Herunterladen Diese Seite drucken

driade WOW Gebrauchsanleitung Seite 3

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Il montaggio degli elementi che costituiscono la serie di sedute
WOW, avviene attraverso un sistema di fissaggio a baionetta. Per
un corretto aggancio delle baionette, lo schienale e il bracciolo, in
fase di inserimento, vanno mantenuti in posizione verticale facendo
attenzione a far corrispondere i diversi componenti della baionetta
fissati su schienale o bracciolo e base.
ASSEMBLY INSTRUCTION
The assembly of the elements that compose the series of seats WOW,
takes place thanks to a locking bayonet system. For proper fixing of
the bayonets, the backrest and the armrest, during insertion, should
be maintained in a vertical position, taking care to match the different
components of the bayonet fixed on the backrest or armrest and base.
MONTAGEANLEITUNG
Die Montage der Elemente, die die Serie von Sitzungen WOW
bilden, erfolgt über eine Verriegelung Bajonett System. Für einen rich-
tigen Eingriff der Bajonette, sollen die Rückenlehne und die Armlehne,
während des Einsetzens, in einer vertikalen Position gehalten, wobei
darauf geachtet, die verschiedenen Komponenten des Bajonetts an
der Rückenlehne oder Armlehne an die Basis entsprechend befestigt sind.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Le montage des éléments qui constituent l'ensemble d'assise WOW,
se fait par un système de fixation à baïonnette.
Pour une installation correcte, le dossier et l'accoudoir doivent être
maintenu en position verticale en faisant attention de faire correspondre
entre eux les différents composants de la baïonnette présent sur le
dossier ou accoudoir et la base.
1
1. Posizionare la base. Nel caso di composizioni lineari
(composizioni B1, B2, L1, L2) o angolari (composizioni,
O1, O2, N1, N2, C1, C2, M1, M2) con 2 basi fissate
allo stesso schienale, unire le basi tra di loro utilizzando
gli elementi di congiunzione già predisposti.
1. Place the base. In the case of linear compositions
(compositions B1, B2, L1, L2) or angular (compositions,
O1, O2, N1, N2, C1, C2, M1, M2) with 2 bases fixed
at the same backrest, join the bases between them using
the connecting elements already in place.
1. Legen Sie die Basis. Im Fall von linearen Kompositionen
(Kompositionen B1, B2, L1, L2) oder Eckkompositionen
(Kompositionen O1, O2, N1, N2, C1, C2, M1, M2) mit
zwei Basis an der gleicher Rückenlehne gefestigt, verbin-
den Sie die Basis zwischen ihnen durch Verbindungsele-
mente, die bereits an Ort sind.
1. Positionner la base. En présence de compostions linéai-
res (B1,B2,L1,L2) ou d'angle ( O1, O2, N1, N2, C1,
C2, M1, M2) qui ont deux bases fixées au même dossier,
placer les bases entre elles en utilisant les éléments de
jonction déjà montés.
2
2. Agganciare gli schienali alla/e base/i.
2. Hook backrests to the base /s.
2. Haken Sie die Rückenlehnen and die Basis.
2. Accrocher les dossiers à/aux bases.
3
3. Fissare il/i bracciolo/i alla base.
3. Fix the armrest / s at the base.
3. Sichern Sie die Armlehne / n an der Basis.
3. Fixer le(s) accoudoirs à (la/les) bases.
loading