Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

04/16 IL05013018Z
(AWA2528-2175)
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations. The power
supply units are mounting devices. The
national regulations/specifications must be
observed for the installation of the devices.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen. Die
Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes
de alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le
normative specifiche di ciascun paese.
zh
触电危险!
只允许专业人员和 过专业训练的人员进行 列
工作。电源枢纽是一种需要 装的设备。
装该设备时请注意遵 国家规范。
Э
!
ru
я
ю
я я яю я
ю
ю
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
De voedingsapparaten zijn inbouwapparaten.
Houdt bij de installatie de nationale voorschriften aan.
MFD-Titan
MFD-CP4, MFD-AC-CP4, MFD-80-...
-25...+55 °C
-13...+131 °F
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
装说明
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Strømforsyningsenhederne er til indbygning.
De nationalt specifikke forskrifter skal overholdes i
forbindelse med installationen af enhederne.
ԽοξρξυՉ, κՊμδσμξπ ηλεκςοξπληνՊαπ!
el
Ο
ՎՌ ί
πο ՌνՌ Ո ον Ռ
νՌ
ο ν Ռ μ νο Ռπ
ο
νί
. ΤՌ
ν ο
μ ν
ν ՇՍ
Շ ο
Ռ .
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que
a seguir se descrevem. As fontes de alimentação
de corrente são dispositivos para montagem.
Para a instalação das fontes, observe os regulamentos
específicos do país.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan. Strömförsörjningsapparaten är
en inbyggnadsapparat. Beakta de landspecifika
föreskrifterna för installationen.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Virransyöttölaitteet ovat asennuslaitteita. Noudata
laitteiden asentamisessa maakohtaisia määräyksiä.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny v oboru
elektrotechniky. Elektrické napájecí zdroje jsou
vestavné přístroje. Při instalaci přístrojů respektujte
příslušné národní předpisy.
я
!
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
. Б
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
.
elektriala spetsialist või elektrotehnilise instrueerimise
läbinud personal. Toiteallikad on monteeritavad
я.
seadmed. Palun järgige seadmete paigaldamisel
vastavas riigis kehtivaid eeskirju.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat. A tápegységek beépíthetőek. Vegye az
országspecifikus előírásokat figyelembe a készülékek
beszerelésénél.
-5...+50 °C
+23...+122 °F
я
Montagehandleiding
Montagevejledning
ԼδηγՊεπ εγκαςՇρςαρηπ
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
νՈ
Ռ Ռ π Ոπ
ο Վο
Ռ
ο ο ο
Շ
μՌ ο
ίνՌ
Ո . Γ Ռ
ν Վ Ռ Շ Ռ
ν
π
ο
Ռνον μο
-25...+55 °C
-13...+131°F
Asennusohje
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Navodila za montažo
Paigaldusjuhend
Návod na montáž
Szerelési utasítás
М
Montāžas instrukcija
Instrucţiuni de montaj
Montavimo instrukcija
Upute za montažu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! Energoapgādes iekārtas
ir iebūvējamas iekārtas. Veicot šo iekārtu uzstādīšanu,
ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos priekšrakstus.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
˛emiau aprašytus darbus. Maitinimo blokas yra
įmontuojamasis prietaisas. Paisykite konkrečioje šalyje
galiojančių elektrinių prietaisų įrengimo taisyklių.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki. Zasilacze
są urządzeniami do zabudowy. Podczas instalacji
urządzeń należy przestrzegać przepisów krajowych.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
sl
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene
osebe. Napajalne naprave so vgradne naprave.
Pri vgradnji naprav upoštevajte nacionalne predpise.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním. Napájacie zariadenia sú zariadenia určené
na zabudovanie. Pri inštalácii zariadení dodržujte
predpisy platné v danej krajine.
bg
,
.
.
я
.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică. Dispozitivele
de alimentare cu curent sunt dispozitive încorporate.
Pentru instalarea dispozitivelor, respectaţi
prescripţiile specifice ţării.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo stručni
električari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku.
Uređaji za opskrbu električnom energijom ugradni su
uređaji. Pri instaliranju uređaja pridržavajte se
specifičnih nacionalnih propisa.
MN05002001Z...(AWB2528-1480...)
MN05013011Z...(AWB2528-1548...)
www.eaton.eu/mfd
-5...+50 °C
+23...+122°F
!
,
-
я
-25...+55 °C
-13...+131 °F
1/6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton MFD-80-Serie

  • Seite 1 MN05002001Z…(AWB2528-1480…) → MN05013011Z…(AWB2528-1548…) MFD-CP4, MFD-AC-CP4, MFD-80-… www.eaton.eu/mfd -25…+55 °C -25…+55 °C -25…+55 °C -13…+131°F -13…+131 °F -13…+131 °F -5…+50 °C -5…+50 °C +23…+122°F +23…+122 °F Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 2 žuta marrón bruin brun barna rjava smeđa gris grijs grå szürke siva siva Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 3 Aizsargvāks Capot Beschermkap Suojus Apsauginis dangtelis Capac de protecţie Tapa protectora Beskyttelsesafdækning Ochranný kryt Kołpak zabezpieczający Խοξρςαςεσςικϊ κՇλσμμα Calotta di protezione Kaitsekate Zaščitni pokrov MFD-XS-80 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 4 CPU 部件 я Ц MFD-80… CPU-mooduli eemaldamine MFD-80… küljest MFD-80… я CPU-module van MFD-80… verwijderen Az MFD-80 processzorkártya… szerelje ki Îndepărtaţi ansamblul CPU al MFD-80… MFD-...-CP4... Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 5 Posición de montaje ΘՈρη εγκαςՇρςαρηπ Beépítési helyzet я Posizione di montaggio Posição de montagem Montāžas stāvoklis Poziţie de montaj Inbouwpositie Monteringsläge Montavimo padėtis Položaj ugradnje Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 6 AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 04/16 IL05013018Z ©...

Diese Anleitung auch für:

Mfd-cp4Mfd-ac-cp4Mfd-80 serieMfd-cp4 serieMfd-cp4-800-cab5Mfd-cp4-500-cab5 ... Alle anzeigen