Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-TAC VT-5556 Bedienungsanleitung

V-TAC VT-5556 Bedienungsanleitung

Robot laser vacuum
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VT-5556:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28

Important Safety Instructions

To reduce the risk of injury or damage, read these safety
instructions carefully and keep them at hand when setting
up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to potential hazards that could
result in property damage and/or serious
bodily harm or death.
• This device can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of this device in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
• This device is only to be used with the power supply unit
provided.
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
• The battery must be removed from this device before
this device is disposed of. To remove the battery from
this device, first remove the screws on the bottom, then
remove the battery by disconnecting the quick connector.
• The used battery should be placed in a sealed plastic
bag and disposed of safely according to local environ-
mental regulations.
• The external flexible cable or cord of the power supply
unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the
power supply unit shall be disposed of.
• This device is for indoor use only.
• This device is not a toy. Do not sit or stand on this
device. Small children and pets should be supervised
when this device is operating.
• Store and operate this device in room temperature
environments only.
• Clean with a cloth dampened with water only.
• Do not use this device to pick up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
• Do not use this device to pick up anything that is
burning or smoking.
• Before using this device, pick up objects like clothing
and loose paper. Lift up cords for blinds or curtains, and
move power cords and fragile objects out of the way. If
this device passes over a power cord and drags it, an
object could be pulled off a table or shelf.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-TAC VT-5556

  • Seite 1: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions • The battery must be removed from this device before this device is disposed of. To remove the battery from To reduce the risk of injury or damage, read these safety this device, first remove the screws on the bottom, then instructions carefully and keep them at hand when setting remove the battery by disconnecting the quick connector.
  • Seite 2 • If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier Notice This symbol on the device or its packag- should be used to prevent access to the balcony and to ing indicates: Do not dispose of electrical ensure safe operation.
  • Seite 3 INTRODUCTION INSTRUCTION MANUAL Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC ROBOT LASER VACUUM (VT-5556) will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Important Safety Instructions Package Contents Product Composition / Part Name Product Usage - Preparation Charging The Product Using The Water Tank APP Installation APP Display Functions Cleaning & Maintenance Maintenance - Dust Box Maintenance - Water Tank & Mopping Pad Maintenance - Rolling Brush and Side Brush Maintenance - Charging dock pins and Down view sensor Troubleshooting...
  • Seite 5: Package Contents

    Package Contents Adapter Charging dock Water Tank Robot Dust Box Mopping Pad Cleaning Brush Side Brush x4 Hepa filter Instruction manual...
  • Seite 6: Product Composition / Part Name

    Product Composition / Part Name Front Laser Robot Laser sensor Edge cleaning key Top Cover Start/Pause key Return charging key Dust Box / Omnidirectional lens Water Tank Press and hold “Return” key for 3 sec to enter WIFI settings for pairing the device Back Laser Robot Charging Contact Pins Drop Sensor...
  • Seite 7: Water Tank

    Product Composition / Part Name High Efficiency Strainer High Efficiency Top Cover Primary Filter Strainer Vent Dust Box Metal Sheet Dust Box Swivel Cover Water inflow hole Dust Box Water Tank Mopping cloth Signal sensor Water Tank DC socket DC socket Charging Dock...
  • Seite 8: Product Usage - Preparation

    Product Usage - Preparation Before using the Laser Robot, remove the protective strip on the Robot and Charging Dock.
  • Seite 9: Charging The Product

    Charging The Product Place the Charging Dock on a hard, level surface and against a wall. Remove objects within 1.5 ft/0.5 m on both sides and within 3 ft/1 m in front of the Charging Dock. Place the laser vacuum on the charging dock for charging the battery.
  • Seite 10: Using The Water Tank

    Using The Water Tank Do not use mopping function with any carpet floor Please remove mopping cloth and clean it after mopping is completed. Please empty the water tank after each use.
  • Seite 11: App Installation

    Step 2: Scan the given QR code, or download “V-TAC Smart Light’ from the App Store (iOS) or the Google Play Store (Android). Step 3: Open the V-TAC Smart Light app and tap on register for creating a new account. If you already have an existing account, please proceed to please proceed to logging in.(Ref Fig 1)
  • Seite 12 Step 5: Enter the verification code which will be sent to your mobile number/emai id, then assign a new password to your account and tap on “Confirm” to complete the registration process. (Ref Fig 3). Once done you will be redirected to V-TAC Smart Light Home page.
  • Seite 13 A) Switch On the Robot and then press and hold “Return” or "Home" key for 3 seconds, the robot will notify with a "Ding" sound and the robot will play a voice message of "Smart Link". B) The Wi-Fi icon will start flashing indicating the device is now ready for pairing with the V-TAC Smart Light App Fig 5...
  • Seite 14 Step 9: Once you have successfully completed step 8, you will be redirected to “Connecting Now” page, where the App searches, registers and initializes the device (ref Fig 8). Once it is completed your device will be successfully paired. Step10: Once your device is successfully paired, rename the device to your preference. And then tap on completed. (Ref Fig 9) Step11: You can now start controlling your device with the App.
  • Seite 15 Step 12: Modes And Features 1. APP interface page allows your to control the device remotely offering multiple features (Ref Fig 11). Robotic Vacuum Cleaner Robotic Vacuum Cleaner Forbidden cleaning setting Selected cleaning area Charging mode Selected area cleaning mode Spot cleaning mode Planned cleaning mode Fig 11...
  • Seite 16 Device Sharing: To Share device please tap on “Share Device” on the screen , then Tap on “Add Sharing” on the page and add the registered phone number or email id of the person you want to share the device with. (Ref Fig13, 14 and 15) Robotic Vacuum Cleaner Fig 13 Fig 14...
  • Seite 17: App Display Functions

    APP Display Functions Function Description Function Switch Function Button Mode Function Description Edge cleaning mode: icon always light up, start cleaning; icon flashing, cleaning Press pause once > 0.3 Start up robot Auto cleaning mode: icon always light up, start auto cleaning; icon flashing, cleaning Press and pause hold >...
  • Seite 18: Cleaning & Maintenance

    Maintenance - Dust Box Cleaning & Maintenance Robot Part Cleaning Frequency Replacement Frequency Filters Once every week Every 2 months Rolling Brush Once every week Every 6-12 months Every 3-6 months Side Brushes Once every month (or when visibly worn) Every 3-6 months (or when the silicone rubber strip on the...
  • Seite 19 Maintenance - Dust Box -It is recommended to clean the primary strainer with water every 15 - 30 days after been used. The usage life of the high efficiency filter screen is 3 months. 1. Before installing the filter screen, please ensure that the high efficiency filter screen and the primary filter screen are dry.
  • Seite 20: Maintenance - Water Tank & Mopping Pad

    Maintenance - Water Tank & Mopping Pad...
  • Seite 21: Maintenance - Rolling Brush And Side Brush

    Maintenance - Rolling Brush & Side Brush Only use the side brushes when completely dried.
  • Seite 22: Maintenance - Charging Dock Pins And Down View Sensor

    Maintenance - Charging dock pins and Down view sensor please use dry dishcloth for cleaning, and do not use wet dishcloth to prevent damage caused by water.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Prompt Tone Cause of Failure Solution Please put the Robot back to the ground and press the cleaning Wheels off the ground Robot suspended key again. Dust box removed and not Return the dust box to the Robot and press the cleaning key Dust Box not installed installed again.
  • Seite 24: Product Parameters

    14.8v Operating voltage ( v ) In case of any query/issue with the product, please reach out to us at: support@v-tac.eu For More products range, inquiry please contact our distributor or nearest dealers. V-TAC EUROPE LTD. Bulgaria, Plovdiv 4000, bul.L.Karavelow 9B...
  • Seite 25: Avertissements

    (FR) INTRODUCTION le réservoir. Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. 2. Sortez la serpillière et placez-la sur le réservoir d'eau. Appuyez doucement Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et sur la serpillière pour qu'elle adhère fermement au réservoir d'eau.
  • Seite 26: Description De La Fonction

    FRENCH Partage de l’appareil: Pour partager un appareil, veuillez cliquer sur «Partager un appareil» sur l'écran, puis sur «Ajouter un partage» sur la page et ajoutez le numéro de téléphone enregistré ou l'adresse électronique de la personne avec laquelle vous souhaitez partager l'appareil. (Réf. Fig. 13, 14 et 15). Description de la fonction Fonction de Fonction de...
  • Seite 27 FRENCH 7. Séchez l'ensemble boîte à poussière et filtre, et gardez le robot au sec pour assurer sa Nettoyage et entretien durée de vie. Pour les performances optionnelles, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir régulièrement le Robot. La fréquence de nettoyage/remplacement dépendra de -Il est recommandé...
  • Seite 28 1. Stellen Sie das Ladedock auf eine harte, ebene Fläche und an eine Wand. Schritt 3: Öffnen Sie die V-TAC Smart Light App und tippen Sie auf Registrie- Entfernen Sie Gegenstände innerhalb von 0,5 m auf beiden Seiten und innerhalb ren, um ein neues Konto zu erstellen.
  • Seite 29 GERMAN Schritt 12: Betriebsarten und Funktionen 1. Auf der Seite mit der App-Schnittstelle können Sie das Gerät fernsteuern und mehrere Funktionen anbieten (siehe Abb. 11). Gerätefreigabe: Um ein Gerät freizugeben, tippen Sie auf dem Bildschirm auf “Share Device” (Gerät freigeben), dann auf der Seite auf “Add Sharing” (Freigabe hinzufügen) und fügen Sie die registrierte Telefonnummer oder E-Mail-ID der Person hinzu, für die Sie das Gerät freigeben möchten (Siehe Abb.
  • Seite 30 GERMAN 7. Trocknen Sie die Baugruppe aus Staubbox und Filter und halten Sie den Roboter trocken, Reinigung und Wartung um seine Lebensdauer sicherzustellen. Befolgen Sie für eine optionale Leistung die nachstehenden Anweisungen zur regelmäßigen -Es wird empfohlen, das Primärsieb alle 15 - 30 Tage nach Gebrauch mit Wasser zu Reinigung und Wartung des Roboters.
  • Seite 31 (BG) ВЪВЕДЕНИЕ Използване на Водния резервоар Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек • Не използвайте функцията за измиване с моп на какъвто и да е под с (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези...
  • Seite 32 BULGARIAN Step10: След успешното сдвояване на вашето устройство, можете да го преименувате както намерите за добре. След това натиснете “Завършване”. (Вижте Фигура 9) Step11: Сега можете да контролирате вашето устройство с Приложението. Натиснете върху името на устройството на началната страница, за да влезете в панела за контрол и функции...
  • Seite 33 BULGARIAN 7. Почистете прахоуловителя и монтажа на филтъра и пазете робота сух, за да Почистване и поддръжка гарантирате неговата експлоатация. За оптимални резултати, спазвайте посочените по-долу инструкции за регулярно - Препоръчително е да се почиства основната решетка с вода веднъж на всеки 15-30 почистване...
  • Seite 34 (HR) UVOD 1. Otvorite poklopac otvora za sipanje vode i pažljivo sipajte vodu u spremnik Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će va za vodu. poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije 2.
  • Seite 35: Opis Funkcije

    CROATIAN Dijeljenje uređaja: Da biste podijelili uređaj, kliknite gumb "Dijeli uređaj" na zaslonu, zatim kliknite "Dodaj dijeljenje" na stranici i dodajte registrirani telefonski broj ili adresu e-pošte osobe s kojom želite zajednički koristiti, odnosno, podijeliti uređaj. (Vidi slike 13, 14 i 15) Opis funkcije Funkcija Funkcija...
  • Seite 36 CROATIAN 7. Očistite sakupljač prašine i ponovo umetnite filtre, držite robota suhim kako biste osigurali Čišćenje i održavanje njegovo dobro funkcioniranje. Za optimalne rezultate, slijedite dolje navedene upute za redovito čišćenje i održavanje - Preporučljivo je očistiti glavnu rešetku vodom svakih 15-30 dana nakon uporabe. Vijek robota.
  • Seite 37 Etapa 1: Ligue o botão de alimentação do dispositivo. Antes de usar o robô laser, remova a fita protetora do robô e da base de Etapa 2: Digitalize o código QR fornecido ou faça o download do “V-TAC Smart carregamento.
  • Seite 38 PORTUGUESE Etapa 12: Modos e Funções 1. A página da interface da aplicação permite controlar o dispositivo a distância, o que oferece várias características (Ver Figura 11). Compartilhar o dispositivo: Para compartilhar o dispositivo, clique no botão "Compartilhar dispositivo" no ecrã, clique em "Adicionar compartilhamento" na página e adicione o número de telefone ou endereço de email registado da pessoa com quem deseja compartilhar o dispositivo.
  • Seite 39 PORTUGUESE 7. Limpe o depósito de pó e a montagem do filtro e mantenha o robô seco para garantir sua Limpeza e Manutenção Para melhores resultados, siga as instruções abaixo para limpeza e manutenção regulares operação. do Robô. A frequência da limpeza/substituição depende dos seus hábitos de uso do robô. - É...
  • Seite 40: (Es) Introducción

    Paso 1: Encienda el botón de encendido del dispositivo. 2. Coloque os filtros e o filtro primário novamente no depósito de pó Paso 2: Escanee el código QR dado o descargue “V-TAC Smart Light” de la App Manutenção – Tanque de água & Mopa Store (iOS) o Google Play Store (Android).
  • Seite 41 SPANISH Paso 11: Ahora puede comenzar a controlar su dispositivo con la Aplicación. Toque el nombre del dispositivo en la página de inicio para ingresar al panel de control y las funciones del dispositivo. (Ver imagen 10) Paso 12: Modelo y funciones 1.
  • Seite 42 SPANISH 7. Limpie el colector de polvo y el montaje del filtro y mantenga el robot seco para garantizar Limpieza y mantenimiento su funcionamiento. Para obtener resultados óptimos, siga las instrucciones a continuación para la limpieza y el - Es aconsejable limpiar la rejilla principal con agua una vez cada 15-30 días después de mantenimiento regulares del robot.
  • Seite 43 1. lépés: Kapcsolja be a tápellátást. A lézerrobot használata előtt távolítsa el a védő szalagot a robotról és a 2. lépés: Szkennelje be a megadott QR-kódot, vagy töltse le a „V-TAC Smart töltőállomásról. Light” alkalmazást az App Store-ból (iOS) vagy a Google Play Store-ból (Android).
  • Seite 44 HUNGARIAN Eszközmegosztás: Az eszköz megosztásához kérjük, érintse meg a képernyőn az „Eszköz megosztása” elemet, majd érintse meg az „Megosztás hozzáadása” elemet az oldalon, és adja hozzá annak a személynek a regisztrált telefonszámát vagy e-mail azonosítóját, akivel meg akarja osztani az eszközt. (13., 14. és 15. ábra) Funkció...
  • Seite 45 HUNGARIAN 7. Szárítsa meg a dobozt és a szűrőegységet, és tartsa szárazon a robotot annak Tisztítás és karbantartás élettartamának biztosítása érdekében. nAz opcionális teljesítmény eléréséhez kövesse az alábbi utasításokat a Robot rendszeres tisztításához és karbantartásához. A tisztítás / csere gyakorisága a Robot használati - Ajánlott az elsődleges szűrőt vízzel tisztítani a felhasználást követő...
  • Seite 46 (IT) INTRODUZIONE 1. Aprire il coperchio del foro per l'acqua e riempire lentamente con l’acqua il Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà serbatoio dell'acqua. nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni 2.
  • Seite 47 ITALIAN Passo 12: Modalità e funzionalità 1. La pagina dell'interfaccia dell'applicazione consente di controllare il dispositivo in remoto, offrendo molteplici funzionalità (Fare riferimento alla Figura 11). Condivisione del dispositivo: Per condividere un dispositivo, premere “Condividi dispositivo” sullo schermo, quindi premere “Aggiungi condivisione” nella pagina e aggiungere il numero di telefono registrato o l'identifica- tore e-mail della persona con cui si desidera condividere il dispositivo.
  • Seite 48 ITALIAN 7. Asciugare il collettore di polvere ed i filtri e mantenere asciutto il robot per garantirne il Pulizia e manutenzione funzionamento. Per risultati ottimali, seguire le seguenti istruzioni per la pulizia e la manutenzione ordinaria del robot. La frequenza della pulizia/sostituzione dipenderà dalle abitudini di utilizzo del - Si consiglia di pulire la griglia del filtro principale con acqua ogni 15-30 giorni dopo l'uso.
  • Seite 49: Προειδοποιησεισ

