Seite 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Vakuum-Druckschalter Vacuum pressure switch Vacuostat manostat Vacuostato pressostato Interruptor de vacío de presión Vakuum tryckvakt R412008994/09.2014, Replaces: 10.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
Seite 2
00129855 Steckanschluss/Gewindeanschluss montieren Assembling the push-in fitting/threaded connection Monter le raccord instantané / le raccord fileté Montaggio dell’attacco a innesto/attacco filettato Montar la conexión por enchufe/conexión roscada Montering av snabbanslutning/skruvanslutning 00129853 PE 6 mit Teilesatz (Zubehör) PE 6 with parts kit (accessories) PE 6 avec jeu de pièces (accessoires) PE 6 con set di parti (accessori) PE 6 con juego de piezas (accesorio)
Seite 3
P u, P 00129858 Zwei Schaltpunkte einstellen Setting two switching points Définir deux points de commutation Impostazione di due punti di commutazione Ajustar dos puntos de conmutación 00129860 Inställning av två kopplingspunkter (1 = Hysterese/hysteresis/hystérésis/isteresi/histéresis/hysteres) 16.3 2.65 3.95 2.25 6.75 11.25 13.5 Abmessungen Flanschplatte (in mm) Flange plate dimensions (in mm)
AVENTICS | PE6 | R412008994–BDL–001–AC | Deutsch Zu dieser Anleitung Betreiben Sie den PE 6 ausschließlich über Netzgeräte mit Schutzkleinspannung (PELV) und sicherer elektrischer Trennung der Betriebsspannung gemäß Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Vakuum-/Druckschalter EN 60204. PE 6 sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen und einfache Störungen Entsorgen Sie den PE 6 nach den Bestimmungen des Verwenderlandes.
AVENTICS | PE6 | R412008994–BDL–001–AC | Deutsch Inbetriebnahme Wartung 1. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass alle Anschlüsse des PE 6 korrekt Der PE 6 ist wartungsfrei. Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an die verbunden sind. Serviceabteilung von AVENTICS.