Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow
phone: +49 (0) 33678 687 72
fax:
+49 (0) 33678 610 44
info@h-germany.de
Premium Qualitäts-Kindersitze
H-GERMANY.
DE
Bedienanleitung
ECE 0+/1/2/3
Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre
Kindergewicht: Geburt bis 36 kg
Körpergröße: 40 cm - 150 cm
Premium Qualitäts-Kindersitze
H
A
A1
B
G1
SG
A2
TT
C
E
K
GV
BT
PG
IM
IT IM
IA
DT
F
G2
G3
G4
GV
PRESS
G5
IH
U
V
W
X
IA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für H-Germany HEYNER Infiny TWIST

  • Seite 1 H-GERMANY. PRESS HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Bedienanleitung Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow phone: +49 (0) 33678 687 72 fax: +49 (0) 33678 610 44 info@h-germany.de ECE 0+/1/2/3 Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre IT IM Kindergewicht: Geburt bis 36 kg Körpergröße: 40 cm - 150 cm...
  • Seite 2 Sie diesen Sitz nur in bestimmten Fahrzeugen Press - Schrittgurt nutzen. Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen - Zentralverstellgurt Sie bitte mithilfe der Typenliste. Eine aktuelle - Gurtversteller Liste fi nden Sie unter www.h-germany.de ECE Gruppe Installation Installationsme- Größe und Referenzalter thode Gewicht The HEYNER®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installation ................................S. 16 den Komfort kann der Sitz nur bei einem korrekten Einbau gewährleisten. 4.1. Einbau des HEYNER Infiny TWIST in das Fahrzeug ................S. 16 4.2. Befestigung auf dem Fahrzeugsitz mit ISOFIX und Top Tether in Gruppe 0+/1 .......S. 16 Bitte bewahren Sie die Bedienanleitung immer im Aufbewahrungsfach an der Rückseite des...
  • Seite 4: Voraussetzungen Zur Verwendung Des Heyner® Infiny Twist

    Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen Sie lange wie möglich rückwärts fahren, da dies die sicherste Sitzposition ist. bitte mithilfe der Typenliste. Eine aktuelle Liste finden Sie unter www.h-germany.de Platzieren Sie keine Gegenstände im Standbeinbereich vor Ihrer Basis. Prüfen Sie anhand der Fahrzeugliste Ihres Untersuchen Sie die Isofix-Führungen regelmäßig auf Verschmutzungen und reinigen Sie diese...
  • Seite 5: Verwendungsmöglichkeiten Des Heyner® Infiny Twist

    4. Installation Je nach Größe und Gewicht Ihres Kindes kann der Kinderautositz mit vorwärts- oder rückwärts 4.1. Einbau des HEYNER Infiny TWIST in das Fahrzeug gerichtet genutzt werden. HINWEIS: Bis zu einer Körpergröße von mindestens 83 cm und bis Ihr Kind mindestens 15 Empfehlung: Wir empfehlen den HEYNER®...
  • Seite 6: Höhenanpassung Der Kopfstütze (A) Und Der Schultergurte An Die Größe Ihres Kindes

    Deutsch Deutsch Bitte prüfen Sie noch einmal, ob der Kindersitz fest Zur Anpassung der Höhe der Kopfstütze (A) ziehen auf dem Sitz befestigt ist. Sie den Verstellhebel (H) an der Kopfstütze nach oben. Nun können Sie, je nach Größe Ihres Kindes, Um den Gurt des Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit die Kopfstütze (A) in die gewünschte Höhe verstel- einer Hand den grauen Einstellerknopf und ziehen Sie...
  • Seite 7: Nutzung Der Kleinkindeinlage

