Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CX 510
Schwingbesen
Werkzeugentriegelung
Fouets
Déblocage des accessoires
Fruste
Espulsore
Beater
Tool removal
Ein- / Aus-Schalter
Interrupteur marche / arrêt
Interruttore On / Off
On / Off switch
Motorgehäuse
Stufenschalter
Bloc moteur
Réglage de la vitesse
Cassa del motore
Interruttore graduale
Motor housing
Speed setting switch
Knethaken
Turbo-Taste
Crochets à pétrir
Touche turbo
Fruste per impasto
Pulsante turbo
Dough hooks
Turbo button
Kabelstaufach
Enroulement du cordon
Avvolgicavo
Cable roll
300 W
230 V
1.2 m
1
2
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor Erstgebrauch gut reinigen
Mixgefäss stabil hinstellen
Werkzeug einsetzen
Bien nettoyer avant la première utilisation
Placer le récipient en position stable
Insérer le dispositif
Lavare accuratamente prima del primo utilizzo
Inserire correttamente il contenitore
Inserire le fruste
Clean well before using for the fi rst time
Place mixer bowl in a stable position
Attach tool
5
6
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Wählen Sie das passende Werkzeug
Mixer einführen
Einschalten
Sélectionner l'outil adapté
Introduire le mixeur
Activer
Selezionare l'utensile desiderato
Iniziare a frullare
Accendere
Select a suitable tool
Introduce mixer
Switch on
8
9
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l'uso
After use
Gerät sofort reinigen
Ausschalten
Mixer entnehmen
Nettoyer immédiatement l'appareil
Désactiver
Retirer le mixeur
Pulire subito l'apparecchio
Spegnere
Rimuovere il mixer
Clean appliance after use
Switch off
Remove mixer
Position beachten
3
4
INFO:
Respecter la position
Controllare l'inserimento
Observe position
Gerät einstecken
Zutaten einfüllen
Brancher l'appareil
Placer les aliments
Collegare l'apparecchio
Invasare di ingrediente
Plug in appliance
Fill with product
7
INFO:
Geschwindigkeit wählen
für kurzzeitige Höchstdrehzahl
Sélectionner la vitesse
pour une vitesse maximale de courte durée
Selezionare la velocità
per il numero massimo di giri breve
Select speed
for short duration at highest speed
1 0
1 1
INFO:
Mixgut entnehmen
Sortir les aliments mixés
Svuotare il contenuto frullato
Remove mixed food
Gerät ausstecken
Kabel einrollen
Débrancher l'appareil
Enrouler le cordon
Scollegare l'apparecchio
Avvolgere il cavo
Unplug appliance
Roll up cable
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Reinigung
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales
Nettoyage
Non usare mai l'apparecchio su superfi ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Pulitura
Gefässe aus Edelstahl, Glas oder Spezial- Kunststoff benützen
Cleaning
Utilisez de préférence des récipients en acier inoxydable, en verre ou
en plastique spécial
Zuerst Netzstecker ziehen
Utilizzate preferibilmente recipienti di acciaio inossidabile, di vetro o di
Retirer d'abord la prise
plastica speciale
Staccare prima la spina
Use vessels made of stainless steel, glass or special plastic
Unplug fi rst
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Ne jamais passer l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer l'appareil dans l'eau
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
Werkzeuge entfernen
Mixer kann leicht auf und ab bewegt werden
Vous pouvez facilement bouger le mixeur vers le haut et le bas
Retirer les accessoires
Il mixer può essere facilmente mosso su e giù
Rimuovere gli utensili
Mixer can be easily moved up and down
Remove tool
Nie kochende Esswaren mixen. Verbrennungsgefahr!
Ne mixez jamais des aliments bouillants. Risque de vous brûler!
Non frullare o mescolare alimentari in cottura. Pericolo di scottamento!
Never mix hot food. Danger of burning!
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l'involucro con un panno umido senza
strofi nare
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Werkzeuge laufen nach. Verletzungsgefahr!
Le fouet ou les crochets ne s'arrêtent pas immédiatement. Danger
de blessure!
Gli utensili continuano a girare. Pericolo di lesione!
Tools continue revolving. Danger of accident!
Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Nettoyer les accessoires avec de l'eau savonneuse,
Ranger l'appareil hors de portée des personnes non autorisées
essuyer
Collocare l'apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare
Store appliance away from unauthorized persons
Clean accessories with soapy water, dry

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TurMix CX 510

  • Seite 1 Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales Nettoyage Préparer Controllare l’inserimento Non usare mai l’apparecchio su superfi ci non uniformi CX 510 Observe position Never operate appliance on uneven surfaces Pulitura Preparazione Gefässe aus Edelstahl, Glas oder Spezial- Kunststoff benützen...
  • Seite 2 Ne pas utiliser de rallonge électrique. Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni A-1220 Wien, Austria Erlaaer Strasse 171 Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta...