4
4. Provvedere ad unire le basi delle composizioni più
grandi (composizioni H, G, E1, E2, I1, I2, P1, P2, F1, F2)
dopo i montaggi parziali.
4. Provide to join the bases of the largest compositions
(compositions H, G, E1, E2, I1, I2, P1, P2, F1, F2) after
the partial assembly.
4. Verbinden Sie die Basis der größten Kompositionen
(Kompositionen H, G, E1, E2, I1, I2, P1, P2, F1, F2) nach
der Teilmontage.
4. Fixer à visser entre elles les bases des composition plus
grandes ( composition H, G, E1, E2, I1, I2, P1, P2, F1, F2)
après la pré-installation.
5 - 6
5. Regolare i piedini dello schienale per un corretto appoggio
dello stesso
6. Controllare che il piedino di appoggio del bracciolo sia
a contatto del pavimento.
Attenzione: il piedino non deve essere in spinta.
5. Adjust the backrest feet for proper support of the same
6. Check that the leg of the armrest support is in contact
with the floor
Caution: the pin should not be driven.
5. Stellen Sie die Füße der Rückenlehne für die richtige
Unterstützung auf dem Boden
6. Überprüfen Sie, dass der Fuß der Armlehne in Kontakt mit
dem Boden ist
Achtung: der Fuß sollte nicht gefahren sein.
5. Régler les pieds du dossier pour avoir un appui correct.
6. Vérifier que le pied d'appui de l'accoudoir soit en
contact avec le sol.
Attention: le pied ne doit pas être sous pression.