    Light" από το App Store (για iOS) ή το Google Play Store (για Android). 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα σε πρίζα στον τοίχο και συνδέστε την πρίζα DC Βήμα 3: Ανοίξτε την εφαρμογή Smart Light V-TAC και κάντε κλικ στο κουμπί στην πρίζα του σταθμού φόρτισης. Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος σε πηγή...
  • Seite 50 GREEK Βήμα 10: Μετά την επιτυχή σύνδεση της συσκευής σας, μπορείτε να τη μετονομάσετε όπως κρίνετε κατάλληλο. Στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί «Τέλος». (Βλέπε Εικόνα 9) Βήμα 11: Τώρα μπορείτε να ελέγχετε τη συσκευή σας με την εφαρμογή. Κάντε κλικ στο όνομα της συσκευής στην αρχική σελίδα για πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου και λειτουργιών της συσκευής.
  • Seite 51 GREEK 7. Καθαρίστε το συλλέκτη σκόνης και το φίλτρο και κρατήστε το ρομπότ στεγνό για να Καθαρισμός και συντήρηση εξασφαλίσετε τη λειτουργία του. Για βέλτιστα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για τακτικό καθαρισμό και συντήρηση του ρομπότ. Η συχνότητα καθαρισμού / αντικατάστασης εξαρτάται από τις - Συνιστάται...
  • Seite 52: Ostrzeżenia

    (PL) WSTĘP 1. Otwórz pokrywę otworu wlewowego, powoli wstrzyknij wodę do zbiornika. Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. 2. Wyjmij ściereczkę mopową i umieść ją na górze zbiornika na wodę. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania Delikatnie naciśnij ściereczkę, aby dobrze przylegała do zbiornika na wodę.
  • Seite 53 POLISH Krok 12: Tryby i funkcje 1. Strona interfejsu Aplikacji umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem oferujące wiele różnych funkcji (patrz Rys. 11). Udostępnianie urządzenia: Aby udostępnić urządzenie, dotknij przycisk „Udostępnij urządzenie” na wyświetlaczu, następnie dotknij przycisk „Dodaj udostępnianie” na witrynie i dodaj zarejestrowany numer telefonu lub adres mailowy osoby, której chcesz udostępnić...
  • Seite 54 POLISH 7. Osusz pojemnik na kurz i zamontowany filtr oraz utrzymuj robota w stanie suchym, aby Czyszczenie i konserwacja sprzętu zapewnić jego żywotność. Aby uzyskać optymalną wydajność, postępuj zgodnie z podanymi poniżej instrukcjami dotyczącymi regularnego czyszczenia i konserwacji Robota. Częstotliwość czyszczenia / - Zaleca się...
  • Seite 55 (RO) INTRODUCERE • După finalizarea spălării cu mop, îndepărtaţi cârpa acestuia şi spălaţi-o. Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi • Goliţi rezervorul de apă după fiecare utilizare. de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să...
  • Seite 56 ROMANIAN Pasul 11: Acum deja vă puteţi controla dispozitivul cu ajutorul Aplicaţiei. Apăsaţi pe numele dispozitivului care se află pe pagina iniţială, ca să intraţi în panelul de control şi al funcţiilor dispozitivului. ((vezi Figura 10) Pasul 12: Modelul şi funcţiile 1.
  • Seite 57 ROMANIAN 7. Curăţaţi colectorul de praf şi montaţi filtrul, astfel încât robotul să rămână absolut uscat ca Curăţare şi întreţinere să garantaţi buna exploatarea a acestuia. Pentru obţinerea unor rezultate optime, respectaţi instrucţiunile date mai jos privind curăţarea regulată şi întreţinerea Robotului. Frecvenţa curăţării acestuia sau înlocuirii unor - Este de recomandat să...
  • Seite 58 POKYNY K INSTALACI APLIKACE Před použitím robotického vysavače odstraňte ochrannou pásku. Krok 1: Zapněte napájení zařízení. Krok 2: Naskenujte určený QR kód nebo si stáhněte „V-TAC Smart Light“ z App Nabíjení vysavače Store (pro iOS) nebo Google Play Store (pro Android).
  • Seite 59 CZECH Chcete-li zařízení sdílet, klikněte na obrazovce na tlačítko „Sdílení zařízení“, poté na stránce klikněte na „Přidat sdílení“ a přidejte registrované telefonní číslo nebo e-mailovou adresu osoby, se kterou chcete zařízení sdílet. (Viz obr. 13, 14 a 15) Funkce tlačítka Funkce režimu Funkce přepínače Popis funkce...
  • Seite 60 CZECH 1. Před instalací filtrů se ujistěte, že filtr a hlavní jemný filtr jsou suché. Čištění a údržba 2. Nevystavujte filtr a hlavní jemný filtr slunci. Pro dosažení optimálního výkonu postupujte podle následujících pokynů a pravidelně čistěte a udržujte vysavač. Četnost čištění/výměny závisí na vašem používání vysavače. 7.

Inhaltsverzeichnis