REIKO, ROY
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: 07374 / 915766
www.korona-gmbh.de
1. Inbetriebnahme
G Operation
Q Uruchomienie
F Mise en service
O Ingebruikname
E Funcionamiento
P Colocação em serviço
I Messa in funzione
T Çalıștırılması
K Θέση σε λειτoυργία
c Ibrugtagning
o
S Inann du börjar vága
Подготовка к работе
RUS
D Transportsicherung entfernen.
Q Usunąć ewentualne zabezpie-
G Remove transport safety catch.
czenie transportowe.
F Retirez le verrouillage de trans-
O Transportbeveiliging verwijderen.
P Remover a protecção de trans-
port.
E Retire el seguro de transporte.
porte.
I Rimuovere il fermo per il trasporto.
T Tașıma emniyet techizatınv
K Αφαίρεση της ασφάλειας
uzaklaștırvnız.
c Fjern transportsikring.
μεταφoράς.
o
S Ta bort transportsäkringen.
Удалите средства защиты при
RUS
транспортировке.
D
KÜCHEN-WAAGE
Gebrauchsanleitung
GB
KITCHEN SCALE
Instruction for use
F
BALANCE DE CUISINE
Mode d'emploi
E
BÁSCULA DE COCINA
Instruucciones para el uso
I
BILANCIA DA CUCINA
Instruzioni per l'uso
GR
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
Οδηγίες χρήσεως
RUS
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL
WAGA KUCHENNA
Instrukcja obsługi
NL
KEUKENWEEGSCHAAL
Gebruikshandleiding
P
BALANÇA DE VIDRO
Instruções de utilização
TR
MUTFAK TERAZISI
Kullanma Talimatı
DK
KJØKKENVEKT
Brugsanvisning
S
KÖKSVÅG
Bruksanvisning
FIN
KEITTIÖVAAKA
Käyttöohje
CZ
KUCHYŇSKÁ VÁHÁ
Návod k použití
SLO
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za uporabo
H
KONYHAI MÉRLE
Használati útmutató
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Vklop
H Üzembe helyezés
= 0
- Poista mahdollisesti olemassa
oleva kuljetusvarmistus.
z Odstraňte případné
zabezpečení pro dopravu.
n Odstranite eventualno nameščena
transportna varovala.
H Az esetleg előforduló szállítási
rögzítést távolítsa el!
2. Wiegen
G Weighing (1)
K Ζύγιση (1)
F Pesée (1)
o
Взвешивание (1)
RUS
E Pesar (1)
Q Ważenie (1)
I Pesare (1)
O Wegen (1)
1
2
= 0
D Zuwiegen (2,3) Drehen der Fußplatt-
I Pesare in aggiunta (2,3) Ruotare la
form bis Zeiger wieder auf 0 steht.
piattaforma di base finché la lancetta
G Add & weigh (2,3) Rotate the foot plat-
non è riposizionata su 0.
K Αρμ ςoυσα χρήση (2,3) Περιστρoφή
form until the pointer is at 0 again.
F Pesée additionelle (2,3) Tournez le
της πλατφ ρμας βάσης μέχρι ο
plateau jusqu'à ce que l'aiguille se
δείκτης να βρίσκεται πάλι στο 0.
r довешивание (2,3) Поворачивайте
trouve de nouveau sur 0.
E Pesar un ingrediente adicional (2,3)
платформу до тех пор, пока
Gire la plataforma de pie hasta que
стрелка снова не будет показывать
el indicador vuelva a marcar 0.
на 0.
Q Doważenie (2,3) Przekręcić platformę
stóp aż do momentu, kiedy wska-
zówka znów będzie wskazywała 0.
O Bijwegen (2,3) Draai de voetplaat tot
Max.
d
de wijzer weer op 0 staat
Reiko
3 kg
25 g
P Pesargem liquida (2,3) Rodar a plata-
forma de base até o ponteiro voltar a
Roy
2 kg
25 g
ficar em 0.
3. Reinigung
K
Καθαρισμ ς: Μπoρείτε να καθαρίζετε
τη ζυγαριά με βρεγμένo πανί, στo
oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικ πιάτων.
Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε
νερ oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω
απ τρεχoύμενo νερ .
r
Чистка и уход – Ремонт весов может
выполнять только сервисная служба.
D
Reinigung: Sie können die Waage mit
Q
Czyszczenie: Wagę można czyścić
einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf
zwilżoną ściereczką, na którą w razie
das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
potrzeby można nałożyć trochę płynu do
tragen können. Tauchen Sie die Waage
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
wagi w wodzie. Nie wolno jej również
niemals unter fließendem Wasser ab.
nigdy płukać pod bieżącą wodą.
G
Cleaning: You can clean the scale with a
O
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen
damp cloth and a little washing up liquid,
met een vochtige doek, waarop u even-
if required. Never immerse the scale in
tueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen.
water or rinse it under running water.
Dompel de weegschaal nooit in water.
F
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la ba-
Spoel hem ook nooit af onder stromend
lance avec un chiffon humide sur lequel
water.
vous déposerez si besoin est quelques
P
Limpar: A balança pode ser limpa com
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
um pano húmido e, em caso de necessi-
jamais la balance dans l'eau. Ne la netto-
dade, um pouco de detergente de loiça.
yez jamais sous l'eau courante.
Em caso algum, ponha a balança dentro
E
Limpieza: la balanza puede limpiarse con
de água e nunca a lave debaixo de água
un paño húmedo, aplicando en caso ne-
corrente.
cesario un poco de detergente líquido. No
T
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı te-
sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo
mizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile
un chorro de agua.
teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir
I
Pulizia: pulire la bilancia con un panno
zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar
umido e, se necessario, con un po' di de-
suda yıkamayınız.
tersivo. Non immergere mai la bilancia in
acqua, nè lavarla sotto l'acqua corrente.
P Pesar (1)
T Tartma (1)
c Vejning (1)
S Vägning (1)
- Punnitus (1)
z Vážení (1)
3
n Tehtanje (1)
H Mérés (1)
T Bir kap ile tartma (2,3) Ayak platfor-
mu, kadran tekrar 0 konumunda olun-
caya kadar çevrilmelidir.
c Additionsvejning (2,3)Drej foden indtil
viseren igen står på 0.
S Dosiringsvägning (2,3) Vrid fotplattan
tills visaren står på 0 igen.
- Lisäpunnituksessa (2,3) Käännä alus-
taa, kunnes osoitin näyttää jälleen 0.
z Přivážit (2,3) Otáčejte destičkou tak
dlouho, až bude ručička opět na 0.
n Tehtanje s posodo (2,3)Spodnjo
ploščo zasukajtetako, da je kazalec
znova na 0.
H Hozzámérés (2,3) Fordítsa el a talpsí-
kot, amíg a mutató ismét 0-án nem
áll.
c
Rengøring: Vægten kan rengøres med
en fugtig klud, som De evt. kan komme
lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke
holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
S
Rengöring: Rengör vågen med en lätt
fuktad trasa. Vid behov kan även lite
diskmedel användas på trasan. Sänk
aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
-
Puhdistus: Voit puhdista vaa'an kos-
tetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaes-
sa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan
upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
z
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí
navlhčeného hadříku, na který můžete
dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachuj-
te pod tekoucí vodou.
n
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z
vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne
potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne
perite pod tekočo vodo.
H
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesí-
tett kendővel tudja megtisztítani, amire
szükség esetén némi mosogatószert vi-
gyen fel. A mérleget sose merítse vízbe,
és sose öblítse le folyó víz alatt!