Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
VACUUM CLEANER
VC501AC
04
09
14
19
25
30
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC VC501AC

  • Seite 1 VACUUM CLEANER VC501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION should stay at a safe distance. OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF 14) The device should not be used by children or by THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND persons who are not familiar with the device or WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Remove the material from the filter. Let the ble or combustible liquids, such as gasoline, vacuum cleaner cool down under supervision. photocopier powder, or volatile substances; and l) Completely empty the vacuum cleaner after do not use the machine in areas where these vacuuming. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Machine Information

    • Place the top section (8) on the container (7) as TECHNICAL SPECIFICATIONS shown in Fig. C1. • Secure the metal locking clamps of the contain­ Model No. VC501AC er to the top section as show in Fig. C2. Mains voltage 220­240V~ • Close the metal locking clamps by pushing them downwards.
  • Seite 7: Operation

    5. MAINTENANCE Blow function (Fig. C1, C2, E) Operation without the use of a filter is Before cleaning and maintenance, always recommended. switch off the machine and remove the mains plug from the mains. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Warranty

    2. Clean the dust on HEPA filter (11) with brush, plied warranties of merchantability and fitness for and if necessary, wash it a particular purpose. In no event shall VONROC be 3. Do not use cleaning products, solvents or sharp liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 9: Sicherheitsanweisungen

    Spannung und die Anforderungen an die Steck­ 8 JAHREN UND DARÜBER SOWIE VON dose mit den Angaben auf dem Etikett neben PERSONEN MIT VERRINGERTEN PHYSI­ dem Kabel übereinstimmen. SCHEN,SENSORISCHEN ODER MENTALEN 9) Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Aufsaugen Von Asche

    Sie das Gerät vor der b) Keinen Ruß aufsaugen! weiteren Verwendung reparieren. c) Nur die Asche der zugelassenen Brennstoffe 25) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte aufsaugen! Teile, um die Sicherheit nicht zu beeinträchti­ d) Keine heißen oder brennenden Gegenstände WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Blasarbeiten

    Sie den Staubsauger vom Netz und entfernen TECHNISCHE DATEN Sie den Filter. Entfernen Sie das Material aus dem Filter. Behalten Sie den Staubsauger beim Modellnummer VC501AC Abkühlen im Blick. Netzspannung 220­240V~ l) Entleeren Sie den Staubsauger nach dem Staubsaugen vollständig.
  • Seite 12: Montage

    Blasfunktion (Abb. C1, C2, E) (9) an. Es wird der Betrieb ohne den Einsatz eines Filters empfohlen. 4. BETRIEB Vor der Verwendung der Blasfunktion Einschalten (Abb. A): sämtlichen Schmutz und Ablagerungen aus dem Behälter (7) entfernen. Nicht ohne HEPA-Filter saugen! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Wartung

    Gerät. Lagern Sie das Gerät den Hausmüll. Entsprechend der EU­Richtlinie aufrecht an einem trockenen Ort. 2012/19/EG über Elektro­ und Elektronik­Altgeräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltschonend entsorgt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Garantie

    Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd – Een oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In geaarde stekker is niet noodzakelijk. keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben­ oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers Alleen voor koude as! Brandgevaar als beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz het opgezogen materiaal warmer is fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Seite 15 26) Gebruik de stofzuiger alleen op droge plaatsen en trek de stekker uit het stopcontact. Dit moet die bescherming bieden tegen slecht weer. u ook doen als de elektriciteit uitvalt. Gebruik het apparaat niet buiten als het regent. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Technische Informatie

    Warme asdeeltjes kunnen door de luchtstroom koude as in een huishoudelijke omgeving, bijvoor­ weer ontbranden. beeld, het schoonmaken van een open haard, een h) Temperaturen hoger dan 40°C kunnen de stofzui­ barbecue of het opzuigen van andere asresten. De WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Technische Specificaties

    • Plaats de motorbehuizing (8) op het reservoir TECHNISCHE SPECIFICATIES (7), zoals afgebeeld in Afb. C1. • Zet de metalen sluitklemmen van de contai­ Modelnr. VC501AC ner goed vast op het bovenste gedeelte, zoals Netspanning 220­240V~ wordt getoond in Afb. C2.
  • Seite 18 8. De machine is nu klaar voor gebruik om stof en daarvoor verantwoordelijke instantie. vuil weg te blazen. 9. Druk de aan/uit­schakelaar (1) in de “ OFF/0” stand om de stofzuiger uit te schakelen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence future. WARRANTY Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel VONROC producten zijn ontworpen volgens de d’utilisation ou apposés sur le produit: hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou­...
  • Seite 20 à la prise correspondent, telles avant de l’utiliser. que mentionnées sur l’étiquette présente près 25) Pour des raisons évidentes de sécurité, rempla­ du cordon. cez toutes les pièces usées ou endommagées. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Machine de classe II - Double isolation - sées ! Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à d) N’aspirez aucun objet chaud ou brûlant ni au­ la terre. cune braise (ex : cigarettes, charbons, cendres, etc.). La température ne doit pas dépassée 40°C. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Informations Relatives À La Machine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Installez la section haute (8) sur le réservoir (7), comme illustré par la figure C1. N° de modèle VC501AC • Fixez les attaches métalliques du bac sur la Tension de secteur 220­240V~ partie haute, comme illustré par la Fig. C2.
  • Seite 23: Entretien

