S Indicaciones de seguridad
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
ADVERTENCIA - ¡Riesgo de descarga eléctrica!
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• Luminaria de la clase de protección I.
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED,
póngase en contacto con TRILUX.
• No tape la luminaria y la caja de instrumentos con material aislante.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las entra-
das de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok!
• De armatuur is uitgevoerd in beschermingsklasse I.
• LED module risicoklasse 1
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te
nemen met TRILUX.
• Armatuur en apparatuurkast niet afdekken met isolatie-materiaal.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte InperlaLP C05 IP... ist für den Einbau in abgehängte Decken
in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur von t a 25 °C bestimmt.
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung nicht geeignet.
E Intended use
• The InperlaLP C05 IP... luminaire is intended for installation in suspended ceilings
in indoor rooms at an ambient temperature of t a 25 °C.
• The luminaire is not suitable for further wiring.
F Utilisation conforme
• Le luminaire InperlaLP C05 IP... est conçu pour le montage dans les plafonds
suspendus en intérieur à une température de t a 25 °C.
• Le luminaire n'est pas équipé pour repiquage.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio InperlaLP C05 IP... è previsto per il montaggio nei controsoffitti
ribassati in locali interni con temperatura ambiente t a 25 °C.
• L'apparecchio non è adatto per il cablaggio supplementare.
S Uso previsto
• La luminaria InperlaLP C05 IP... está especialmente diseñada para el montaje en
techos suspendidos en espacios interiores con una temperatura ambiente
de t a 25 °C.
• Esta luminaria no es apto para cableado suplementario.
N Volgens bestemming gebruiken
• De armatuur InperlaLP C05 IP...is bedoeld voor de montage in verlaagde plafonds
binnen met een omgevingstemperatuur van t a 25 °C.
• De armatuur is niet geschikt voor verdere bedrading.
5