Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Denon ASF-S07 Bedienungsanleitung Seite 2

Lautsprecherständer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE
EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE
ANVÄNDNINGEN
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de
l'installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l'unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un'adeguata dispersione del calore
quando installate l'unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.
• Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l'appareil.
• Assicuratevi che l'unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou
d'une autre.
• Non smontate né modificate l'unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
日本語
安全上のご注意
正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお読みください。
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷
を負う危険が差し迫って生じることが想定される内容を示しています。
ねじや固定機構は
しっかりと締め付ける
締め付けが緩むと、落下などでけがの
注意
原因となります。
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
しています。
振動・衝撃のある場所には
設置しない
機器が故障したり、落下などでけがの
禁止
原因となることがあります。
製品の改造や部品を外したまま
使用しない
禁止
搭載制限重量の表示以上
載せない
禁止
専用機器以外のものには
使用しない
禁止
この機器に乗ったり、
ぶら下がったりしない
特に幼いお子様のいるご家庭では、ご
禁止
注意ください。 倒れたり、 壊れたりして、
けがの原因となります。
不安定な場所に置かない
ぐらついた台の上や傾いたところなど
不安定な場所に置かないでください。
禁止
落ちたり倒れたりして、けがの原因と
なることがあります。
次のような場所には置かない
火災・感電の原因となることがありま
す。
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯
禁止
気が当たるようなところ
湿気やほこりの多いところ
直射日光の当たるところや暖房器具
の近くなど高温になるところ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis