Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GoGEAR SA4VBE Kurzanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GoGEAR SA4VBE:

Werbung

Scroll up/down
Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo
Select options
opciones
Back one level
nivel
|
Indietro di un livello
View the options menu
menüs
|
Ver el menú de opciones
Downloaded from
www.Manualslib.com
|
Faire défiler vers le haut/bas
|
Nach oben/unten scrollen
|
Scorri su/giù
|
Sélectionner des options
|
Optionen auswählen
|
Seleziona opzioni
|
|
Remonter d'un niveau
Eine Ebene zurück
|
Afficher le menu d'options
|
Anzeigen des Options-
|
Visualizza il menu delle opzioni
Press to start play, or mute/unmute.
mencer la lecture ou couper/rétablir le son.
zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren.
iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido.
la riproduzione, o per attivare/disattivare l'audio.
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for
|
stations.
Sur l'écran de lecture, appuyer sur la touche pour sélectionner les
présélections ; maintenir la touche enfoncée pour rechercher des stations.
dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen;
gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen.
pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar emisoras.
|
Sulla schermata di riproduzione, premere per selezionare le stazioni preim-
postate; tenere premuto per cercare le stazioni.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una finestra a comparsa quando:
1) il volume è troppo alto;
2) il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
Tenere premuto [Sì] per continuare ad aumentare il volume o ascoltare
la musica a volume alto.
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the Philips MP3/MP4
player complies with the European Union regulations in pro-
tecting your hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/MP4 de Philips
est conforme à la réglementation de l'Union européenne en matière de
protection de la sécurité d'écoute.
manuals search engine
Transfer from a PC
Naviguer
Navigieren
Navegar
Naviga
8/14
|
Song title
Artist
Album
|
Selecciona
02:47
|
Retroceder un
|
Appuyez sur cette touche pour com-
|
Drücken, um die Wiedergabe
|
Púlselo para
|
Premere per avviare
|
En la pantalla de reproducción,
Press to start, pause, or resume play
suspendre ou reprendre la lecture
zu unterbrechen oder fortzusetzen
|
reproducción
Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
06:23
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or
rewind.
|
Sur l'écran de lecture, appuyer sur la touche pour passer les chansons
; maintenir la toucheenfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant ou
l'arrière.
|
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen;
gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf.
ducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
|
Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare
le canzoni; tenere premuto per andare avanti o indietro veloce.
|
Auf
|
Appuyer sur cette touche pour lancer,
|
Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten,
|
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la
|
En la pantalla de repro-

Werbung

loading