Garancia............56 Indice Pagina Содержание стр. Elementi di comando ........3 Обзор деталей прибора....... 3 Istruzioni per l’uso ........29 Руководство по эксплуатации....58 Dati tecnici............ 31 Технические данные........61 Garanzia............32 Гарантия............61 05-HM 2998 2 03.11.2005, 11:42:45 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 05-HM 2998 3 03.11.2005, 11:42:46 Uhr...
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten. Lassen Sie es danach ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. • Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die in der Tabelle angegebenen Mengen in einen Behälter! 05-HM 2998 4 03.11.2005, 11:42:47 Uhr...
TURBO Taste (1) Zum kurzzeitigen Schalten auf Höchstdrehzahl, stellen Sie dazu den Geschwin- digkeitsschalter (2) auf eine Stufe. Beim Drücken in kurzen Abständen erreichen Sie einen Pulsbetrieb. Achtung: Benutzen Sie diese Funktion maximal 1 Minute! 05-HM 2998 5 03.11.2005, 11:42:48 Uhr...
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Abnehmbare Teile die mit Teig in Berührung gekommen sind (Knetwerkzeug und Schneebesen), können Sie in einem Spülbad reinigen. Technische Daten Modell: ....................... HM 2998 Spannungsversorgung: ............220–240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: ..................300 W Schutzklasse: ......................ΙΙ Kurzbetriebszeit: Stufe 1-5: ....................5 Min.
Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 05-HM 2998 7 03.11.2005, 11:42:49 Uhr...
Seite 8
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu- nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006. 05-HM 2998 8 03.11.2005, 11:42:50 Uhr...
10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt. • Het apparaat is alléén geschikt voor de verwerking van kleinere hoeveelheden! Vul daarom slechts de in de tabel aangegeven maximale hoeveelheden in een kom! 05-HM 2998 9 03.11.2005, 11:42:50 Uhr...
Voor kortstondig overschakelen naar de hoogste snelheid zet u de snelheidscha- kelaar (2) op een stand. Als u de knop steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend erken. Opgelet: Gebruik deze functie maximaal 1 minuut! 05-HM 2998 10 03.11.2005, 11:42:51 Uhr...
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Afneembare delen die met deeg in contact zijn gekomen (kneedwerktuigen en mengkom) kunt u gewoon afwassen. Technische gegevens Model: ......................HM 2998 Spanningstoevoer:..............220–240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen:.................. 300 W Beschermingsklasse:....................ΙΙ Korte bedrijfstijd: Stand 1-5: ....................5 min.
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-HM 2998 12 03.11.2005, 11:42:52 Uhr...
Seite 13
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa- raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006. 05-HM 2998 13 03.11.2005, 11:42:53 Uhr...
• Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produits alimentaires. • Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 5 minutes! Laissez-le ensuite refroidir pendant env. 10 minutes avant de recommencer! 05-HM 2998 14 03.11.2005, 11:42:53 Uhr...
Pour une utilisation courte sur la vitesse maximale, réglez d’abord le variateur de vitesses (2) sur une position. En appuyant par à-coup, vous obtenez un fonction- nement Pulse. Attention: Utilisez cette fonction au maximum 1 minute! 05-HM 2998 15 03.11.2005, 11:42:54 Uhr...
Vous pouvez laver à l’eau savonneuse les parties amovibles de l’appareil qui sont entrées en contact avec la pâte (accessoires pétrin et fouets). Données techniques Modèle: ...................... HM 2998 Alimentation:................220–240 V, 50/60 Hz Consommation: ....................300 W Classe de protection:....................ΙΙ...
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-HM 2998 17 03.11.2005, 11:42:55 Uhr...
Seite 18
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006. 05-HM 2998 18 03.11.2005, 11:42:55 Uhr...
• Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios. • ¡No deje el aparato más de 5 minutos en función! ¡Después, antes de usarlo otra vez, deje enfríar el aparato unos 10 minutos! 05-HM 2998 19 03.11.2005, 11:42:56 Uhr...
Para la conmutación temporal en máximo número de revoluciones, posicione para ello el interruptor de velocidad (2) en un grado. Apriete la tecla por intermitencias para obtener un funcionamiento Pulso. Atención: ¡Utilice esta función máximamente 1 minuto! 05-HM 2998 20 03.11.2005, 11:42:56 Uhr...
Piezas desmontables que hayan entrado en contacto con la masa (las herra- mientas de amasar y las varillas) se pueden limpiar en un baño jabonoso. Datos técnicos Modelo: ...................... HM 2998 Suministro de tensión: ............. 220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ..................300 W Clase de protección:....................
En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 05-HM 2998 22 03.11.2005, 11:42:58 Uhr...
Seite 23
En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. En Alemania a partir del 23.3.2006. 05-HM 2998 23 03.11.2005, 11:42:58 Uhr...
