Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

L6FBT84W
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L6FBT84W

  • Seite 1 L6FBT84W Notice d'utilisation Lave-linge Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endommager les pièces en d'alimentation est trop court. caoutchouc du lave-linge. Prélavez de Contactez le service après-vente tels articles à la main avant de les agréé pour remplacer le tuyau introduire dans le lave-linge.
  • Seite 7 FRANÇAIS 3. Retirez la partie supérieure en carton 7. Retirez la protection en polystyrène et tous les matériaux d'emballage en en bas de l'appareil. polystyrène. 8. Remettez l'appareil en position 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en verticale. polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
  • Seite 8 Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Seite 9: Tuyau D'arrivée D'eau

    FRANÇAIS ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 3.3 Tuyau d'arrivée d'eau 3.4 Vidange de l'eau 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à Le tuyau de vidange doit être installé...
  • Seite 10 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Vérifiez que l'extrémité du Placez le tuyau de vidange dans le tuyau de vidange n'est pas siphon et fixez-le avec une attache. plongée dans l'eau. Il Reportez-vous à...
  • Seite 11: Accessoires

    Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant www.aeg.com/shop ou chez le kit de superposition adapté, un revendeur agréé fabriqué et agréé par AEG. Seuls les accessoires Assurez-vous de la appropriés et agréés par compatibilité du kit de AEG peuvent répondre aux...
  • Seite 12: Vue D'ensemble De L'appareil

    5.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique (située à...
  • Seite 13 FRANÇAIS Aan /Uit - Marche/Arrêt Touche Opties - Options Touche • Vlekken - Taches option Sélecteur de programme • Voorwas - Prélavage option Affichage Centrifugeren - Essorage Touche de Startuitstel - Départ Différé Touche réduction Tijd Besparen - Gain de Temps Temp.
  • Seite 14: Manettes Et Touches

    L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée.
  • Seite 15 FRANÇAIS 7.5 Centrifugeren - Essorage Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Lorsque vous sélectionnez un Versez le détachant dans le programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage compartiment .
  • Seite 16: Programmes

    7.9 Start/Pauze - Départ/Pause Utilisez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, ou à rafraîchir. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Appuyez une fois sur cette touche pour Départ/Pause pour démarrer l'appareil, diminuer la durée. le mettre en pause ou interrompre un Si la charge est petite, appuyez deux programme en cours.
  • Seite 17 FRANÇAIS Programme Description du programme Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au- tres textiles portant le symbole « lavable à la main ». Wol/Zijde - Laine/Soie Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra- fraîchir le tambour, ainsi qu'à...
  • Seite 18 Programme Description du programme Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques) Katoen 20° - Coton 20° Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 20 min. - 3 kg 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur.
  • Seite 19 FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut de référence Plage de tempé- Plage de vitesses ratures d'essorage 1400 tr/min Centr./Pompen - Essora- 1400 tr/min - 8 kg 800 tr/min ge/Vidange 1400 tr/min 1400 tr/min - 8 kg Spoelen - Rinçage 800 tr/min 1400 tr/min 60 °C...
  • Seite 20 Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Coton Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthéti- ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 21: Réglages

    FRANÇAIS 8.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la- vage à la main », sous réserve que les vête- ments soient lavés conformément aux instruc- tions du fabricant de ce lave-linge.
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    4. Sélectionnez et faites démarrer, à Cela élimine toute salissure éventuelle vide, un programme pour le coton à du tambour et de la cuve. la température la plus élevée possible. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.3 Ajout du produit de AVERTISSEMENT!
  • Seite 23: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS 11.4 Vérifiez la position du Avec le volet en position volet BASSE : • N'utilisez pas de 1. Tirez le distributeur de produit de lessives liquides lavage jusqu'à la butée. gélatineuses ou 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir épaisses.
  • Seite 24 11.6 Départ d'un programme La pompe de vidange peut avec départ différé momentanément se mettre en route lorsque l'appareil Appuyez sur la touche Start/Pauze - se remplit d'eau. Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du 11.8 Détection de la charge départ différé.
  • Seite 25: Fin Du Programme

    FRANÇAIS 11.10 Annulation d'un 3. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - programme en cours Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - poursuit. Marche/Arrêt pour annuler le 4.
  • Seite 26: Conseils

    • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant • L'indicateur Hublot verrouillé 5 minutes avant d'appuyer sur la s'allume. touche Start/Pauze - Départ/Pause. • Le tambour tourne toujours à Appuyez sur la touche Aan /Uit - intervalles réguliers pour éviter que le Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
  • Seite 27: Taches Tenaces

    FRANÇAIS pendant la phase d'essorage. Si cela • Afin de préserver l'environnement, se produit : n'utilisez que la quantité de produit a. interrompre le programme et de lavage recommandée. ouvrir la porte (voir chapitre • Respectez les instructions figurant sur «...
  • Seite 28: Nettoyage Du Tambour

    13.4 Joint du hublot ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 13.2 Détartrage Examinez régulièrement le joint et Si, dans votre région, la enlevez tous les objets situés à...
  • Seite 29 FRANÇAIS 2. Retirez la partie supérieure du 13.7 Nettoyage de la pompe compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous de vidange l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de AVERTISSEMENT! lessive. Après le nettoyage, remettez Débranchez la fiche de la partie supérieure en place.
  • Seite 30 2. Placez un récipient sous le logement 8. Si nécessaire, retirez les peluches et de la pompe de vidange pour objets du logement du filtre. recueillir l'eau qui s'écoule. 9. Assurez-vous que la pale de la 3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
  • Seite 31: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS 12. Fermez le couvercle de la pompe. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 13.8 Nettoyage du tuyau 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à d'arrivée d'eau et du filtre de l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la vanne la gauche ou la droite (et non en...
  • Seite 32: Précautions Contre Le Gel

    13.10 Précautions contre le 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. Si l'appareil est installé dans un local où AVERTISSEMENT! la température peut être négative, Assurez-vous que la évacuez toute l'eau restant dans le tuyau température est supérieure...
  • Seite 33: Pannes Possibles

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. •...
  • Seite 34 Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. La phase d'essorage n'a Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre pas lieu ou le cycle de la- « Entretien et nettoyage ».
  • Seite 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Problème Solution possible À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers ge, il y a des résidus de le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessi- produit de lavage dans le ve liquide).
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Programmes Charge Consom- Consom- Durée ap- Humidité (kg) mation mation proximati- résiduelle énergéti- d'eau (li- ve du pro- que (kWh) tres) gramme (minutes) 0,96 Coton 60 °C standard 0,73 Coton 60 °C standard 0,62 Coton 40 °C standard 1) Au terme de la phase d'essorage.
  • Seite 37: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du Branchez l'appareil sur le secteur. distributeur de produit de lavage. Ouvrez le robinet d'eau. Introduisez le linge. 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - 3.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Programmes Charge Description de l'appareil Coton blanc et couleurs. Programmes standard 8 kg pour les valeurs de consommation de l'étiquet- Katoen Eco - Coton Eco te énergétique. Synthetica - Synthéti- 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. ques Strijkvrij - Repassage fa- Textiles synthétiques à...
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    16. TECHNISCHE DATEN.....................73 17. KURZANLEITUNG....................74 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf. Die Montage muss gemäß...
  • Seite 43: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Fassen Sie das Netzkabel oder den • Laden Sie keine entflammbaren Netzstecker nicht mit nassen Händen Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn sind, in das Gerät und stellen Sie Sie das Gerät von der solche nicht in die Nähe oder auf das Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 44: Montage

    3. MONTAGE 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie WARNUNG! das Styroporteil aus der Türdichtung Siehe Kapitel und alle Teile aus der Trommel. Sicherheitshinweise. 3.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
  • Seite 45: Aufstellen Und Ausrichten