    Deutsch Deutsch WARNUNG: Achten Sie darauf das das Gurtschloss frei von Verunreinigungen ist. Nur saubere WARNUNG: Bitte beachten Sie immer die Hinweise zur rückwärts- bzw. vorwärts gerichteten Gurtschlösse rasten hörbar und sicher ein. Verwendungsart. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gurtband des Dreipunktgurtes weder verdreht noch ver- WARNUNG: Stellen Sie vor Fahrtantritt stets sicher, dass der drehbare Teil des Kindersitzes in klemmt ist.
  • Seite 8: Befestigung Auf Dem Fahrzeugsitz Mit Dem Sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems In Gruppe 2/3

    Führen Sie Diagonalgurt des 3-Punkt-Sicherheitsgurt, Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen sie bitte mithilfe der Typenliste. Die aktuelle Version fi nden durch die blauen Gurtführungen an der Rückseite des Sie auf www.h-germany.de. Kinerautositzes, zum Gurtschloss. Bevor Sie den HEYNER® Infi ny TWIST auf dem Auto- Schließen Sie die Gurtschnalle des 3-Punkt-Sicherheitsgurtes des Autos.
  • Seite 9: Ausbauen Des Kindersitzes

    Deutsch Deutsch Lassen Sie nun den Schultergurt des Fahrzeuges durch den Gurtbandfüh- 4.12. Ausbauen des Kindersitzes rungsschlitz laufen. Um einen optimalen Gurtverlauf zu gewährleisten, sollte der Schultergurt in der Mitte der Schulter entlanglaufen. Drücken Sie die Entsicherungstaste an den ISOFIX Connectoren und lösen Sie so die ISOFIX Verankerung.
  • Seite 10: Wiederanbringen Des Bezuges

    Seriennummer (Siehe Aufkleber) Marke und Typ des Autos Gewicht, Alter und Größe des Kindes Weitere Informationen und weiterführende Sitze finden Sie auch unter www.h-germany.de 5.5. Entsorgung Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsvorschriften. Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie die Verpackung und am Ende die Produktteile zu tren- nen und zu entsorgen.
  • Seite 11: Important Safety Notices

    Installation ................................S. 32 4.1. Installation of the HEYNER Infiny TWIST in the vehicle ..............S. 32 Please always keep the instruction manual in the storage compartment at the back of the seat.
  • Seite 12: Requirements For Use Of The Heyner® Infiny Twist

    Do not place any objects in the leg area in front of the seat base. based on the vehicle type list. A current list can be found at www.h-germany.de Check the Isofix guides regularly and clean away any dirt, dust or food particles as they may effect the safety of the system.
  • Seite 13: Uses Of The Heyner® Infiny Twist

    NOTE: Up to a height of at least 83 cm and until your child is at least 15 months old, they MUST Recommendation: The HEYNER Infiny TWIST must be used rear facing: until your child is at least be transported rear facing. Accident statistics show that your child‘s rear facing transporta- 15 months old or more than 83cm tall.
  • Seite 14: Height Adjustment Of The Headrest And Shoulder Straps To The Size Of Your Child

    English English To release the strap of the Top-Tether, press the grey To adjust the height of the headrest (A) to the size of adjustment knob with one hand and pull the side of your child pull the back of the headrest and pull the the strap anchor to the required length with the other adjusting lever (H) upwards.
  • Seite 15: Usage Of The Infant Pad

    English English WARNING: Make sure that the belt buckle is free from any dirt. Only clean belt locks engage WARNING: Always follow the instructions for rear or forward facing use. audibly and safely. WARNING: Always ensure that the revolving part of the child car seat is locked in the forward or IMPORTANT: Make sure that the strap of the three-point belt is neither twisted nor jammed.
  • Seite 16: Fastening To The Vehicle Seat With The Seat's Own 5-Point Belt System In Group 2/3

    English English Open the push buttons of the cover on the backrest. 4.11. Attachment to the car seat with ISOFIT+Auto 3-point belt Pass the lap belt of the 3-point safety belt of the car Please make sure that all inner cushions and the entire belt system are removed and the seat is behind the cover through the belt guide of the child in the forward position.
  • Seite 17: Removing The Child Car Seat

    English English Let the shoulder strap of the vehicle run through the belt guide slot. The 4.12. Removing the child car seat shoulder strap should run in the middle of the shoulder to ensure an opti- mal belt path. Press the release buttons on the ISOFIX connectors to release the ISOFIX anchorage.
  • Seite 18: Reattaching The Cover

    Make and model of your car The child‘s weight, age and height Further information and additional car seats for older children can be found at www.h-germany.de 5.5. Disposal Please observe the disposal regulations applicable to your country. For environmental reasons, we ask you to recycle all packaging materials as well as all product parts at the end of its usage.
  • Seite 19: Инструкции По Безопасности

    Пожалуйста, уделите достаточно времени для правильного обслуживания. Установка ......................................S. 48 Максимальную надежность и комфорт автокресло может обеспечить только при 4.1. Установка HEYNER Infiny TWIST в автомобиле ......................S. 48 корректной установке. 4.2. Крепление на сиденье автомобиля с помощью ISOFIX и группы верхнего троса 0+/1......S. 48 4.3.
  • Seite 20: Требования К Использованию Heyner® Infiny Twist

    Русский Русский Убедитесь, что все части детского автокресла размещены так, что при постоянном 2. Размещение в транспортном использовании не потеряются и не будут защемлены дверями или регулируемыми средстве сиденьями! Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST должно находиться в автомобиле в спроектировано...
  • Seite 21: Применение Системы Heyner® Infiny Twist

    установкой по ходу или против хода движения автомобиля. ВНИМАНИЕ: Пока рост ребенка как минимум 83 cм и и Ваш ребенок как минимум 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте HEYNER Infiny TWIST против хода движения, пока Ваш месяцев, ДОЛЖНА использоваться транспортировка против хода движения. Аварийная...
  • Seite 22: Изгиб Ребёнка

    Русский Русский Только правильное крепление на ДВУХ СКОБАХ Ремни безопасности регулируются вместе гарантирует четкую фиксацию детского с регулировкой высоты подголовника. автокресла и обеспечивает безопасность Плечевые лямки ремней надежно соединены ребенка!!! с подголовником и нет необходимости в их дополнительной регулировке. Еще раз убедитесь, что детское автокресло прочно...
  • Seite 23: Использование Вкладышей Для Младенцев

    Русский Русский Убедитесь, что при затягивании центральной регулировки ремня (G5), грудные ремни (G2) Чтобы привести в действие функцию вращения, необходимо нажать на кнопку фиксации крепко держат ребенка и не перекручены. и одновременно повернуть сиденье в нужное направление. Сиденье фиксируется отчетливым щелчком. Избегайте...
  • Seite 24: Крепление К Автомобильному Сиденью С Помощью Собственного 5-Точечного Ремня Безопасности

    Русский Русский Только если HEYNER® Infi ny TWIST с помощью скоб 4.11. Крепление к автомобильному сиденью с помощью 3-точечного ISOFIX (IA) и Top Tether (TT) установлено правильно ремня ISOFIT+Auto на штатном сиденье, детское автокресло может оптимально защитить Вашего ребенка. Убедитесь, что все внутренние подушки и вся система ремней безопасности сняты, а сиденье...
  • Seite 25: Снятие Детского Кресла

    Русский Русский Теперь пропустите плечевой ремень автомобиля через паз 4.12. Снятие детского кресла направляющей ремня. Для обеспечения оптимальной разводки плечевого ремня, плечевой ремень должен проходить вдоль середины Нажмите кнопку блокировки ISOFIX разъемов и освободите ISOFIX плеча. якорный ремень. ВНИМАНИЕ: Ремень не должен крутиться. Подголовник должен быть Вытяните...
  • Seite 26: Замена Обивки

