Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Einhell bavaria BFS 600 E Bedienungsanleitung

Einhell bavaria BFS 600 E Bedienungsanleitung

Universalsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BFS 600 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_
Bedienungsanleitung
k
Universalsäge
Operating Instructions
t
Universal Saw
Mode dʼemploi
p
Scie universelle
Gebruiksaanwijzing
N
Universele zaag
Istruzioni per lʼuso
C
Sega universale
Betjeningsvejledning
l
L
Universalsav
Instrukcja obsługi
P
Piła wielofunkcyjna
Használati utasítás
A
Univerzális fűrész
Naputak za uporabu
B
f
Univerzalna pila
Руководство по эксплуатации
T
Универсальная пила
Uputstva za upotrebu
,
univerzalna testera
Art.-Nr.: 43.261.20
29.01.2007
13:08 Uhr
600 E
BFS
I.-Nr.: 01016
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BFS 600 E

  • Seite 1 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Universalsäge Operating Instructions Universal Saw Mode dʼemploi Scie universelle Gebruiksaanwijzing Universele zaag Istruzioni per lʼuso Sega universale Betjeningsvejledning Universalsav Instrukcja obsługi Piła wielofunkcyjna Használati utasítás Univerzális fűrész Naputak za uporabu Univerzalna pila Руководство по эксплуатации Универсальная...
  • Seite 2 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 4 4. Inbetriebnahme (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Einschalten: Ein- /Ausschalter (1) zum Handgriff Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie drücken. Zum Arretieren, zusätzlich diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. den Arretierungsknopf (2) drücken.
  • Seite 5: Verwendung Als Stichsäge (Bild 4)

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 5 8. Verwendung als Stichsäge (Bild 4) Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Setzen Sie die Universalsäge, wie in Bild 4 gezeigt 10.3 Wartung auf das zu schneidende Material. Schalten Sie die Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Universalsäge ein und schieben Sie die Universal- wartenden Teile.
  • Seite 6: Safety Regulations

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 6 4. Starting up (Fig. 1) Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Switching on: Press the ON/OFF switch (1) toward Please read the complete operating manual with due the handle.
  • Seite 7: Technical Data

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 7 8. Use as a jigsaw (Fig. 4) 10.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. Place the multi-saw on the material to be cut as shown in Fig. 4. Switch on the multi-saw and push it 10.4 Ordering replacement parts: along against the material to be cut.
  • Seite 8 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 8 4. Mise en service (Figure 1) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessu- Mise en circuit: Appuyez sur lʼinterrupteur res et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce Marche/Arrêt (1) vers la poignée.
  • Seite 9: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 9 8. Utilisation comme scie à guichet 10.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, (figure 4) faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Placez la scie „à voleur“ sur le matériau à couper, Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) comme indiqué...
  • Seite 10 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 10 4. Inbedrijfstelling (fig. 1) Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele veilig- heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichameli- Aanzetten : AAN/UIT-schakelaar (1) naar het hand jk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom vat toe drukken.
  • Seite 11: Gebruik Als Wipzaag (Fig. 4)

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 11 8. Gebruik als wipzaag (fig. 4) 10.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien Hou de multizaag tegen het te snijden materiaal nazien. zoals in fig. 4 getoond. Zet de multizaag aan en Let op! De koolborstels mogen enkel door een schuif de multizaag tegen het te snijden materiaal.
  • Seite 12: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 12 4. Messa in esercizio (Fig. 1) Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Accensione: premere lʼinterruttore ON/OFF (1) Quindi leggete attentamente queste istruzioni per verso lʼimpugnatura. lʼuso.
  • Seite 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 13 7. Regolazione del pattino della sega lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa. (Fig. 3) Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo averlo usato. Attenzione! Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno Staccate la spina dalla presa.
  • Seite 14: Sikkerhedshenvisninger

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 14 DK/N 4. Ibrugtagning (fig. 1) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforan- staltninger, der skal respekteres for at undgå skader Tænd: Tryk tænd/sluk-knappen (1) ind mod på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvej- håndtaget.
  • Seite 15: Tekniske Data

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 15 DK/N 8. Anvendelse som stiksav (fig. 4) 10.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. Anbring multisaven på det materiale, som skal saves, jvf. fig. 4. Tænd for multisaven, og pres den 10.4 Reservedelsbestilling: mod materialet.
  • Seite 16 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 16 Uwaga! 4. Uruchomienie (Rys. 1) Podczas użytkowania urządzenia należy przestrze- gać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Włączanie: Nacisnąć włącznik / wyłącznik (1) w zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokład- kierunku rączki. Aby zablokować przy- nie zapoznać...
  • Seite 17 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 17 10.2 Szczotki węglowe 8. Użycie w funkcji wyrzynarki (rys. 4) W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan szczotek węglowych przez elektryka. Przyłożyć piłę wielofunkcyjną do przecinanego mate- Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokony- riału jak przedstawiono na rys. 4. Włączyć piłę wielo- wać...
  • Seite 18 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 18 4. Üzembevétel (1-es ábra) Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Bekapcsolni: nyomja a ki-/bekapcsolót (1) a és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a fogantyú felé. használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, Rögzítéséhez nyomja kiegészítően azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az a rögzítőgombot (2) is.
  • Seite 19: Technikai Adatok

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 19 8. Szúrófűrészkénti használat 10.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse (4-as ábra) le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Tegye a multi-fűrészt a 4-as képnek megfelelően a Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági vágásra szánt anyagra. Kapcsolja be a multi-fűrészt szakember cserélheti ki.
  • Seite 20 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 20 5. Elektronička regulacija hoda Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta pri- likom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sig- Pomoću kotačića (8) možete podesiti potreban broj urnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte podizanja lista pile.
  • Seite 21: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 21 9. Technički podaci 10.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Tip uredjaja Primljena snaga: 650 W Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj pomaka: 500-3000 min Broj potrebnog rezervnog dijela...
  • Seite 22 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 22 4. ПУСК (рис. 1) Внимание! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, Включение: нажать рычаг включения/ чтобы избежать травм и не допустить ущерба. выключения (1) в сторону Поэтому прочтите полностью внимательно это рукоятки.
  • Seite 23: Технические Данные

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 23 Протрите фрезу чистой ветошью или 7. Изменение положения башмака продуйте сжатым воздухом с низким пилы (рисунок 3) давлением. Мы рекомендуем очищать фрезу после Внимание! каждого использования. Выньте штекер из розетки электросети. Очищайте устройство регулярно влажной тряпкой...
  • Seite 24 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 24 Pažnja! 4. Puštanje u pogon (slika 1) Da biste sprečili povrede i štete koje mogu da nas- tanu kod korišćenja uredjaja, treba da se pridržavate Uključivanje: Prekidač za uključivanje/isključivanje bezbednosnih mera. Zbog toga pažljivo pročitajte (1) pritisnite do drške.
  • Seite 25 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 25 10.3 Održavanje 8. Korišćenje mašine kao ubodne U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba testere (slika 4) održavati. Stavite univerzalnu testeru na materijal koji 10.4 Naručivanje rezervnih dijelova nameravate da režete, kao što je prikazano na slici 4. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti Uključite testeru i gurajte je prema materijalu koji ćete sljedeće podatke:...
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Universalsäge BFS 600 E 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Seite 27 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 28 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 29 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 29 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Seite 30 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 30 , Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 31 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Seite 32 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 33: Guarantee Certificate

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 33 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 35 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 35 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 36 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 36 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
  • Seite 37 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 37 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 38 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 38 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser- wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 39 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 39 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 40 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 40 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 41 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 41 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 42: Garancijski List

    Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 42 , GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 43 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:08 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BFS_600_E_SPK1:_ 29.01.2007 13:09 Uhr Seite 44 EH 01/2007...

Inhaltsverzeichnis