    électrique du secteur. les filtres (11) régulièrement, en fonction 2. Déverrouillez les attaches (5) et retirez la sec­ du degré d’utilisation. tion haute (8). 3. Avant le soufflage, retirez le filtre (11) et retirez WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 1. Retirez le filtre HEPA (11) avec précaution. les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins 2. Retirez la poussière sur le filtre HEPA (11) à particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu l’aide d’une brosse et si nécessaire, lavez­le. responsable de dommages accidentels ou consécu­...
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    9) No tire del dispositivo por el cable. ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO 10) La máquina siempre debe estar desconectada POR NIÑOS A PARTIR DE 8 AÑOS DE EDAD antes de desenchufarla de la toma eléctrica o Y POR PERSONAS CON CAPACIDADES del cable alargador. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 ¡Atención! Un material que parezca haberse resultar peligrosas o provocar lesiones. Única­ enfriado externamente todavía podría estar muy mente los servicios técnicos especializados en caliente en su interior. Esto se puede determinar WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS excesivas al aspirar. k) Si nota un aumento de temperatura, apague Modelo n.º VC501AC la aspiradora inmediatamente. Desconecte la Alimentación de red 220­240V~ aspiradora de la corriente y quite el filtro. Retire el material del filtro.
  • Seite 28: Montaje

    Limpie el filtro HEPA (11) periódicamente y caminos de acceso. después de cada uso intenso para mantener la potencia de aspiración. 1. Apague (1) la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación. 2. Abra la abrazadera de bloqueo (5) y quite la WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Medio Ambiente

    Guarde Los productos VONROC han sido desarrollados el aparato en una habitación seca. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio­ 5. MANTENIMIENTO nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 30: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, especial. VONROC no será considerada responsa­ gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La ble en ningún caso por daños incidentales o mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e consecuentes.
  • Seite 31 (anche solo brevemente), spegnerlo e specializzati. staccarlo dalla presa elettrica. Ciò dovrebbe 26) Usare l’aspirapolvere solo in ambiti asciutti e avvenire in assenza di corrente. protetti dalle intemperie. Non usarlo all’esterno WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 - Non è necessario il collegamento a terra. f) Attenzione! Il materiale che sembra essersi raffreddato dall’esterno potrebbe essere ancora Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile caldo all’interno. Ciò può essere appurato pas­ in ambiente umido, usare una rete di alimentazione WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    DATI TECNICI • Posizionare la sezione superiore (8) sul conteni­ Modello n.º VC501AC tore (7) come da fig. C1. Tensione di rete 220­240V~ • Fissare i morsetti in metallo del contenitore alla sezione superiore come da fig.
  • Seite 34: Manutenzione

    Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano spegnere sempre l’elettroutensile e chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area di staccare la spina dalla presa di corrente. lavoro. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen­ za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Seite 36: Instrukcje Bezpieczeństwa

    10) Urządzenie należy zawsze wyłączać przed odłą­ PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSO­ czeniem go od gniazdka lub przedłużacza. BY Z OGRANICZONYMI ZDOLNOŚCIAMI 11) Przed pozostawieniem narzędzia bez nadzoru FIZYCZNYMI, CZUCIOWYMI LUB UMY­ (nawet na chwilę), wyłączyć je i odłączyć od WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 Uwaga! Materiał, który może wydawać się zimny ciała. Kabel zasilający może wymienić wyłącznie z zewnątrz, może nadal być bardzo gorący pracownik serwisu. wewnątrz. Można to sprawdzić, przeczesując 26) Używać odkurzacza wyłącznie w miejscach popiół metalowym narzędziem przed użyciem WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Dane Techniczne

    W razie zauważenia wzrostu temperatury, DANE TECHNICZNE niezwłocznie wyłączyć odkurzacz. Odłączyć odkurzacz od zasilania sieciowego i wyjąć filtr. Nr modelu VC501AC Usunąć materiał z filtra. Poczekać, aż odkurzacz Napięcie sieciowe 220­240V~ ostygnie pod nadzorem. l) Całkowicie opróżnić odkurzacz po odkurzaniu.
  • Seite 39 Czyścić filtr HEPA (11) regularnie i po każdym intensywnym użyciu, aby zachować moc ssania. Drobny pył, np. z cementu, sadzy i tynku, jest zbyt drobny, aby mógł go wyłapywać, może przedostać się do silnika i spowodo- wać jego uszkodzenie. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 6. Zamocować kabel zasilający i akcesoria na maszynie zgodnie z rysunkiem. Przechowywać Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż­ urządzenie w suchym pomieszczeniu. szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania 5.
  • Seite 41 W żadnym przy­ padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy­ nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części.
  • Seite 43 électrique et électronique. EN 60335-1: 2012+A11:2014+A13:2017, EN 60335-2-2: 2010+A11:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3:2013, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01­05­2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 44 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2005-27...

Inhaltsverzeichnis