Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
WIRELESS ECU CALIBRATION DEVICE
WIFI-COM
1
GUIDE
EN
GUIDA
IT
GUÍA
ES
GUIDE
FR
HANDBUCH
DE
GUIA
PT
V.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Athena GET WiFi-COM

  • Seite 1 GUIDE WIFI-COM GUIDA GUÍA GUIDE HANDBUCH WIRELESS ECU CALIBRATION DEVICE GUIA...
  • Seite 3 ENGLISH A. WARNINGS FOR CORRECT USE Read all the instructions and warnings carefully before using the WiFi-COM. Failure to read and/or observe the instructions and warnings can lead to incorrect use of the device or its malfunction, resulting in product damage and personal injuries. 1.
  • Seite 4: Product Layout

    B. PRODUCT LAYOUT External case Connection wiring WIFI signal LED Power supply LED MAIN WIFICOM FUNCTIONS: • Change the mapping parameters: Change the injection, advance and engine rpm limitator parameters in complete safet y on the maps contained in the motorcycle’s GE T control unit. •...
  • Seite 5 C. INSTALLATION AND OPERATION OF WIFICOM Fix the Wifi-COM in a Connect Wifi-COM Download the WiGet app to well protected point on the connector to the one on the your phone/tablet from the App motorcycle. If it is installed on “MAIN”...
  • Seite 6 Start the engine; WiFi-COM Access the phone/tablet Start the WiGET app on your will be powered. After a few settings and connect to the phone/tablet. moments, the red and green Wifi network indicated on the LEDs will turn on, indicating a label on the back of the device Discover how to use all the correct power supply and that...
  • Seite 7 (2) This device must accept any received interference, including interference that may cause undesired operation of the device. NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Athena S.p.A. may void the FCC authorisation to operate this equipment.
  • Seite 8: Warranty

    E. WARRANTY Athena S.p.A. warrants to the consumer that the product is free of defects in material and workmanship for 24 (twenty-four) months from the date of purchase, which must be certified by a document valid for fiscal purposes. The warranty can only be exercised by the original consumer of the product purchased from an authorised dealer or through the Athena S.p.A.
  • Seite 9 ITALIANO A. AVVERTENZE PER UN CORRETTO UTILIZZO Prima di utilizzare WiFi-COM, leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La mancata lettura e/o osservanza delle istruzioni e delle avvertenze può causare un uso non corretto del dispositivo o un suo malfunzionamento, con conseguenti danni al prodotto e lesioni alla persona. 1.
  • Seite 10 B. LAYOUT DEL PRODOTTO Case esterno Cablaggio di connessione LED segnale WIFI LED di alimentazione FUNZIONI PRINCIPALI DI WIFICOM: • Modifica i parametri delle mappature: Modifica in totale sicurezza i parametri di iniezione, anticipo e il limitatore di giri motore sulle mappe presenti nella centralina GE T della moto.
  • Seite 11 C. INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA DI WIFICOM Fissa Wifi-COM in un punto Collega il connettore di Wifi- Scarica sul telefono / tablet ben protetto sulla moto. In caso COM a quello presente sul cavo l’app WiGET da App Store / di installazione sulla parte alta “MAIN”...
  • Seite 12 Avvia il motore; WiFi-COM Accedi alle impostazioni del Avviare l’app WiGET sul sarà così alimentato. Dopo telefono/tablet e connettiti alla telefono / tablet. qualche istante i LED rosso e rete Wifi indicata nell’etichetta verde si accenderanno indicando posta sul retro dispositivo e Scopri come utilizzare tutte la corretta alimentazione e alla fine di questo manuale.
  • Seite 13 D. MARCHI E CERTIFICAZIONI Con la presente, Athena s.p.a. dichiara che il prodotto WFCOM3 è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU. Il testo integrale della Direttiva è disponibile sul sito internet: https://shop.athena.eu/it/node/80 Il dispositivo deve essere utilizzato ad una distanza di 0,2mt dal corpo umano, al fine di rispettare i requisiti di esposizione umana al campo elettromagnetico.
  • Seite 14: Garanzia

    E. GARANZIA Athena S.p.A. garantisce al consumatore che il prodotto è privo di difetti di materiali o di produzione per 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto che deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali. La garanzia è valida solo per il consumatore originale del prodotto acquistato da un rivenditore autorizzato o tramite il canale di vendite di Athena S.p.A.
  • Seite 15 ESPAÑOL A. ADVERTENCIAS PARA EL USO CORRECTO Antes de utilizar WiFi-COM, lee atentamente todas las instrucciones y advertencias. Si no se leen y respetan las instrucciones y las advertencias, se puede caer en el uso incorrecto del dispositivo o en su mal funcionamiento, con los consiguientes daños para el producto y lesiones para las personas.
  • Seite 16 B. LAYOUT DEL PRODUCTO Caja externa Cableado de conexión LED de señal WIFI LED de alimentación FUNCIONES PRINCIPALES DE WIFICOM: • Cambia los parámetros de los mapas: En condiciones de plena seguridad, cambia los parámetros de inyección, avance y limitador de velocidad del motor en los mapas presentes en la centralita GE T de la moto.
  • Seite 17 C. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE WIFICOM Fija Wifi-COM en un lugar Conecta el conector de Wifi- Descarga la aplicación bien protegido de la moto. COM al del cable “MAIN” de la WiGET del App Store / Google En caso de instalación en la centralita GET.
  • Seite 18 Arranca el motor; el WiFi-COM Accede a los ajustes del Inicia la aplicación WiGET en quedará alimentado. Después de teléfono/tableta y conéctate a la el teléfono/tableta. unos momentos, los LEDs rojo y red WiFi indicada en la etiqueta verde se encenderán para indicar el del dorso del dispositivo y al Descubre cómo usar todas suministro de energía correcto y la...
  • Seite 19 (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda alterar su funcionamiento. NOTA: Los cambios o modificaciones a este equipo no aprobados expresamente por Athena S.p.A. podrían anular la autorización de la FCC para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, en virtud de la Parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Seite 20 E. GARANTÍA Athena S.p.A. garantiza al consumidor que el producto está libre de defectos materiales o de fabricación y que la vigencia de la garantía será de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra, que debe demostrarse mediante un documento válido a efectos fiscales.
  • Seite 21 FRANÇAIS A. AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION CORRECTE Avant d’utiliser WiFi-COM, lire attentivement toutes les instructions et les avertissements. L’absence de lecture et/ou le non-respect des instructions et des avertissements peuvent provoquer une utilisation incorrecte de l’appareil ou son dysfonctionnement, avec des dommages consécutifs du produit ou des lésions corporelles.
  • Seite 22: Présentation Du Produit

    B. PRÉSENTATION DU PRODUIT Boîtier externe Câblage de connexion LED signal Wi-Fi LED d’alimentation PRINCIPALES FONCTIONS DE WIFICOM: • Modifier les paramètres des cartographies: Modifier les paramètres d’injection, d’avance et de limiteur de régime moteur sur les car tes du boîtier de contrôle GE T de la moto en toute sécurité. •...
  • Seite 23 C. INSTALLATION ET MISE EN ŒUVRE DE WIFICOM Fixer Wifi-COM dans un Raccorder le connecteur de Télécharger sur le téléphone/ point bien protégé sur la moto. Wifi-COM à celui présent sur tablette l’application WiGET En cas d’installation sur la partie le câble «...
  • Seite 24 Démarrer le moteur ; WiFi- Accéder aux paramètres Démarrer l’application WiGET COM sera ainsi alimenté. Après du téléphone/tablette et se sur le téléphone/tablette. quelques instants, les LED rouge connecter réseau Wi-Fi et verte s’allumeront indiquant indiqué sur l’étiquette au dos du Découvrez comment utiliser toutes l’alimentation correcte...
  • Seite 25 (2) Le dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles risquant d’entraîner un dysfonctionnement. AVIS : toute modification apportée à cet équipement doit avoir été autorisée expressément au préalable par Athena S.p.A. sous peine d’annulation de l’autorisation FCC d’exploiter ledit équipement.
  • Seite 26: Garantie

    E. GARANTIE Athena S.p.A. garantit au consommateur que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant 24 (vingt-quatre) mois à compter de la date d’achat attestée par un document ayant validité fiscale. La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du produit acheté chez un revendeur agréé ou par le biais d’un canal de vente d’Athena S.p.A.
  • Seite 27: Hinweise Für Den Richtigen Gebrauch

    DEUTSCHE A. HINWEISE FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH Vor der Verwendung von WiFi-COM alle Anweisungen und Hinweise sorgfältig durchlesen. Wenn die Anweisungen und Hinweise nicht gelesen und/oder nicht eingehalten werden, kann dies zu einer nicht korrekten Verwendung des Geräts oder seiner Fehlfunktion führen, wodurch Schäden am Produkt oder Verletzungen verursacht werden können.
  • Seite 28 B. LAYOUT DES PRODUKTS Außengehäuse Anschlusskabel LED für WIFI-Signal LED für Versorgung HAUPTFUNK TIONEN VON WIFICOM: • Ändern der Kennfeldparameter: Ändern völlig sicher Parameter für Einspritzung, Zündverstellung Motordrehzahlbegrenzer bei den Kennfeldern im GE T-Steuergerät des Motorrads. • Individuelles Anpassen und Speichern Ihrer Kennfelder: Finden Sie das beste Set ting für jede Situation, speichern Sie es und wählen Sie es aus, wann immer Sie es benötigen.
  • Seite 29: Installation Und Inbetriebnahme Von Wificom

    C. INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME VON WIFICOM Befestigen Sie Wifi-COM Schließen Sie den Wifi- Laden Sie die WiGET App von an einer gut geschützten Stelle COM Steckverbinder an den App Store/Google Play auf das am Motorrad. Bei Installation am “MAIN”-Kabel des GET- Telefon/Tablet herunter.
  • Seite 30 Starten Sie den Motor; WiFi- Rufen Sie die Einstellungen Starten Sie die WiGET App auf COM wird so stromversorgt. des Telefons/Tablets auf und dem Telefon/Tablet. Nach wenigen Augenblicken verbinden Sie sich mit dem Wifi- leuchten die rote und die grüne Netzwerk, das auf dem Etikett Sehen Sie sich dieses Video an LED auf und zeigen die richtige...
  • Seite 31: Kennzeichnungen Und Zertifizierungen

    (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. BEMERKUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Athena S.p.A. genehmigt wurden, können zum Erlöschen der FCC-Genehmigung für den Betrieb dieses Geräts führen.
  • Seite 32 Reparatur oder dem Austausch des Produkts können gleichwertige Ersatzteile als Auswechslung der Originalteile verwendet werden. Die entfernten Teile oder die ausgetauschten Produkte gehen in das Eigentum von Athena S.p.A. über. Die vorliegende Garantie von Athena S.p.A. berührt in keiner Weise die Rechte und Rechtsbehelfe, die ausdrücklich vorgesehen sind und dem Verbraucher vom national und regional geltenden Gesetz...
  • Seite 33 PORTUGUÊS A. AVISOS PARA USO CORRETO Antes de usar o WiFi-COM, leia atentamente todas as instruções e avisos. A falta de leitura e/ou o incumprimento das instruções e avisos pode causar uso incorreto do dispositivo, ou mau funcionamento, com consequentes danos ao produto e ferimentos às pessoas. 1.
  • Seite 34 B. LAYOUT DO PRODUTO Caixa externa Fiação de conexão LED do sinal WI-FI LED de alimentação FUNÇÕES PRINCIPAIS DO WIFICOM: • Modifique os parâmetros dos mapeamentos: Modifique em total segurança os parâmetros de injeção, avanço e o limitador de rotações do motor nos mapas presentes na unidade de controle GE T da motocicleta.
  • Seite 35 C. INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO DO WIFICOM EM SERVIÇO Fixe o Wifi-COM em um Conecte o conector do Wifi- Baixe o aplicativo WiGET da ponto protegido COM ao presente no cabo “MAIN” App Store/Google Play para o motocicleta. caso da unidade de controle GET. telefone/tablet.
  • Seite 36 Ligue o motor; Assim, o Acesse as definições de seu Inicie o aplicativo WiGET no WiFi-COM será alimentado. telefone/tablet e se conecte à rede telefone/tablet. Após alguns instantes, os LEDS Wi-fi indicada na etiqueta na parte vermelho e verde acenderão traseira do dispositivo e no final Saiba como...
  • Seite 37 (2) O dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo aquelas que possam causar perturbações em seu funcionamento. NOTA: quaisquer alterações ou modificações feitas neste dispositivo sem a aprovação expressa de Athena S.p.A. podem anular a autorização da FCC para operar o equipamento.
  • Seite 38 E. GARANTIA A Athena S.p.A. garante ao consumidor que o produto está isento de defeitos de material ou de fabrico durante 24 (vinte e quatro) meses a partir da data de compra, que deve ser comprovada por um documento válido para efeitos fiscais. A garantia só é válida para o consumidor original do produto adquirido junto de um revendedor autorizado ou através do canal de vendas da Athena S.p.A.
  • Seite 39 WIFI INFO...
  • Seite 40 GET a brand of PRODUCT DOCUMENTATION Athena S.p.A. Via delle Albere 13 36045, Alonte (VI) Italy Tel. +39 0444 72 72 72 Fax. +39 0444 72 72 22 sales.get@athena.eu shop.athena.eu...

Inhaltsverzeichnis