    Русский Русский 5.2. Замена обивки 6. И еще несколько полезных советов: Выполните предыдущие шаги по снятию обивки в обратном порядке. • Не ложите тяжелые предметы на полку заднего стекла автомобиля - при аварии эти предметы могут травмировать находящихся в автомобиле. Поэтому хорошо закрепляйте Соедините...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Installation ................................S. 64 4.1. Montage du HEYNER Infiny TWIST dans le véhicule ................S. 64 Veuillez garder le manuel d‘installation toujours dans le compartiment pour celui-ci (FG) qui se 4.2.
  • Seite 28: Veuillez Respecter Les Conditions Préalables Suivantes Pour L'utilisation Du Heyner Infiny Twist

    1.1. Veuillez respecter les conditions préalables suivantes pour l‘utilisa- existe une homologation „universelle“. Le siège ne peut donc être utilisé que dans certains véhi- tion du HEYNER Infiny TWIST cules. Veuillez vous référer à la liste des types de véhicules approuvés.
  • Seite 29: Possibilités D'utilisation Du Heyner® Infiny Twist

    4. Installation Dépendant de la taille et du poids, le siège peut être utilisé faisant face vers l‘avant et vers 4.1. Montage du HEYNER Infiny TWIST dans le véhicule l‘arrière. ATTENTION: Il FAUT transporter l‘enfant faisant face vers l‘arrière jusqu‘à une taille d‘au moins IMPORTANT: Il faut utiliser le siège HEYNER®...
  • Seite 30: Réglages Hauteur De Repose-Tête Et Des Sangles D'épaule Selon La Taille De Votre Enfant

    français français Pour libérer la sangle Top-Tether, appuyez sur le Pour régler la hauteur du repose-tête (A) en fonc- bouton de réglage gris d‘une main et tirez le côté tion de la taille de votre enfant, saisissez le repose- de l‘ancrage de la sangle à la longueur voulue avec tête par l‘arrière et tirez le levier de réglage (H) vers l‘autre main.
  • Seite 31: Utilisation Du Coussin De Réduction

    français français IMPORTANT: Veillez à ce que la boucle de ceinture soit exempte d‘impuretés. Seulement des ATTENTION: Suivez toujours les instructions pour la manière d‘utilisation d‘un siège dirigé vers boucles de ceinture propres s‘enclenchent fermement et d‘une façon audible. l‘arrière ou bien vers l‘avant. ATTENTION: Veillez à...
  • Seite 32: Fixation Au Siège Du Véhicule Avec Le Système De Ceinture 5 Points Propre Au Siège En Groupe 2/3

    Consultez la liste des types de véhicules homologués. Vous trouverez la version actuelle sur www.h-germany.de. Passez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité 3 points dans les guides de ceinture bleus à l‘arrière du siège auto jusqu‘à la boucle.
  • Seite 33: Retrait Du Siège Enfant

    français français Laissez maintenant passer la ceinture de sécurité du véhicule dans la fente 4.12. Retrait du siège enfant de guidage de la ceinture. Pour assurer un acheminement optimal de la ceinture, la ceinture d‘épaule doit passer au milieu de l‘épaule. Appuyez sur le bouton de déverrouillage aux connecteurs ISOFIX et déta- chez comme cela l‘ancrage ISOFIX.
  • Seite 34: Fixer À Nouveau La Housse Du Siège

    Numéro de série (voir étiquette) Marque et type de voiture Poids, âge et taille de l‘enfant Vous trouvez plus d‘informations et des sièges additionnels sur le site h-germany.de. 5.5. Elimination du produit Veuillez suivre les prescriptions de mise au rebut valables dans votre pays.
  • Seite 35 Heyner çocuk oto koltuğunu seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Oto koltuğu yeniliklerimizde kon- for,güvenlik ve kullanım kolaylığı ön plandadır. Üretici her zaman yüksek kalite ve yüksek güven- 1.1. HEYNER Infiny TWIST‘i kullanmak için lütfen aşağıdaki gereksinimleri dikkate alın....S. 77 lik standartlarını ön planda tutar.
  • Seite 36: Heyner Infiny Twist'i Kullanmak Için Lütfen Aşağıdaki Gereksinimleri Dikkate Alın