Misture com este aparelho ou aplique o molinilho somente em alimentos. • Não utilizar o aparelho mais de 5 minutos contíguos! Deixá-lo arrefecer duran- te aproximadamente 10 minutos, antes de se reiniciar o funcionamento! 05-HM 2998 24 03.11.2005, 11:42:58 Uhr...
Para pôr o aparelho a funcionar por um período breve de tempo com o número máximo de rotações, coloque para tal o regulador de velocidade (2) no grau agequado. Carregando a tecla em intervalos curtos, consegue-se uma operação intermitente. 05-HM 2998 25 03.11.2005, 11:42:59 Uhr...
As peças amovíveis que entraram em contacto com a massa (varinhas de amassar e de bater claras) poder ser lavadas em água com detergente. Características técnicas Modelo: ...................... HM 2998 Alimentação da corrente:............220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energia: ..................300 W Categoria de protecção: ..................
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 05-HM 2998 27 03.11.2005, 11:43:01 Uhr...
Seite 28
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni- cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005. Na Alemanha, a partir de 23.3.2006. 05-HM 2998 28 03.11.2005, 11:43:01 Uhr...
Durante il funzionamento non toccare mai i frullini rotativi o i ganci per im- pastare con oggetti come p.e. cucchiaio oppure spatola per pasta o anche con le proprie mani! Pericolo di ustioni! • Prima di sostituire gli accessori spegnere l’apparecchio e staccare la spina! 05-HM 2998 29 03.11.2005, 11:43:02 Uhr...
(grado 1-2) ed eventualmente aumentare. 4. Muovere leggermente l’apparecchio. 5. Spegnere sempre prima l’ apparecchio, prima di estrarlo dal contenitore. Avvertenza: per avere risultati ottimali usare recipienti dalle pareti alte e non troppo grandi. 05-HM 2998 30 03.11.2005, 11:43:08 Uhr...
Le parti smontabili che sono venute a contatto con la pasta (impastatore e frullatore), possono essere puliti in un bagno con detergente. Dati tecnici Modello: ..................... HM 2998 Alimentazione rete:..............220–240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ..................300 W Classe di protezione: ....................
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 05-HM 2998 32 03.11.2005, 11:43:10 Uhr...
Seite 33
In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. In Germania a partire dal 23.3.2006. 05-HM 2998 33 03.11.2005, 11:43:10 Uhr...
Apparatet må ikke brukes i mer enn 5 minutter om gangen. Deretter må det avkjøles i ca. 10 minutter før det tas i bruk igjen. • Apparatet er bare beregnet for mindre mengder! Fyll derfor ikke på mer enn de mengdene som er angitt i tabellen. 05-HM 2998 34 03.11.2005, 11:43:10 Uhr...
Hvis du skal koble inn maksimumsturtallet en kort periode, setter du hastighets- bryteren (2) på et trinn. Ved å trykke på knappen med korte mellomrom oppnår du pulsdrift. OBS: Ikke bruk denne funksjonen lenger enn maksimalt 1 minutt! 05-HM 2998 35 03.11.2005, 11:43:11 Uhr...
Ikke bruk harde eller skurende rengjøringsmidler. • Avtakbare deler som har vært i kontakt med deig (elteverktøy og visper), kan du rengjøre i oppvaskvann. Tekniske data Modell: ....................... HM 2998 Spenningsforsyning: ..............220–240 V, 50/60 Hz Inngangsstrøm:....................300 W Beskyttelsesklasse: ....................ΙΙ Korttidsdrift: Trinn 1-5:....................5 min.
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-HM 2998 37 03.11.2005, 11:43:12 Uhr...
The device is only designed for small quantities! You should therefore only fi ll the maximum quantities stated in the table into a container! • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 05-HM 2998 38 03.11.2005, 11:43:13 Uhr...
If you wish to turn the device briefl y to the highest speed, fi rst move the speed switch (2) to any level. Press at short intervals for pulsed mode operation. Warning: Do not use this function for more than 1 minute! 05-HM 2998 39 03.11.2005, 11:43:13 Uhr...
Removable parts that have been in contact with the dough or mixture (knea- ding utensil and whisk) can be cleaned in soapy water. Technical Data Model: ......................HM 2998 Power supply: ................220–240 V, 50/60 Hz Power consumption: ..................300 W Protection class: .....................
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-HM 2998 41 03.11.2005, 11:43:15 Uhr...
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on. 05-HM 2998 42 03.11.2005, 11:43:15 Uhr...
Podczas pracy nigdy nie dotykaj obracających się trzepaczek lub końcówek do wyrabiania ciasta przedmiotami takimi jak łyżka lub skrobak do ciasta ani rękami! Niebezpieczeństwo zranienia! • Przed wymianą elementów wyposażenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci! 05-HM 2998 43 03.11.2005, 11:43:15 Uhr...
(2). Zacznij od mniejszej prędkości (stopień 1-2) a potem w razie potrzeby zwiększaj ją. 4. Miksując proszę lekko poruszać urządzeniem w kierunku tam i z powrotem. 5. Wyłączaj urządzenie zawsze dopiero po wyjęciu go z naczynia. 05-HM 2998 44 03.11.2005, 11:43:16 Uhr...
Części wyjmowane, które miały styczność z ciastem (haki do ugniatania i trze- paczka), mogą Państwo myć w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Dane techniczne Model: ......................HM 2998 Napięcie zasilające:..............220–240 V, 50/60 Hz Pobór mocy: ....................300 W Stopień...
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. 05-HM 2998 46 03.11.2005, 11:43:18 Uhr...
Seite 47
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006. 05-HM 2998 47 03.11.2005, 11:43:18 Uhr...
Nenechávejte přístroj v chodu déle než 5 minut! Nechte je po uplynuté této doby asi 10 minut vychladnout a teprve potom jej znovu použijte! • Přístroj je dimenzován pouze pro přípravu malých množství! Nádržku proto naplňte pouze maximálně podle množství uvedených v tabulce! 05-HM 2998 48 03.11.2005, 11:43:19 Uhr...
Upozornění: Pro optimální výsledek používejte vysoké a nepříliš velké nádoby. Tlačítko TURBO (1) Při krátkodobém zapnutí na nejvyšší otáčky nastavte rychlostní spínač (2) na určitý stupeň. Stiskáváním v krátkých intervalech dosáhnete tzv. pulzního provozu. Pozor: Tuto funkci používejte maximálně 1 minutu! 05-HM 2998 49 03.11.2005, 11:43:20 Uhr...
• Odnímatelné díly, které přišly do kontaktu s těstem (hnětací a šlehací metly), můžete mýt v běžné mycí lázni. Technické údaje Model: ......................HM 2998 Pokrytí napětí: ................. 220–240 V, 50/60 Hz Příkon: ......................300 W Třída ochrany:......................ΙΙ Doba krátkého provozu: Stupně...
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odbor- ném obchodě nebo opravně. 05-HM 2998 51 03.11.2005, 11:43:21 Uhr...
Seite 52
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006. 05-HM 2998 52 03.11.2005, 11:43:22 Uhr...
Ne működtesse a készüléket egyfolytában 5 percnél tovább! Újabb bekapc- solás előtt hagyja kb. 10 percig lehűlni! • A készülék csak kisebb mennyiségek feldolgozására alkalmas! Legfeljebb csak a táblázatban megadott mennyiséget töltse az edénybe! 05-HM 2998 53 03.11.2005, 11:43:22 Uhr...
Ha a legmagasabb fordulatszámra akarja hirtelen kapcsolni, állítsa be hozzá a sebességkapcsolót (2) az egyik fokozatra. Ha Önök rövid időközönként nyomják meg ezt a gombot, akkor a berendezés pulzusonként fog működni. Figyelem: Ezt a funkciót legfeljebb 1 percig használja! 05-HM 2998 54 03.11.2005, 11:43:23 Uhr...
Ne használjunk erõs vagy koptató hatású tisztítószereket. • Azokat a levehető részeket, amelyek tésztával kerültek érintkezésbe (dagasz- tószerszám és habverő), mosogatással lehet tisztítani. Műszaki adatok Modell: ....................... HM 2998 Feszültségellátás:..............220–240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ..................300 W Védelmi osztály:...................... ΙΙ Rövid üzemeltetési idő: 1-5.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat- nál végeztethet térítésköteles javításokat. 05-HM 2998 56 03.11.2005, 11:43:24 Uhr...
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától. 05-HM 2998 57 03.11.2005, 11:43:24 Uhr...
Во время работы миксера ни в коем случае не прикасайтесь какими-либо предметами, например ложкой, скребком или руками, вращающихся частей, как взбивалки или смесительного крюка! Опасность получения травмы! • Перед сменой принадлежностей обязательно выключите прибор и отключите его от сети. 05-HM 2998 58 03.11.2005, 11:43:25 Uhr...
при помощи переключателя скоростей (2) необходимую скорость. Всегда начинайте с наименьшей скорости вращения (скорость 1-2) и увеличивайте ее по мере необходимости. 4. Слегка перемещайте прибор вверх и вниз. 5. Всегда выключайте миксер, перед тем как вынуть его из сосуда. 05-HM 2998 59 03.11.2005, 11:43:26 Uhr...
Seite 60
Ни в коем случае не погружайте электроприбор в воду. • Не пользуйтесь сильными или абразивными моющими средствами. • Все съемные детали миксера, которые имели контакт с тестом (смеситель и венчик) промойте в моющем растворе. 05-HM 2998 60 03.11.2005, 11:43:26 Uhr...
Технические данные Модель: ..................... HM 2998 Электропитание: ..............220–240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: .................300 ватт Класс защиты: ....................... ΙΙ Интервальный режим работы: Скорость 1-5:................... 5 мин. Режим Turbo: ................... 1 мин. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...