    DEUTSCH Wir empfehlen, 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und Verpackungsmaterial und den Ablaufschlauch aus den Transportschrauben für Schlauchhalterungen. spätere Transporte aufzubewahren. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser 3.2 Aufstellen und Ausrichten austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit 1. Stellen Sie das Gerät auf einen Wasser im Werk ebenen, festen Boden.
  • Seite 46: Wasserzulaufschlauch

    Das Gerät muss einen waagerechten und Vergewissern Sie sich, dass festen Stand haben. sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position Durch eine korrekte befindet. waagrechte Ausrichtung des 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um Geräts werden Vibrationen, ihn in die gewünschte Position zu Geräusche und ein Wandern...
  • Seite 47 DEUTSCH Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 2. Am Rande eines Beckens - 4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs Befestigen Sie die Führung am wie in der Abbildung gezeigt aus, Wasserhahn oder an der Wand.
  • Seite 48: Zubehör

    (4055171146) Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler. Der Wäschetrockner kann nur mit dem Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel von AEG hergestellten und aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der genehmigten Bausatz Wasch-Trocken- Fixierplatten. Säule auf der Waschmaschine montiert Lesen Sie die mit dem Zubehör werden.
  • Seite 49: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 5. GERÄTEBESCHREIBUNG 5.1 Sonderfunktionen • Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle die Wäsche in der Trommel an, um modernen Anforderungen an eine optimale Waschergebnisse in der effektive und schonende Wäschepflege, kürzest möglichen Zeit zu erzielen. bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch.
  • Seite 50 Aan /Uit - Marche/Arrêt -Sensortaste Opties - Options -Sensortaste • Vlekken - Taches Option Programmwahlschalter • Voorwas - Prélavage Option Display Centrifugeren - Essorage Taste Startuitstel - Départ Différé - Drehzahlreduzierung Sensortaste Temp. -Sensortaste Tijd Besparen - Gain de Temps - Sensortaste Start/Pauze - Départ/Pause -...
  • Seite 51: Programmwahlschalter Und Tasten

    DEUTSCH Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder • Programmende ( ). • Fehlercode ( Anzeige Extra Spülen Leuchtet, wenn diese Option aus- gewählt ist. Die Anzeige blinkt während der Messung der Wä- schemenge.
  • Seite 52 7.5 Centrifugeren - Essorage von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Fach . Der Fleckentferner wird in Schleuderdrehzahl ein.
  • Seite 53: Programme

    DEUTSCH 7.9 Start/Pauze - Départ/Pause Wählen Sie diese Option für normal oder leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Berühren Sie die Taste einmal, um die Départ/Pause, um das Gerät zu starten, Dauer zu verkürzen. anzuhalten oder ein laufendes Programm Berühren Sie die Taste bei geringerer zu unterbrechen.
  • Seite 54 Programm Programmbeschreibung Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. Wol/Zijde - Laine/Soie Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri- schung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Machine Clean Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 55 DEUTSCH Programm Programmbeschreibung Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik)) Katoen 20° - Coton 20° Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe- be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. 20 min. - 3 kg 1) Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Seite 56 Programm Standardtempe- Referenzdrehzahl Maximale Bela- ratur Schleuderdrehzahl- dung Temperaturbe- bereich reich 1400 U/min Centr./Pompen - Essora- 1400 U/min – 800 8 kg U/min ge/Vidange 1400 U/min 1400 U/min – 800 8 kg Spoelen - Rinçage U/min 1400 U/min 60 °C 1400 U/min –...
  • Seite 57 DEUTSCH Mögliche Programmkombinationen Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Coton Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthéti- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ques Strijkvrij - Repassage ■...
  • Seite 58: Woolmark Apparel Care - Blau

    8.2 Woolmark Apparel Care - Blau Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa- schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn- zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge- lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge- mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß...
  • Seite 59: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. Geben Sie eine kleine Menge starten Sie das Programm ohne Waschmittel in das Fach mit der Wäsche. So werden alle eventuellen Markierung Verunreinigungen aus Trommel und 4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm Bottich entfernt. mit der höchsten Temperatur ein und 11.
  • Seite 60 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel Halten Sie sich immer an die verwenden. Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
  • Seite 61: Einstellen Eines

    DEUTSCH 11.5 Einstellen eines Ändern der Zeitvorwahl nach Programms dem Start des Countdowns 1. Drehen Sie den Ändern der Zeitvorwahl: Programmwahlschalter, um ein 1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Waschprogramm einzustellen. Départ/Pause, um das Gerät in den Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Pausenmodus zu schalten.
  • Seite 62: Unterbrechen Eines

    11.11 Öffnen der Tür - Wäsche Die ProSense Erkennung einlegen wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird). Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. 11.9 Unterbrechen eines Wenn die Wassertemperatur Programms und Ändern der...
  • Seite 63: Standby-Option

    DEUTSCH 3. Wenn das Programm beendet ist und Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im die Türverriegelungsanzeige Display das Ende des letzten erlischt, können Sie die Tür öffnen. Programms. Drehen Sie den 4. Halten Sie die Taste Aan /Uit - Programmwahlschalter, um Marche/Arrêt einige Sekunden lang ein neues Programm...
  • Seite 64: Hartnäckige Flecken

    Druckknöpfe. Schließen Sie – Waschpulver für alle Gürtel. Gewebearten, ausschließlich • Leeren Sie die Taschen und stülpen Feinwäsche. Verwenden Sie Sie sie nach außen. Waschpulver mit Bleiche für • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Weißwäsche und zur Desinfektion Wolle und bedruckte Wäschestücke der Wäsche...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Verwenden Sie die richtige Menge Anweisungen auf der Verpackung des Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Produkts. 13. REINIGUNG UND PFLEGE • Nehmen Sie die Wäsche aus der WARNUNG! Trommel. Siehe Kapitel • Wählen Sie ein Programm für Sicherheitshinweise. Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur oder schalten Sie das 13.1 Reinigen der Außenseiten...
  • Seite 66 13.6 Reinigen der Waschmittelschublade Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch. 1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken 4. Setzen Sie die Waschmittelschublade Sie die Entriegelung nach unten, in die Führungsschienen ein und...
  • Seite 67 DEUTSCH WARNUNG! • Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät 180˚ in Betrieb ist. • Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor: 5.
  • Seite 68 1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb. 11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. 2. Lockern Sie die Ringmutter, um den Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb Zulaufschlauch vom Gerät zu...
  • Seite 69: Notentleerung

    DEUTSCH kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem 45°...
  • Seite 70: Mögliche Störungen

    • - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. •...
  • Seite 71 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge- knickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle- Das Gerät pumpt das ge“.
  • Seite 72: Verbrauchswerte

    Störung Mögliche Abhilfe Die Programmdauer er- • Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die höht oder verringert sich Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungser- während der Ausführung kennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. des Programms. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefäh- Rest- dung verbrauch verbrauch re Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) gramm- dauer (in Minuten) Katoen - Coton 60 °C 1,35 Katoen - Coton 40 °C 0,87 Synthetica - Synthétiques 40 0,60 °C Fijne Was - Délicats 40 °C 0,55 Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 0,45...
  • Seite 74: Kurzanleitung

    Wasserdruck Mindestwert 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstwert 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 8 kg Energieeffizienzklasse A+++ Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. 17. KURZANLEITUNG 17.1 Täglicher Gebrauch...
  • Seite 75 DEUTSCH Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird. 17.3 Programme Programme Beladung Gerätebeschreibung 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Katoen - Coton Weiße und bunte Baumwollwäsche. Standard- 8 kg programme für die auf dem Energielabel ange- Katoen Eco - Coton Eco gebenen Verbrauchswerte.
  • Seite 76 18. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 77 DEUTSCH...
  • Seite 78 www.aeg.com...
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis