Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Bicycle 12",14" & 16"
ENG SE FI DK NO DE RU KR CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für stoy Bicycle 12

  • Seite 1 Bicycle 12”,14” & 16” ENG SE FI DK NO DE RU KR CN...
  • Seite 2 Stoy is not just a great toy brand because the name is a clever anagram for the word toys. The Swedish toy brand is highly appreciated for their way of unifying subtle Scandinavian design with high quality in all their products. Stoy has a broad range of...
  • Seite 3: Valuable Tips

    Warnings Warning. Not suitable for children under three years. Warning. Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. Warning. To be used under the direct supervision of an adult. Caution! Adult assembly required. Valuable tips UNPACKING: Take the bike out of the box and examine the box carefully for any loose parts before disposing of it.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Varningar Varning: Olämplig för barn under tre år. Varning: Skyddsutrustning bör användas. Får inte användas i gatutrafik. Varning: Ska användas under direkt uppsikt av vuxen. Varning! Måste monteras av en vuxen. Värdefulla tips UPPACKNING: Ta ut cykeln ur lådan och kontrollera att inga lösa delar finns kvar i förpackningen innan den kastas.
  • Seite 5: Säkerhetsinstruktioner

    7. Montera stödhjulet på ena sidan, ta först 8. Försäkra dig om att stödhjulsfästet sitter bort brickan och muttrarna med skiftnyckeln stabilt monterat, sätt sedan på stödhjulet. 1. Sätt in styrstången i gaffelröret. 2. Varning! Kontrollera att stången sticks in Notera,16”-cykeln inte har några stödhjul, så...
  • Seite 6 Varoitukset Varoitus. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Varoitus. Suojavarusteita on käytettävä. Ei saa käyttää liikenteessä. Varoitus. Käytettävä aikuisen välittömässä valvonnassa. Varoitus! Vaatii aikuisen kokoamaan tuotteen. Tärkeitä vinkkejä PAKKAUKSESTA POISTAMINEN: Ota polkupyörä pois laatikosta ja tarkista, että laatikkoon ei ole jäänyt irrallisia osia ennen sen hävittämistä. Käännä...
  • Seite 7: Turvallisuusohjeet

    Advarsler Advarsel. Ikke egnet til børn under 3 år. Advarsel. Der bør bæres beskyttelsesudstyr. Må ikke anvendes i trafikken. Advarsel. Skal bruges under direkte opsyn af en voksen. Advarsel! Skal samles af en voksen. Værdifulde tips UDPAKNING: Tag cyklen ud af kassen, og undersøg kassen omhyggeligt for eventuelle løsdele inden bortskaffelse.
  • Seite 8 7. Sæt støttehjul på, fjern skiven og møtrikker 8. Tjek, at beslaget sidder sikkert på stellet, og med skruenøglen. Bemærk, at en 16” cykel sæt derefter støttehjul på. 1. Sæt frempinden ind i gaffelrøret 2. . Advarsel! Sørg for at indsætte sikkerhed- ikke har medfølgende støttehjul (spring 7-10) slinen nedenfor.
  • Seite 9 Advarsler Advarsel. Ikke egnet for barn under tre år. Advarsel. Beskyttelsesutstyr bør brukes. Skal ikke brukes i trafikken. Advarsel. Skal brukes under tilsyn av en voksen. Advarsel! Krever montering av voksen. Gode tips UTPAKKING: Ta sykkelen ut av esken og sjekk nøye om det er løse deler i esken før du kaster den.
  • Seite 10: Wertvolle Tipps

    Warnhinweise Warnung. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Warnung. Es sollten Helm und Schoner getragen werden. Nicht im Straßenverkehr verwenden Warnung. Zur Verwendung unter der Aufsicht eines Erwachsenen. Achtung! Zusammenbau durch Erwachsene erforderlich. Wertvolle Tipps AUSPACKEN: Nehmen Sie das Fahrrad aus dem Karton und überprüfen Sie den Karton sorg- fältig auf lose.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    7. Befestigen Sie die Stützräder und entfer- 8. Achten Sie darauf, dass diese Halterung nen Sie die Unterlegscheibe und die Muttern fest im Rahmen sitzt und montieren Sie dann 1. Setzen Sie den Schaft des Lenkers in das 2. Achtung! Achten Sie darauf, unter der mit dem Schraubenschlüssel.
  • Seite 12 Предостережения ВНИМАНИЕ! Не подходит для детей до трех лет. ВНИМАНИЕ! Следует надевать защитную амуницию. Запрещается использование в пробках. ВНИМАНИЕ! Следует использовать изделие под прямым надзором взрослых. Внимание! Собирать изделие следует взрослому человеку. Важные советы РАСПАКОВКА: Достаньте велосипед из коробки и проверьте, нет ли в коробке отсоединившихся деталей...
  • Seite 13: Инструкции По Безопасности

    경고 경고. 3세 미만의 어린이의 사용에는 적합하지 않습니다. 경고. 보호 장비를 착용해야 합니다. 교통 차량들 사이에서는 사용하지 마십시오. 경고. 성인의 직접 감독 하에서만 사용할 수 있습니다. 주의! 성인이 조립해야 함. 중요한 도움말 포장 제거: 자전거를 상자에서 꺼낸 후 보관하기 전에 상자에 느슨해진 부품이 없는 지 주의...
  • Seite 14 7. 트레이닝 휠을 장착하고 렌치로 와셔와 너트를 제 8. 이 브래킷을 프레임에 단단히 고정한 후 트레이닝 거하십시오. 16인치 자전거에는 트레이닝 휠이 제공 휠을 장착하십시오. 1. 핸들바 스템을 포크 튜브에 삽입합니다. 2. 주의! 안전선 아래쪽으로 삽입해 주십시오. 되지 않습니다(7-10단계 건너뜀). 9. 와셔와 너트를 위치시키고 렌치로 조입니다. 10.
  • Seite 15 警告 警告。不适合三岁以下儿童使用。 警告。应穿戴防护装备。不得用于交通行驶。 警告。在成人监督下使用。 注意!需由成人进行组装。 温馨提示 拆箱:将自行车从包装箱中取出, 组装前,仔细检查是否有零件发生松动。车叉朝前,上下转动自行车。小心拆下连接在车架上 的零件包装,并将其放在一侧。拆卸包装材料时,小心不要刮伤车架或割伤轮胎。 尺寸:请根据骑手的具体情况选择适合的自行车。当骑手以双脚着地的方式跨骑在自行车上 1. 将车把杆插入叉管。 2. 注意!确保在安全线下方插入。 时, 车架单杆上方 至少需留有1英寸(2.54厘米)的距离。 车座调整:车座可随意升高或降低。调整车座时, 应保证骑手单脚能够踩在踏板最低位置,且膝盖略微弯曲。 保养:定期检查螺母、螺丝是否拧紧。定期或必要时清洗、润滑活动部件。将自行车存放在干 燥处,减少生锈风险。定期检查胎压,必要时充气。 请注意:记下序列号—— 位于连接曲轴的轴承架下方! 3. 用六角扳手拧紧车把。 4. 安装踏板。注意!注意踏板分左右安装。 L=左,R=右。用扳手拧紧。 组装 Cruiser frame Classic frame 5. 将后反光镜和挡泥板安装在座杆上。请注 6. 将座杆插入自行车,然后用扳手拧紧。确保 意,只有巡洋舰车架配有挡泥板。 安全线位于车架以内。 Only 12”&14” Only 12”&14”...
  • Seite 16 7. 安装辅助轮,用扳手卸下垫圈和螺母。注 8. 在确保轴承架牢牢固定在车架后,安装辅助 意:16英寸自行车没有配备辅助轮 轮。 (跳过7-10)。 9. 穿上垫圈和螺母,用扳手拧紧。 10. 另一侧步骤相同(7-10)。恭喜!组装完 成! 安全说明 ——骑行时,应戴上头盔,穿着适当。 ——遵守所有交通规则、信号灯、禁行标志、单行道等。 ——夜间骑行时,应使用足够的照明设备。 ——礼让行人。 如非必要,不可在人行道上骑行,骑行时应格外注意安全。 ——留意驶入车辆。 小心车门突然打开。 ——不可绊住其他车辆。 ——骑行时,切勿表演特技、骑技或赛车。 ——不要搭载乘客。切勿携带妨碍视力或妨碍单车控制的包裹。 ——定期检查、测试刹车。 将自行车调整到最佳状态。 ——转弯和停车时,使用适当手势。 ——靠右沿直线骑行。 保持一列纵队骑行。 ——十字路口减速,过马路时左右互看。 ——切勿在车流中迂回前进或从一边转向另一边。 ——骑车上小径前,先查看公园规定。 ——靠近远足或骑马的人时要减速。 ——下雨或路面潮湿时,切勿骑行! 注意:请注意,零售商和制造商对因交付后组装不当或维修不当而造成的人身伤害、损坏或故障 概不负责。...
  • Seite 17 Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group Box 29098, SE-10052,Stockholm, Sweden...

Diese Anleitung auch für:

Bicycle 14Bicycle 16

Inhaltsverzeichnis