    Lütfen aracınızın tipini bunun Oluşabilecek problemlerde satıcıya veya HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ya başvurunuz. için kontrol ediniz. 1.1. HEYNER Infiny TWIST‘i kullanmak için lütfen aşağıdaki gereksinimleri Hangi araç koltuklarının çocuk oto koltuklarına uygun olduğunu kontrol etmek için üreticinizin dikkate alın: araç...
  • Seite 37: Heyner® Infiny Twist'in Kullanımı

    NOT: En az 83 cm yüksekliğe kadar ve çocuğunuz en az 15 aylık olana kadar, arkaya doğru UYARI: Çocuğunuz en az 15 aylık veya en fazla 83 cm ye kadar,HEYNER Infiny TWIST arkaya taşınmalıdır. Kaza istatistikleri çocuğunuzun arkaya bakan ulaşımının en güvenli olduğunu dönük olmalıdır.
  • Seite 38: Çocuğunuzun Emniyet Kemerini Takma

    Türkçe Türkçe Top tether ın kemerini açın, bir elinizle gri dügmeye Koltuk başlığının (A) yüksekliğini çocuğunuzun basın ve diğer elinizle kemerin bir ucunu çekin. boyutuna ayarlamak için koltuk başlığı ayarla- ma kolunu (H) yukarı çekin. Şimdi, çocuğunuzun Top tether kemerini koltuğun arka kısmındaki mavi boyutuna bağlı...
  • Seite 39: Küçük Çocuk Kullanımı

    Türkçe Türkçe UYARI: Kemer tokasının herhangi bir kirden arınmış olduğundan emin olun. Sadece temiz kemer UYARI: Çocuk oto koltuğunun döner parçasının, sürüşten önce öne veya arkaya bakan konumda kilitleri duyulabilir ve güvenli bir şekilde takılır. kilitlendiğinden daima emin olun. Kontrol etmek için, güvenlik düğmesine basmadan koltuğu çevirmeyi deneyin.
  • Seite 40: Grup 2/3 (15-36Kg) Montajı

    ISOFIT montaj noktaları, koltuk oturma yeri ile koltuk sırt dayama kesişimi arasında bulunur. Zaman zaman başlık ayarını kontrol ediniz. ISOFIT konnektörlerinin (IK) kilidiniaçın ve aynı anda kilitleme Lütfen buradaki montaj talimatlarını ve görselleri dikkatlice inceleyiniz. Eğer bir sorunuz olursa CHECK düğmesine basarak (AT). lütfen bizimle iletişim kurunuz. info@h-germany.com...
  • Seite 41: Isofix Ve Top Tether'ın Çıkartılması

    Kapağı makinede hafif bir deterjanla (30° C) yıkayabilirsiniz. Lütfen yıkama Çocuğun ağırlığı, yaşı ve boyu. etiketindeki talimatlara dikkat edin. Daha büyük çocuklar için daha fazla bilgi ve ilave araba koltukları www.h-germany.de adresinde Lütfen asla kimyasal maddeler veya ağartıcı maddeler kullanmayın. bulunabilir.
  • Seite 42: Birkaç Bilgi

    Türkçe Türkçe 6. Birkaç Bilgi: • Ağır olan malzemeleri araçta fırlayacak yerlere koymayınız ki bir kaza anında tehlike oluşturabilirler. • Araçta emniyet kemeri takmayan yolcu kaza anında çocuğunuz için bir tehlike oluşturabilir. • Seyehatda ve özellikle uzun seyehatlarda çocuğunuz ile ilgilenin ve göz kulak olun. •...

Inhaltsverzeichnis