Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1
CORDLESS PRUNING SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
COUPE-BRANCHES SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
AKKU-ASTSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 57384
Downloaded from
www.Manualslib.com
®
manuals search engine
BATTERIDREVET GRENSAV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-TAKKENZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FAAS 10.8 A1

  • Seite 1 ® CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1 CORDLESS PRUNING SAW BATTERIDREVET GRENSAV Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Translation of original operation manual Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BRANCHES SANS FIL ACCU-TAKKENZAAG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 14 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Seite 6: Intended Use

    Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 1 Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A1 instructions for use are part of the product. They 1 Holding bracket...
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Vibration emission values: Vibration emission value (cutting boards): = 6.6 m / s a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Vibration emission value (cutting wooden beams): to accidents.
  • Seite 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Seite 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools S afety notices specific the stipulations drawn up for this par- to sabre saws ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical To prevent the risk of injury and fire, as well as health hazards: power tools for purposes other than those in-...
  • Seite 10: Safety Notices For Chargers

    … / Safety notices for chargers / Working instructions for sawing / Before using O riginal accessories / tools Secure the work piece. Use clamps or a vice to firmly hold the work piece. This results in a safer grip than with your hand. U se only the accessories specified in Wait for the power tool to stop before the operating instructions.
  • Seite 11: Installing / Replacing The Saw Blade

    Before using / Start-up / Maintenance and Cleaning I nstalling / replacing the Sawing techniques saw blade A) Working without holding bracket (see Fig. E): Always wear safety gloves when installing /chang- ing the saw blade. Turn the quick-release chuck all the way in W hen cutting thicker branches or sawing wood, the direction of the arrow and keep it turned.
  • Seite 12: Service

    Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal A lways remove the saw blade before working The warranty covers only claims for material and on the power tool. maufacturing defects, but not for transport damage, A lways keep the tool and the ventilation louvres for wearing parts or for damage to fragile compo- clean.
  • Seite 13: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Return the rechargeable battery pack and / or the Type / Device description: tool via the recycling facilities provided. Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A1 Contact your local refuse disposal authority for more Date of manufacture (DOM): 05–2014 details of how to dispose of your worn-out tools.
  • Seite 14 ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 16 Udstyr ..............................Side 16 Leverede dele ............................Side 16 Tekniske data............................Side 16 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 17 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 17 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 18 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........Side 18 5.
  • Seite 16: Formålsbestemt Anvendelse

    Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug 1 batteridrevet grensav FAAS 10.8 A1 og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af 1 holdebøjle produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhe- 1 akkupack dsanvisninger.
  • Seite 17: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Bær høreværn! der anvendes med ledning til lysnettet og til akku- mulatordrevne elektriske redskaber (uden ledning Svingningsemissionsværdier: til lysnettet). Svingningsemissionsværdi (ved skæring af træplader): = 6,6 m / s 1. Sikkerhed på arbejdsstedet Svingningsemissionsværdi (ved skæring af træbjælker): a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt = 12,6 m / s...
  • Seite 18: Personlig Sikkerhed

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj forlængerledninger der også er god- væk. Hår, beklædningsdele og hand- kendt til udendørs anvendelse. Anven- sker skal holdes borte fra bevægelige delsen af en sådan ledning nedsætter risikoen dele. Løst siddende beklædning, smykker eller for elektrisk stød. hår kan blive grebet af dele der bevæger sig.
  • Seite 19: Anvendelse Og Behandling Af Akkuværktøjet

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj f) Skærende værktøjer skal holdes skarpe en fagmand og kun med originale re- og rene. Ordentligt vedligeholdte skærered- servedele. På den måde er der garanti for skaber med skarpe ægge klemmer sig ikke så at apparatets sikkerhed bevares. ofte fast og er lettere at føre.
  • Seite 20: Sikkerhedshenvisninger Til Ladeapparater

    … / Sikkerhedshenvisninger … / Arbejdshenvisninger til … / Inden ibrugtagningen Arbejdshenvisninger til savning Brems savklingen efter slukningen ikke ved at trykke imod fra siderne af. Sav- klingen kan beskadiges, brække eller forårsage Kontrollér materialet, som skal bearbejdes, for et tilbagestød. fremmede dele som søm, skruer, etc.
  • Seite 21: Kontrollér Akkustand

    Inden ibrugtagningen / Ibrugtagning Kontrollér akkustand Fjern holdebøjle: Tryk fraslåningsmekanismen og træk holde- Tryk for kontrol af akkustanden kontroltasten bøjlen frem ud af føringen. (se afbildning A). Standen, henholdsvis restydelsen vises i akku- Savemetoder standvisningen som følgende: RØD / ORANGE / GRØN = maksimal oplad- A) Arbejde uden holdebøjle ning / effekt RØD / ORANGE = middel opladning / effekt...
  • Seite 22: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af Træk inden alt rengøringsarbejde netstikket ud varen garanteres. af stikdåsen og fjern akku-packen Fjern inden alt arbejde ved elektroværktøjet altid Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fa- savklingen.
  • Seite 23: Oversættelse Af Original-Eg-Konformitetserklæring / Producent

    Aflever akku og / eller enhed til de lokale gen- Type / Apparatbetegnelse: brugspladser. Batteridrevet grensav FAAS 10.8 A1 Mulighederne for at komme af med et udtjent apparat Date of manufacture (DOM): 05–2014 kan De få at vide hos de lokale myndigheder.
  • Seite 24 ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 26 Équipement ............................Page 26 Contenu de la livraison ........................Page 26 Caractéristiques techniques ........................Page 26 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 27 2. Sécurité électrique ..........................Page 27 3.
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors 1 Coupe-branches sans fil FAAS 10.8 A1 d‘une cession à tiers, veuillez également remettre 1 Étrier de support tous les documents.
  • Seite 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Bruit et vibrations : Valeur de mesure du bruit instructions peut donner lieu à un choc électrique, déterminée conf. à la norme EN 60745. Le niveau de un incendie et / ou une blessure sérieuse. bruit A pondéré...
  • Seite 28: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le brancher des outils dont l’interrupteur est en risque de choc électrique. position marche est source d’accidents. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais d) Retirer toute clé de réglage avant de utiliser le cordon pour porter, tirer ou mettre l’outil en marche.
  • Seite 29: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil le faire fonctionner. Les outils sont dange- avec les yeux, il faut en plus consulter reux entre les mains d’utilisateurs novices. un médecin. Le liquide qui s’écoule des accus e) Observer la maintenance de l’outil. peut causer des irritations de la peau ou des Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais brûlures.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Pour Les Chargeurs

    … / Consignes de sécurité pour les chargeurs / Instructions de travail pour le sciage Toujours amener l’outil électrique en exposition continue à la lumière so- marche contre la pièce usinée. Autrement, laire, au feu, à l‘eau ou à l‘humidité. Il vous risquez un contrecoup si l‘outil d‘insertion y a un risque d‘explosion.
  • Seite 31: Informations Concernant Les Lames De Scie

    Instructions de travail pour le sciage / Avant la mise en service / Mise en service d‘équipements ou d‘accessoires autres que ROUGE / ORANGE = charge / puissance ceux recommandés peut signifier un risque de moyenne blessures pour l‘utilisateur. ROUGE = charge faible – recharger la batterie I nformations concernant M ontage / remplacement les lames de scie...
  • Seite 32: Méthodes De Sciage

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service après-vente Méthodes de sciage Entretien et nettoyage A) Travailler sans étriers de support D ébranchez la fiche secteur de la prise de (voir fig. E) : courant et la batterie avant de procéder à toute opération de nettoyage.
  • Seite 33: Garantie Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut Garantie Service France Indépendamment de la garantie commerciale sous- Tel.: 0800 919270 e-mail: kompernass@lidl.fr crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions IAN 57384 prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Seite 34: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    Normes harmonisées appliquées EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Coupe-branches sans fil FAAS 10.8 A1 ® 34 FR/BE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35 Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 36 Uitvoering ............................Pagina 36 Omvang van de levering ........................ Pagina 36 Technische gegevens ........................Pagina 36 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ......................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ........................Pagina 37 3.
  • Seite 36: Correct Gebruik

    Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik 1 accu-takkenzaag FAAS 10.8 A1 het apparaat alleen zoals beschreven en voor de 1 beugel aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle 1 accupack documenten bij doorgifte van het product aan derden.
  • Seite 37: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Algemene veiligheidsinstructies Informatie over geluid en trillingen: voor elektrische gereedschappen Meetwaarde voor geluid vastgesteld volgens EN 60745. Het met A beoordeelde geluidsniveau Lees alle veilig- van het elektrische gereedschap bedraagt gebruikelijk: heidsinstructies en aanwijzingen! Nalatig- Geluidsdrukniveau: 79 dB(A) Geluidsvermogen:...
  • Seite 38: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Vermijd lichaamscontact met geaarde het elektrische gereedschap, het risico voor let- oppervlakken zoals buizen, verwar- sel te verminderen. mingen, fornuizen en koelkasten. Er c) Vermijd een ongewenste ingebruik- name van het apparaat. Waarborg dat bestaat een verhoogd risico voor elektrische het elektrische gereedschap uitgescha- schokken wanneer uw lichaam geaard is.
  • Seite 39: Gebruik Van En Omgang Met Het Accugereedschap

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen kan worden, is gevaarlijk en moet worden voor een bepaalde soort accu’s, bestaat gerepareerd. brandgevaar indien u het apparaat met andere c) Trek de steker uit de contactdoos en / accu‘s gebruikt. of verwijder de accu voordat u appa- b) Gebruik in elektrische gereedschappen raatinstellingen uitvoert, toebehoren alléén de daarvoor bestemde accu‘s.
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies Voor Acculaders

    Algemene veiligheidsinstructies voor … / Veiligheidsinstructies voor acculaders Zet het werkstuk vast. U werkt veiliger apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden. met een in een spaninrichting of bankschroef Gebruik geschikte zoekapparaten vastgehouden gereedschap dan wanneer u het om verborgen stroomleidingen op te met uw hand vasthoudt.
  • Seite 41: Werkinstructies Voor Het Zagen

    Werkinstructies voor het zagen / Vóór de ingebruikname / Ingebruikname Werkinstructies voor het zagen 4. De groene controle-LED geeft aan, dat het laadproces is afgesloten en de accupack Controleer het te bewerken materiaal op gereed voor gebruik is. vreemde voorwerpen zoals nagels, schroeven 5.
  • Seite 42: Zaagmethoden

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service Beugel monteren (zie afb. B–D): B) Werken met beugel (zie afb. G): Druk op de ontgrendelingsknop Schuif de beugel over de geleidingen van de Beweeg de zaag met lichte druk naar beneden. voetplaat in het apparaat.
  • Seite 43: Garantie

    Service / Garantie / Afvoer Opmerking: Niet vermelde reserveonderdelen (zoals koolborstels, schakelaars) kunt u via ons Service België Callcenter bestellen. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.be Garantie IAN 57384 U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat Afvoer is met de grootst mogelijke zorg vervaar- digd en voorafgaand aan de levering...
  • Seite 44: Vertaling Van De Originele Eg-Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    Toegepaste, geharmoniseerde normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Accu-takkenzaag FAAS 10.8 A1 ® 44 NL/BE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Seite 46: Einleitung

    Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen 1 Akku-Astsäge FAAS 10.8 A1 Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die 1 Haltebügel angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle...
  • Seite 47: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel: 79 dB(A) Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Schallleistungspegel: 90 dB(A) und / oder schwere Verletzungen verursachen. Unsicherheit K: 3 dB Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Gehörschutz tragen! und Anweisungen für die Zukunft auf. Schwingungsemissionswerte: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schwingungsemissionswert (beim Schneiden „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Schalter haben oder das Gerät bereits einge- um das Elektrowerkzeug zu tragen, schaltet an die Stromversorgung anschließen, aufzuhängen oder um den Stecker aus...
  • Seite 49: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeab- sichtigten Start des Elektrowerkzeuges. anderen kleinen Metallgegenständen, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- die eine Überbrückung der Kontakte zeuge außerhalb der Reichweite von verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwi- Kindern auf. Lassen Sie Personen das schen den Akkukontakten kann Verbrennungen Gerät nicht benutzen, die mit diesem oder Feuer zur Folge haben.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine … / Sicherheitshinweise für Ladegeräte / Arbeitshinweise zum Sägen Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle Halten Sie die Hände vom Sägebereich über das Elektrowerkzeug führen. fern. Greifen Sie nicht unter das Werk- Blockieren Sie vor allen Arbeiten am stück.
  • Seite 51: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Arbeitshinweise zum Sägen / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Akkuzustand prüfen gesägten Spalt mit einem geeigneten Werk- zeug und ziehen Sie die Säbelsäge heraus. Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Vorschub. Prüftaste (siehe Abb. A). Der Zustand bzw.
  • Seite 52: Sägemethoden

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Wartung und Reinigung Haltebügel entnehmen: Drücken Sie die Entriegelung und ziehen Sie den Haltebügel nach vorne aus der Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Führung. Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie den Akku-Pack Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- Sägemethoden zeug stets das Sägeblatt.
  • Seite 53: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Schweiz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0842 665566 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,08 CHF/Min., Mobilfunk sorgfältig produziert und vor Anlieferung max. 0,40 CHF/Min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie E-Mail: kompernass@lidl.ch den Kassenbon als Nachweis für den Kauf IAN 57384 auf.
  • Seite 54: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge FAAS 10.8 A1 Herstellungsjahr: 05–2014 Seriennummer: IAN 57384 ® 54 DE/AT/CH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2014 Ident.-No.: FAAS10.8A1052014-DK / BE IAN 57384 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis