Neigungserkennung (nur mit LS-B110W)
Umschalten der Neigungsrichtung
Sie können die Neigungsrichtung ändern.
1
Drücken Sie dazu lang die Taste für die Erkennungspräzision
und gleichzeitig die Neigungstaste. Die Neigungsrichtung wird
in folgender Reihenfolge geändert: „Zurück und Vor", „AUS"
und „Rechts und Links". Die LED über der Markierung für die
Neigungsrichtung blinkt. Ist die Neigungserkennung ausge-
schaltet, blinkt keine der LEDs.
Neigungsrichtung:
Zurück und Vor
Umschalten der Neigungspräzision
1
Drücken Sie die Neigungstaste kurz. Die Neigungspräzision
wird geändert. Die LED unter der Markierung für die Nei-
gungspräzision leuchtet.
Neigungspräzision:
Hohe Präzision
Nullstellung des Neigungssensors
Damit Sie die Neigungserkennung nutzen können, müssen Sie die
Nullstellung wie hier beschrieben einrichten. Die Neigungsrichtung
muss vor dem Einstellen der Nullstellung gewählt werden.
1
Heben oder senken Sie den Maschinenschild oder -stiel, an
dem der LS-B110W montiert ist, bis Schneide oder Löffel die
gewünschte Neigung erreicht.
2
Drücken Sie die Neigungstaste am RD-100W lang. Der Nei-
gungswinkel für den LS-B110W wird auf 0° gesetzt.
Die LED (1 grün) leuchtet drei Sekunden wie hier
abgebildet auf, wenn die Nullstellung gesetzt ist.
Die LED (2 rot) blinkt drei Sekunden wie hier
abgebildet, wenn beim Setzen der Nullstellung
ein Fehler aufgetreten ist.
Neigungswinkel und Anzeigen
Neigungsrichtungen: Rechts und Links
Schnelles Blinken
Langsames Blinken
Neigungsrichtungen: Zurück und Vor
LEDs aus
Die Neigungsanzeige wird während der Lasererkennung und 20 Sekunden nach einer
Tastenbetätigung angezeigt.
Ändern der SOLLHÖHE
(nur bei Kommunikation mit dem LS-B110W)
Die SOLLHÖHEN-Position kann auf die Erkennungsposition des
Laserstrahls eingestellt werden. So können Sie den LS-B110W an
einem Stab oder Rohr auf der Maschine montieren und dann ganz
einfach die Höhe festlegen, in der am LS-B110W die SOLLHÖHE
angezeigt werden soll. Der Bereich, in dem die SOLLHÖHE liegen
darf, beträgt ±75 mm (insgesamt also 150 mm) von der Mitte des
Erkennungsbereichs aus gemessen.
Um die SOLLHÖHE für hohe Präzision festzulegen, darf sich der
Laserstrahl während der Einstellung in der Höhe nicht ändern. Wenn
Sie die SOLLHÖHE mit einem instabilen Laserstrahl festlegen (zum
Beispiel über Entfernungen von mehr als 150 m, bei Luftflimmern
usw.), wird dieser Umstand automatisch erkannt. Die Fehler-LED
leuchtet, während Sie die SOLLHÖHEN-Position ändern.
Neigungsrichtung:
Rechts und Links
Neigungspräzision:
Normale Präzision
Hohe Präzision
: ±1
°
Normale Präzision
: ±2,5
°
±5
°
Über ±5
°
Hohe Präzision
: ±1
°
Normale Präzision
: ±2,5
°
Hohe Präzision
: Über ±1
°
Normale Präzision
: Über ±2,5
°
1
Drücken Sie die Taste für die Nullstellung lang, während der
Laserstrahl erkannt wird.
Wenn Sie die SOLLHÖHEN-Position ändern, leuchtet die
LED drei Sekunden lang auf (vgl. Abbildung). Die Position,
an der der Laserstrahl erkannt wird, ist die neue SOLL-
HÖHEN-Position.
Die LED leuchtet drei Sekunden wie hier abgebildet, wenn
beim Ändern der SOLLHÖHE ein Fehler aufgetreten ist.
Ändern Sie die Position, an welcher der Laserstrahl empfan-
gen wird, NICHT; versuchen Sie es erneut.
LED- und LCD-Anzeige beim Ändern
der SOLLHÖHEN-Position
Die LED-Anzeige zeigt die Strahlposition an und
die LED (1 grün) blinkt. Das Symbol für die Laser-
strahlposition auf dem LCD blinkt.
Blinken
Abbrechen der SOLLHÖHEN-Änderung
1
Drücken Sie die Taste für die Nullstellung lang, während der
Laserstrahl nicht erkannt wird. Die SOLLHÖHEN-Position
wird zurückgesetzt.
Wenn die SOLLHÖHEN-Änderung abgebrochen wird,
blinkt die LED (3 grün) drei Sekunden lang.
Technische Daten
Reichweite
:
Drahtloskommunikation
Stromversorgung
:
Betriebsdauer
:
im Dauerbetrieb
(+20 °C)
Betriebstemperatur
:
Wasserschutz
:
Abmessungen (B × T × H)
:
Gewicht (ohne Batterien)
:
Erkennungswinkel, Erkennungspräzision und Lasererkennungsbereich sind
abhängig vom verwendeten Rotationslaser und den atmosphärischen Bedin-
gungen.
7400 National Drive, Livermore, CA 94551, U.S.A.
Phone: 925-245-8300 Fax: 925-245-8599 www.Topconpositioning.com
3380 Industrial Blvd, Suite 105, West Sacramento, CA 95691, U.S.A.
Phone: 916-374-8575 Fax: 916-374-8329
Essebaan 11, 2908 LJ Capelle a/d IJssel, The Netherlands.
Phone: 010-458-5077 Fax: 010-284-4941 www.topconeurope.com
Unit 69 Western Parkway Business Center
Lower Ballymount Road, Dublin 12, Lreland
Phone: 01460-0021 Fax: 01460-0129
Giesserallee 31, 47877 Willich, GERMANY
Phone: 02154-885-100 Fax: 02154-885-111 info@topcon.de
www.topcon.de
89, Rue de Paris, 92585 Clichy, Cedex, France.
Phone: 33-1-41069490 Fax: 33-1-47390251 topcon@topcon.fr
Phone: 031-7109200 Fax: 031-7109249
20 m
(abhängig von Hindernissen zwischen den
beiden Instrumenten und anderen Bedingun-
gen)
Trockenbatterien (Typ AA), 3 Stück
Ungefähr 40 Stunden
(bei Verwendung
von Alkali-Mangan-Trockenbatterien)
–20 °C bis +50 °C
Schutzart IP66 (gemäß IEC60529)
110 × 36 × 176 mm
0,5 kg
Topcon House Kennet Side, Bone Lane, Newbury, Berkshire RG14 5PX U.K.
Phone: 44-1635-551120 Fax: 44-1635-551170
survey.sales@topcon.co.uk laser.sales@topcon.co.uk
Blk 192 Pandan Loop, #07-01 Pantech Industrial Complex, Singapore 128381
Phone: 65-6778-3456 Fax: 65-6773-6550 www.topcon.com.sg
77/162 Sinn Sathorn Tower, 37th Fl.,
Krungdhonburi Rd., Klongtonsai, Klongsarn, Bangkok 10600 Thailand.
Phone: 66-2-4401152~7 Fax: 66-2-4401158
No.D1, (Ground, Lower Ground & 1st Floor), Jalan Excella 2, Off Jalan Ampang
Putra, Taman Ampang Hilir, 55100 Kuala Lumpur, Malaysia
Phone: 60-3-42709866 Fax: 60-3-42709766
Block No.9, Kangding Street
Beijing Economic-Technological Development Area, Beijing, 100176, China
Phone: 86-10-6780-2799 Fax: 86-10-6780-2790
P. O Box293705, Office C-25(row C-2), Dubai Airport Free Zone, Dubai, UAE
Phone: 971-4-2995900 Fax: 971-4-2995901 marketing@Topcon.ae
31267 90113
7G