 21 Peso 4,9 kg Caracteristicas técnicas ......21 de discos 125 mm Aplicaciones ........
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    g) Las dimensiones para la sujeción de los Instrucciones de seguridad discos y bridas deberán corresponder al husillo de la herramienta. Los discos y las ¡ADVERTENCIA! EULGDV FX\RV RUL¿FLRV GH VXMHFLyQ QR FRUUHVSRQ- den a las dimensiones de la herramienta serán Lea todas las instrucciones.
  • Seite 23: De Corte Abrasivo

    m) Nunca depositar la herramienta eléctrica b) El usuario nunca puede aproximar sus ma- antes de que el útil se haya parado por nos al útil en funcionamiento. En caso de completo. El disco en funcionamiento puede re cha zo, el útil podría lesionar la mano del usua- OOHJDU D WRFDU FRQ OD VXSHU¿FLH GH DSR\R FRQ OR rio.
  • Seite 24: Emisiones

    PDUFKD HQ YDFtR  Advertencia: El resultado óptimo de trabajo y la PD\RU VHJXULGDG SRGUiQ JDUDQWL]DUVH VyOR VL VH Sujeción del útil utilizan los accesorios originales PROTOOL. 6.3 Desmontaje de los discos tronza- ADVERTENCIA dores de diamante Antes de cualquier manipulación en la he- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de la...
  • Seite 25: Aspiración Del Polvo

    / 0 R + VHJ~Q HO FDUiFWHU GHO PDWHULDO WUDEDMDGR VDFXGLGDV LQGHVHDGDV $Vt VH UHGXFH HO GHVJDVWH GH de la marca PROTOOL en la boquilla de aspiración ORV HQJUDQDMHV \ SRU FRQVLJXLHQWH VH LQFUHPHQWDUi [1-6].
  • Seite 26: Mantenimiento

    VH GHVFRQHFWD DXWRPiWLFDPHQWH /D PiTXLQD SURYRFDGRV D UDt] GH OD XWLOL]DFLyQ GH DFFHVRULRV se deber entregar a un taller de servicio para y materiales de consumo PROTOOL no originales su mantenimiento. (p. ej. platos lijadores). 6yOR VH DFHSWDUiQ UHFODPDFLRQHV VL VH HQYtD HO...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Scanalatore per muri WCP 32 – Tensione 220 – 240 V istruzioni originali Frequenza 50 – 60 Hz Potenza 1600 W Indice Giri a vuoto 7200 min –1 Peso 4,9 kg Simboli ..........27 dischi 125 mm Dati tecnici......... 27 Profondità...
  • Seite 28 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI controllato e montato il disco, l’operatore e gli altri presenti devono posizionarsi in Istruzioni di sicurezza per l’atti- modo tale da essere al di fuori del piano del YLWj ODYRUDWLYD GL WDJOLR DEUDVLYR disco in movimento e l’apparecchio va fatto Avvertenze di sicurezza per le taglierine funzionare al massimo dei giri, a vuoto, per un minuto.
  • Seite 29: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per

    o) Le aperture di ventilazione dell’apparec- c) L’operatore non deve rimanere nel piano chio devono essere pulite regolarmente. del disco in rotazione. Il contraccolpo scalcia La ventola del motore aspira polvere all’interno lo strumento in direzione opposta alla direzione della scatola dell’apparecchio ed un elevata pre- di rotazione del disco nel punto di blocco.
  • Seite 30: Emissioni

    (e realizzare) una misurazione per la sicurezza, per massima sicurezza sono garantiti solamente utiliz- valutare l’esposizione nelle condizioni reali di uti- zando i ricambi originali PROTOOL. lizzo (qui vanno considerate tutte le parti del ciclo Smontaggio dei dischi diamantati di lavorazione ed anche il periodo di tempo in cui l’utensile è...
  • Seite 31: Aspirazione Della Polvere

    In caso di alto sovraccarico della macchina conda del tipo di materiale lavorato), del marchio il segnale verde lampeggia. In caso di sovraccarico PROTOOL nell’accessorio per l’aspirazione [1-6]. della macchina il segnale è arancione e la macchina perde potenza. Dopo l’alleggerimento la macchina Avvertimento: Lavorare sempre con l’aspirazione...
  • Seite 32: Protezione Dell'ambiente / Smaltimento

    Eventuali reclami potranno essere riconosciuti so- lamente se l’elettroutensile verrà rispedito, integro, al fornitore o ad un Centro di Assistenza Clienti autorizzato PROTOOL. Conservare con cura le istru- zioni per l’uso, le avvertenze di sicurezza, l’elenco delle parti di ricambio ed il documento compro- vante l’acquisto.
  • Seite 33: Symbolen

    Technische gegevens Sleuvenmachine WCP 32 – oor- Spanning 220 – 240 V spronkelijke gebruiksaanwijzing Frequentie 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen 1600 W Inhoud Leeglooptoerental 7200 min –1 Gewicht 4,9 kg Symbolen .......... 33 van de schijven 125 mm Technische gegevens ......33 Sleufdiepte 0 –...
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies

    g) 'H VSDQPDWHQ YDQ GH VFKLMYHQ HQ ÀHQ]HQ Veiligheidsinstructies moeten geschikt zijn voor het bevestigen op de gereedschapsspil. 6FKLMYHQ HQ ÀHQ]HQ WAARSCHUWING! met spanopeningen die niet in overeenstem- ming zijn met de montagematen van het elek- Lees de voorschriften zorgvuldig door. Wanneer tromechanische gereedschap zullen onuitgeba- deze voorschriften niet opgevolgd worden, kan dit lanceerd zijn.
  • Seite 35: Andere Veiligheidsvoorschriften Voor

    m) Leg het elektromechanische gereedschap bruikt worden, om een maximale controle nooit weg, wanneer het toebehoren nog te waarborgen over de terugslag en het niet volledig gestopt is. De draaiende schijf reactie-draaimoment dat bij het starten kan zich vasthouden op het oppervlak en het van de machine ontstaat.
  • Seite 36: Emissiewaarden

    Pas bij de werkzaamheden de snijsnelheid en de druk aan aan de verhoogde belasting van de machine. Attentie: Een optimaal resultaat van de werkzaam- heden en optimale veiligheid zijn enkel gewaar- borgd als het originele toebehoren van PROTOOL gebruikt wordt. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 37: Montage Van Diamantschijven

    L, M of H (volgens de soort van het bewerkte is. Hierdoor wordt de slijtage van de overbrengin- materiaal) van het merk PROTOOL in het afzuig- gen verminderd en daardoor de levensduur van de verlengstuk [1-6].
  • Seite 38: Onderhoud

    - De machine slaat automatisch uit, als de bor- van de garantie. Ook schade die is terug te voe- stels versleten zijn. Voor onderhoud moet de ren op het gebruik van nietoriginele PROTOOL-ac- machine naar een servicecentrum worden ver- cessoires en verbruiksmateriaal (bijv. steunschijf) stuurd.
  • Seite 39: Symboler

    Tekniska data Spårfräs WCP 32 – bruksanvisning Spänning 220 – 240 V i original Frekvens 50 – 60 Hz Effekt 1600 W Innehåll Tomgångsvarvtal 7200 min –1 Vikt 4,9 kg Symboler ........... 39 skivor 125 mm Tekniska data ........39 Spårdjup 0 –...
  • Seite 40: Säkerhetsföreskrifter För Skärslipning

    KOM IHÅG OCH SPARA DESSA INSTRUK- i) Personlig skyddsutrustning måste använ- TIONER das. Beroende på användningsområde måste ansiktsnät, slutna skyddsglasögon Säkerhetsföreskrifter för skär- eller säkerhetsglasögon användas. An- slipning siktsmask som skyddar mot damm, hör- Säkerhetsvarning för fräs selskydd, handskar och arbetsförkläde som kan hålla tillbaka små...
  • Seite 41: Ytterligare Säkerhetsföreskrifter För Skärslipning

    Ytterligare säkerhetsföreskrifter tromekaniska verktyget stängas av och hållas helt stilla tills skivan stannar helt. för skärslipning Operatören får aldrig försöka dra ut kap- Bakslag och tillhörande varningar skivan ur skärspåret när skivan är i rörelse Bakslag är en plötslig reaktion som uppstår när en eftersom det kan orsaka bakslag.
  • Seite 42: Fäste Av Verktyg

    Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget vid arbete på verktyget. klass L, M eller H (enligt det material som bear- betas) av fabrikat PROTOOL i förlängningsstycket Montering av diamantskivor för uppsugning [1-6]. Lägg ned verktyget så att pilen för rotationsrikt- Observera: Arbeta alltid med ansluten uppsug- ning pekar [1-5] uppåt och genom att trycka ned...
  • Seite 43: Värmeskydd Mot Överbelastning

    Endast för EU-länder: Stanislav Jakeš Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Forskning och utveckling Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för elek- Protool GmbH triska och elektroniska apparater och dess modi- Wertstr. 20 ¿HULQJ WLOO QDWLRQHOO UlWW PnVWH REUXNEDUD HOYHUNW\J D-73240 Wendlingen omhändertas separat och på miljövänligt sätt läm- nas in för återvinning.
  • Seite 44: Symbolit

    Tekniset tiedot Urajyrsin WCP 32 – alkuperäiset Jännite 220 – 240 V ohjeet Taajuus 50 – 60 Hz Teho 1600 W Sisällys Tyhjäkäyntinopeus 7200 min –1 Paino 4,9 kg Symbolit ..........44 Laikkojen 125 mm Tekniset tiedot ........44 Uran syvyys 0 –...
  • Seite 45: Turvatoimenpiteet Hiovaan Leikkaamiseen

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET JA NOUDATA NIITÄ i) Henkilökohtaisia työskentelysuojia on käy- tettävä aina. Käyttökohteesta riippuen täy- Turvatoimenpiteet hiovaan tyy käyttää kasvomaskia, integroituja suo- leikkaamiseen jalaseja tai suojalaseja. Pölynsuojamaski, Turvallisuusvaroitukset jyrsimille kuulosuojaimet, hansikkaat ja suojaesiliina estävät pienten hiontahiukkasten tai työ- a) Työkalun mukana toimitettu suojus täy- kappaleiden tunkeutumisen.
  • Seite 46: Lisää Turvatoimenpiteitä Hiovaan Leikkaamiseen

    Lisää turvatoimenpiteitä g) Jos laikka juuttuu tai leikkaus keskeytyy mistä tahansa syystä, sähkötyökalu täytyy hiovaan leikkaamiseen kytkeä pois päältä ja pitää paikallaan, kun- Takaisku ja siihen liittyvät vaarat nes laikka on täysin pysähtynyt. Käyttäjä ei Takaisku on yhtäkkinen reaktio siihen, että pyörivä saa koskaan yrittää...
  • Seite 47: Työkalun Kiinnitys

    Timanttilaikkojen kiinnitys Pölynpoisto Aseta työkalu pintaa vasten pyörimissuuntanuoli [1-5] ylöspäin, ja paina kelkan vapautuspainiketta Pölyn poistamiseksi liitä PROTOOL imurin, luokka [1-4] kelkan avaamiseksi. Estä samalla kelkkaa L, M tai H letku (työstettävän materiaalin mukaan) irtoamasta painamalla sitä hiukan vastaan. imuliitäntään [1-6].
  • Seite 48: Pehmytkäynnistin

    Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan silloin, huoltokorjaamo, joka on oikeutettu kyseisen kun laite lähetetään purkamattomana laitteen toi- työn suorittamiseen. mittajalle tai valtuutetulle PROTOOL-huoltokorjaa- Noin 200 käyttötunnin jälkeen on suoritettava seu- molle. Säilytä käyttöohjeet, turvaohjeet, varaosa- raavat toimenpiteet: lista ja ostotosite hyvässä tallessa. Muilta osin pä- - Tarkista hiiliharjojen pituus.
  • Seite 49: Todistus Standardin- Mukaisuudesta

    Kaikkia määräyksiä on käytetty tämän todistuksen antamisajankohtana voimassa olleiden muutosten ja lisäysten sanamuodossa ilman niiden erillistä siteeraamista. Tekninen aineisto on tallennettuna valmistajalla. Stanislav Jakeš Tutkimus- ja kehtysjohtaja Protool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen 31. 01. 2012 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 Tekniske data Rillemaskine WCP 32 – original Spænding 220 – 240 V brugsanvisning Frekvens 50 – 60 Hz Tilført effekt 1600 W Indhold Tomgangsomdrejninger 7200 min –1 Vægt 4,9 kg Symboler ........... 50 Skivernes 125 mm Tekniske data ........50 Rilledybde 0 –...
  • Seite 51 forsynet (af bevægelig ledning) fra elnettet og ves plan. Lad værktøjet køre ubelastet med værktøj forsynet fra batterier (uden bevægelig maksimale omdrejninger i et minut. Defekte forsyning). skiver vil typisk springe i løbet af denne test. i) Det er nødvendigt altid at bruge personlige HUSK OG GEM DISSE FORSKRIFTER værnemidler.
  • Seite 52: Emissionsværdier

    Andre sikkerhedsanvisninger til g) Hvis skiven sætter sig fast eller hvis skæ- ringen afbrydes, sluk for det el-mekaniske abrasiv skæring værktøj og hold det ubevægeligt til skiven Tilbagekast og tilhørende advarsler holder op med at dreje. Operatøren skal Et tilbagekast er en pludselig reaktion på, at den aldrig forsøge at fjerne skæreskiven fra roterende skive bliver klemt sammen eller sætter snittet, mens skiven drejer, fordi der er...
  • Seite 53: Montering Af Værktøj

    Støvudsugning For at sikre en funktionel udsugning tilsluttes slan- Før udførelse af alle vedligeholdelsesopga- gen fra en PROTOOL støvsuger i klassen L, M eller ver m.m. på værktøjet trækkes altid stikket H (efter det bearbejde materiale) til udsugnings- ud af stikkontakten.
  • Seite 54: Termisk Beskyttelse Mod Overbelastning

    Garantien dækker heller ikke fejl, der skyldes anvendelse af ikke-originalt PROTOOL-tilbehør og -forbrugsmateriale (f. eks. bagskiver). Vedligeholdelse Reklamationer kan kun anerkendes, hvis maskinen - Stiksaven skal opbevares i et tørt og frostfrit rum.
  • Seite 55: Symboler

    Tekniske data Rillemaskin WCP 32 – Spenning 220 – 240 V originalbrugsanvisning Frekvens 50 – 60 Hz Strømforbruk 1600 W Innhold Tomgangsomdreininger 7200 min –1 Vekt 4,9 kg Symboler ........... 55 på skivene 125 mm Tekniske data ........55 Rillens dybde 0 –...
  • Seite 56: Sikkerhetsmessige Instruksjoner

    HUSK OG OPPBEVAR DISSE TILTAKENE kontrollere dem for skader eller å sette på en uskadet skive. Etter kontrollering og Sikkerhetsmessige instruksjoner påmontering av skiven må den som betje- for abrasiv skjæring ner verktøyet, så vel som personer som Advarsler for skjæremaskiner ang. sikkerhet oppholder seg i nærheten stå...
  • Seite 57: Ytterligere Instrukser Ang. Sikkerhet

    til at tilbehøret setter seg fast i betjeningens c) Den som betjener verktøyet må stå slik at tøy og dras mot kroppen på den som betjener YHGNRPPHQGH EH¿QQHU VHJ XWHQIRU GHQ maskinen. URWHUHQGH VNLYHQV ÀDWH Et tilbakeslag kaster verktøyet i en retning som er motsatt i forhold o) Verktøyets ventileringshull må...
  • Seite 58: Utslippsverdier

    Til beskyttelse av de personene som betjener verk- sikkerhet kan kun garanteres ved bruk av originalt tøyet er det nødvendig å fastsette (få gjennomført) PROTOOL-tilbehør. en måling angående sikkerheten, som vurderer vibrasjonene man utsettes for under reelle bruks- Demontering av diamantskiver vilkår ((her regnes alle deler av arbeidssyklusen...
  • Seite 59: Støvsuging

    Over- klassen (alt etter type materiale som bearbeides) belastes maskinen, lyser signaliseringen oransje av merket PROTOOL inn i suge-tilslutningsstykket og maskinen taper ytelse. Etter avlastning kommer (stykket til å sette på) [1-6]. maskinen igjen opp i full ytelsesgrad. Er maskinen RYHUEHODVWHW RYHU OHQJUH WLG HQQ RPODJ ¿UH VHN-...
  • Seite 60: 10 Miljøvern / Deponering

    (f. eks. slipetallerkener). Reklamasjoner godkjennes kun dersom maski- nen sendes umontert tilbake til leverandøren eller et autorisert PROTOOL servicesenter. Oppbevar bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reserve- delsliste og kjøpsbevis på et trygt sted. Ellers gjel- der de til enhver tid gjeldende garantibetingelsene fra produsenten.
  • Seite 61: 6Tperorv

    Dados técnicos Cortadora de Paredes WCP 32 – Tensão 220 – 240 V manual original Frequência 50 – 60 Hz Potência de entrada 1600 W Índice Velocidade ao ralenti 7200 min –1 Peso 4,9 kg 6tPERORV ........... 61 dos discos 125 mm Dados técnicos ........
  • Seite 62: Instruções De Segurança

    incorrecto não podem ser devidamente prote- Instruções de segurança gidos ou operados. g) $V GLPHQV}HV GH ¿[DomR GRV GLVFRV H GDV AVISO! ÀDQJHV GHYHP VHU DGHTXDGDV j PRQWDJHP no eixo da ferramenta. 2V GLVFRV H DV ÀDQJHV Leia todas as instruções. A não observação de com aberturas que não correspondam às dimen- todas as instruções seguintes pode causar um sões de montagem na ferramenta electromecâ-...
  • Seite 63: Instruções De Segurança Adicionais Para Procedimentos De Trabalho Com Corte Abrasivo

    l) O cabo de alimentação deve ser posiciona- UHVLVWLU jV IRUoDV GR HIHLWR GH FRQWUDJRO- do fora do alcance dos acessórios rotativos. pe. Se a ferramenta estiver equipada com Se o operador perder o controlo sobre a ferra- um punho auxiliar, este deve ser sempre menta, o cabo de alimentação pode ser cortado utilizado para permitir o máximo controlo ou desfeito e a mão ou o braço do operador pode...
  • Seite 64: Valores De Emissão

    VmR SDUD D FDUJD Pi[LPD GD PiTXLQD HVWi GHVOLJDGD RX WUDEDOKD HP YD]LR j H[FHSomR Atenção: Só podemos garantir resultados de tra- do tempo de ligação). EDOKR RSWLPL]DGRV H D Pi[LPD VHJXUDQoD VH XWL- lizar acessórios PROTOOL originais. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65: Desinstalação De Discos Diamantados

    Para utilizar a função de extracção, ligue a man- PiTXLQD DWp j UHVSHFWLYD YHORFLGDGH GH IXQFLRQD- gueira de um aspirador PROTOOL classe L, M ou PHQWR HYLWDQGR FRQWUDJROSHV GHVQHFHVViULRV (VWH H (de acordo com o tipo de material trabalhado) à...
  • Seite 66: Manutenção

    Para fazer a lização de acessórios e material de desgaste que PDQXWHQomR D PiTXLQD WHP TXH VHU OHYDGD j não sejam originais da PROTOOL (p. ex., pratos um serviço autorizado. de lixar). As reclamações só podem ser aceites se a fer- ADVERTÊNCIA...
  • Seite 67 :&3  ±  ±   ±    ........... 67 ........67  ±  ........67 ......67 ....... 68  ±  ... 68     ,,  ....69 ........70 ..... 70 ....
  • Seite 68 © ª Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 69 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 70 >@ >@ >@ © ª >@ >@ >@ ±  >F@ >@ >@ (1   >@ (1   –2 –2 –2 >@ PROTOOL. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71 ±  >@ >@ >@ / 0 GHWDLO 352722/ >@ >@ >@   >@ >@ >@ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72 EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 745-1, EN 60 745-2-22, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 (* 2004/108/EG. REACh  5($&K Stanislav Jakeš Protool GmbH Wertstr. 20 http://www.tts-protool.com/reach D-73240 Wendlingen 31. 01. 2012 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 &= Technické údaje 'UiåNRYDþND :&3  ± 1DS Wt  ±  9 S YRGQt QiYRG SUR SRXåtYiQt .PLWR HW  ±  +] 3 tNRQ  Obsah 2Wi N\ QDSUi]GQR  PLQ –1 Hmotnost 4,9 kg Symboly ..........73 NRWRX  PP Technické...
  • Seite 74 ZAPAMATUJTE SI A USCHOVEJTE TYTO VH NRWRXþH D Qi DGt VH QHFKi E åHW S L POKYNY QHMY\ããtFK RWiþNiFK QDSUi]GQR SR GREX jedné minuty. % KHP WpWR ]NXãHEQt GRE\ VH %H]SHþQRVWQt SRN\Q\ SUR SRãNR]HQp NRWRXþH REY\NOH UR]ORPt SUDFRYQt þLQQRVWL DEUD]LYQtKR i) 0XVt VH SRXåtYDW RVREQt RFKUDQQp SUDFRYQt H]iQt SURVW HGN\ 9 ]iYLVORVWL QD SRXåLWt MH W HED...
  • Seite 75: Do T Eh]Sh Qrvwqt Srn\Q\ Sur Sudfryqt Lqqrvwl Deud]Lyqtkr H]Iqt

    'DOãt EH]SHþQRVWQt SRN\Q\ SUR g) -HVWOLåH VH NRWRXþ ]DVHNQH QHER VH H]i- Qt ] Q MDNpKR G YRGX S HUXãt HOHNWURPH- SUDFRYQt þLQQRVWL DEUD]LYQtKR FKDQLFNp Qi DGt VH PXVt Y\SQRXW D GUåHW H]iQt QHK\EQ  GRNXG VH NRWRXþ ~SOQ QH]DVWDYt =S WQê...
  • Seite 76: 0Rqwiå Gldpdqwryêfk Nrwrx

    1DVWDYHQt KORXEN\ H]X Upnutí nástroje 5HJXOD QtP NROH NHP >@ RWi HMWH WDN GORXKR Då VH SRåDGRYDQi KORXEND H]X REMHYt QD VWXSQLFL VÝSTRAHA +RGQRW\ QD UHJXOD QtP NROH NX MVRX SRX]H RULHQ WD Qt KORXEND VH P Qt V RSRW HEHQtP NRWRX 3 HG SURYiG QtP YHãNHUêFK SUDFt QD Qi DGt YåG\ Y\WiKQ WH YLGOLFL ]H ]iVXYN\ HOHNWULFNp Odsávání...
  • Seite 77: 2Fkudqd Surwl S Hwtåhqt

    FKêOHQt Qi DGt ] NROPp SRORK\ SDWQi NYDOLWD QHER YêUREFtFK Y\WYR LOL MVPH SUR YiV QiVOHGXMtFt ZHER- RSRW HEHQt NRWRX H YRX VWUiQNX http://www.tts-protool.com/reach ÒGUåED 11 Záruka  =DEDOHQê VWURM O]H VNODGRYDW Y VXFKpP VNODGX EH] Y\WiS Qt NGH WHSORWD QHNOHVQH SRG  &...
  • Seite 78: Prohlášení O Shodnosti Provedení

    9H NHUp S HGSLV\ E\O\ SRXåLW\ YH ]Q Qt MHMLFK ]P Q D GRSO N SODWQêFK Y GRE Y\GiQt WRKRWR SURKOi HQt EH] MHMLFK FLWRYiQt 7HFKQLFNp SRGNODG\ MVRX XORåHQ\ X YêUREFH Stanislav Jakeš V zkum a v voj Protool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen 31. 01. 2012 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 79: Symbole

    Dane techniczne Bruzdownica WCP 32 – instrukcja 1DSL FLH  ±  9 oryginalna Frekwencja 50 – 60 Hz 1600 W 6SLV WUH FL 2EURW\ QD ELHJX MD RZ\P  PLQ –1 Waga 4,9 kg Symbole ..........79 tarcz 125 mm Dane techniczne .........
  • Seite 80: Qvwuxnfmh Grw Eh]Slhf]H Vwzd

    Z\PLHQLRQ\FK RVWU]H HQLDFK GRW\F]\ QDU] G]LD ER RGáDPNyZ -H OL QDU] G]LD DOER WDUF]D U F]QHJR ]DVLODQHJR SU GHP SU]HZRGRZHJR OXE RGSDGá\ QDOH \ VSUDZG]Lü XV]NRG]HQLD DO- akumulatorowego (bezprzewodowego). ER ]DLQVWDORZDü QLHXV]NRG]RQ WDUF]  3R VSUDZG]HQLX L ]DLQVWDORZDQLX WDUF]\ PXV] 1,1,(-6=( ,16758.&-( 1$/( <...
  • Seite 81: Dov]H Zvnd]Yznl Grw\F] Fh Eh]Slh

    QLJG\ JR Zá F]Dü SRGF]DV SU]HQRV]HQLD L c) 8 \WNRZQLN QLH PR H QLJG\ VWDü Z SáD trzymania go przy boku. Przypadkowy kon- V]F]\ QLH REUDFDM FHM VL WDUF]\ 5XFK ]ZURW- WDNW ] URWXM F\P RVSU] WHP PR H VSRZRGRZDü Q\ Z\U]XFL QDU] G]LH Z NLHUXQNX RGZURWQ\P GR H RVSU] W XFKZ\FL VL RG]LH \ RVRE\ REVáXJX- NLHUXQNX UXFKX WDUF]\ Z SXQNFLH MHM ]DFL FLD...
  • Seite 82: Parametry Emisji

    Parametry emisji 1DNU WN V]\ENRPRFXM F >@ QDOH \ U F]QLH GRNU FL L ]DPNQ ]DZyU >@ DUWR FL RNUH ORQH QD SRGVWDZLH QRUP\ (1   Z\QRV] Z W\SRZ\P SU]\SDGNX 26752 1,( 3R]LRP FL QLHQLD DNXVW\F]QHJR = 95 dB (A) Poziom mocy akustycznej = 106 dB (A) 1LJG\ QLH QDOH \ LQVWDORZDü...
  • Seite 83: Odkurzanie

    2FKUDQR SU]HFLZNR REFL HQLX Odkurzanie (detail) W celu zapewnienia efektywnego odkurzania na- 3RGF]DV QRUPDOQHM F]\QQR FL ]DSDORQD MHVW V\JQD- OH \ SRG F]\ Z D RGNXU]DF]D NODV\ / 0 OXE + OL]DFMD ZLHWOQD >@ QD ]LHORQR H HOL REFL HQLH ZJ W\SX REUDELDQHJR PDWHULD X PDUNL 352722/ XU] G]HQLD MHVW Z\VRNLH V\JQDOL]DFMD PLJD QD ]LH- GR QDVDGNL RGV\VDM FHM >@...
  • Seite 84: 2Fkurqd Urgrzlvnd  8Vxzdqlh

    Stanislav Jakeš RERZL ]NX LQIRUPRZDQLD QDV]\FK NOLHQWyZ FHOX Badania i Rozwój dostarczania naszym klientom najnowszych infor- Protool GmbH PDFML RUD] LQIRUPRZDQLD R PR OLZ\FK VXEVWDQFMDFK Wertstr. 20 ] OLVW\ NDQG\GDWyZ Z Z\UREDFK QDV]HM ¿UP\ XWZR- D-73240 Wendlingen U]\OL P\ QDVW SXM F VWURQ LQWHUQHWRZ  http://www.tts-protool.com/reach...
  • Seite 85: Symboly

    Technické údaje 'UiåNRYDþND :&3  ± S{YRGQê Napätie 220 – 240 V návod k obsluhe .PLWR HW  ±  +] 3UtNRQ   Obsah 2Wi N\ QDSUi]GQR   PLQ –1 +PRWQRV  NJ Symboly ..........85 NRW~ RY  PP Technické...
  • Seite 86: H]Sh Qrvwqp Srn\Q\ Sul Deud]Tyqrp Uh]Dqt

    ZAPAMÄTAJTE SI A USCHOVAJTE TIETO na jednu minútu. 3RþDV WHMWR VN~ãREQHM PL- POKYNY Q~W\ VD SRãNRGHQp NRW~þH ]Y\þDMQH UR]ORPLD i) 0XVLD VD SRXåtYD RVREQp RFKUDQQp SUDFRY- %H]SHþQRVWQp SRN\Q\ SUL Qp SURVWULHGN\ 9 ]iYLVORVWL RG SRXåLWLD WUH- abrazívnom rezaní ED SRXåtYD RFKUDQQê ãWtW QD WYiU RFKUDQ- %H]SHþQRVWQp YDURYDQLH SUL UH]DQt Qp X]DYUHWp RNXOLDUH DOHER EH]SHþQRVWQp a) Ochranný...
  • Seite 87: Hodnoty Emisií

    DOãLH EH]SHþQRVWQp SRN\Q\ SUL g) $N VD NRW~þ ]DVHNQH DOHER VD UH]DQLH ] QH- jakého dôvodu preruší, elektromechanické abrazívnom rezaní QiUDGLH VD PXVt Y\SQ~ D GUåD QHK\EQH Spätný ráz a súvisiace varovania NêP VD NRW~þ ~SOQH QH]DVWDYt 2EVOXKD VD 6SlWQê Ui] MH QiKOD UHDNFLD QD ]RYUHWLH DOHER ]D- QLNG\ QHVPLH SRN~ãD R Y\EUDWLH UH]DFLH- VHNQXWLH RWi DM~FHKR VD NRW~ D =RYUHWLH DOHER KR NRW~þD ] UH]X DN MH NRW~þ...
  • Seite 88: 8Sqxwlh Qivwurmd

    'LDPDQWRYp NRW~ H SHYQH SULGUåWH RWYRUWH ]iNORS Upnutie nástroja NX >@ QD UêFKORXStQDFHM PDWLFL >@ D UêFKOR XStQDFLX PDWLFX XYR QLWH VÝSTRAHA 1DVWDYHQLH K EN\ UH]X 5HJXOD QêP NROLHVNRP >@ RWi DMWH WDN GOKR NêP Pred vykonávaním všetkých prác na náradí VD SRåDGRYDQi K END UH]X QHREMDYt QD VWXSQLFL YåG\ Y\WLDKQLWH ]iVWUþNX ]R ]iVXYN\ HOHN- +RGQRW\ QD UHJXOD QRP NROLHVNX V~ OHQ RULHQWD Qp...
  • Seite 89: Yr Qê Ur]Ehk

    YêURENRFK ]ULDGLOL VPH SUH YiV QDVOHGXM~FX ZH- åRYpKR XND]RYDWH D 3R RFKODGHQt W M ]KUXED SR ERY~ VWUiQNX  VHNXQGiFK VD QiUDGLH ]QRYD UR]EHKQH GR SUD- http://www.tts-protool.com/reach FRYQêFK RWi RN 9 SUtSDGH Y\SQXWLD D QiVOHGQpKR VSXVWHQLD SUHKULDWHKR QiUDGLD VD PRWRU XYHGLH GR 11 Záruka FKODGLDFHKR UHåLPX...
  • Seite 90: Vyhlásenie O Konformite

    9 HWN\ SUHGSLV\ EROL SRXåLWp YR ]QHQt LFK ]PLHQ D GRSOQNRY SODWQêFK Y DVH Y\GDQLD WRKWR Y\KOiVHQLD bez ich citovania. 7HFKQLFNp SRGNODG\ V~ XORåHQp X YêUREFX Stanislav Jakeš V skum a v voj Protool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen 31. 01. 2012 Downloaded from www.Manualslib.com...

Inhaltsverzeichnis