Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BP ID: 120287
MONTAGEANLEITUNG
TRAGARM FÜR INFUSIONSSTANGE
ASSEMBLY INSTRUCTION
SUPPORT ARM FOR INFUSION POLE
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR MONTAGEBEGINN SORGFÄLTIG!
Erläuterung verwendeter nicht genormter Symbole:
Warnung vor einer Gefahrenstelle
ANWENDUNGSBEREICH / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Cable Integrated Mounting (CIM) Systeme, also Trägersysteme mit Kabel-
integration, sind für die Aufnahme und Positionierung von Monitoren,
Maus/Tastatur, Laptops und anderen medizinischen Geräten oder Appara-
turen (im Folgenden ME-Geräte genannt) bestimmt. Sie sind an Wänden,
Rollwägen, Tischen und anderen Oberflächen oder Geräten mittels eines
speziellen Befestigungsadapters befestigt. CIM Systeme erfüllen keinen
eigenständigen medizinischen Zweck.
ALLGEMEINE HINWEISE
Stellen Sie sicher, dass der CIM Wandkanal gemäß der Montageanleitung
montiert ist. Bei Wandkanälen anderer Hersteller beachten Sie die entspre-
chende Montageanleitung des Herstellers.
Falls Sie den Tragarm für Infusionsstange (im Folgenden Tragarm genannt)
in eine bestehende Normschiene oder ein vorhandenes Rundrohr einhän-
gen, vergewissern Sie sich, dass die Schiene ordnungsgemäß montiert ist
und der Gewichtsbelastung Stand hält. Überprüfen Sie das Gewicht des zu
befestigenden ME-Gerätes. Die zulässige Gewichtsbelastung finden Sie auf
dem entsprechenden Produktdatenblatt.
WARNHINWEISE Installation, Bedienung und Wartung
Dieser Abschnitt beinhaltet Warnhinweise bzgl. der Installation, Bedien-
ung und Wartung des Tragarms. Bitte lesen Sie den gesamten Absatz
vollständig durch, bevor Sie mit der Installation, Bedienung oder Wartung
des Tragarms beginnen. Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu Geräte-
schäden oder Verletzung von Personen führen.
Installation, Bedienung und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Die Kabelintegration und die Montage darf nur von
technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Die CIM med GmbH über-
nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht fachgerechte Montage
entstanden sind.
PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE INSTALLING!
Clarification of non-standardized Symbols:
Warning of a danger point
AREA OF APPLICATION/ INTENDED USE
Cable Integrated Mounting systems (CIM) are intended to mount
and position monitors, mouse/keyboard, laptops and other medical
devices or equipment (hereafter referred to as ME equipment). They
are mounted to walls, carts, tables, other surfaces or machines using
specific mounting adapters. CIM systems do not fulfil any specific
medical purpose on their own.
GENERAL NOTES
Verify that the CIM wall channel has been installed and approved according
to the CIM channel installation instructions. If you have a wall channel of
another manufacturer, please read the corresponding assembly instruction
of the manufacturer carefully.
If you want to attach the support arm for infusion pole (hereafter referred
to as support arm) to an existing European rail or vertical pole, please
verify that the rail can hold the weight. Please check the weight of the ME
equipment to be mounted. The permissible total weight is mentioned on the
corresponding data sheet.
WARNING Installation, Operation and Maintenance
This section contains warnings regarding the installation, operation and
maintenance of the support arm. This section must be read in its entirety
before installing, operating and maintaining the support arm. Failure to
follow these warnings may result in damage to equipment or injury to
people.
Installation, operation and maintenance may only be carried out by qualified
personnel. Cable integration and assembly may only be done by qualified
technical personnel. CIM med GmbH cannot be held responsible for any
damage due to poor installation.
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CIM med 120287

  • Seite 1 Cable integration and assembly may only be done by qualified technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Die CIM med GmbH über- technical personnel. CIM med GmbH cannot be held responsible for any nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht fachgerechte Montage damage due to poor installation.
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Reinigung bzw. Desinfektion gewährleistet easy as possible and to avoid liquids from penetrating. CIM med GmbH ist. CIM med GmbH übernimmt keine Haftung bzgl. der Effizienz der Desin- makes no claims concerning the efficacy of the disinfection processes.
  • Seite 3 If you are unable to adjust the support arm or require service, contact nische Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie bitte unser Serviceteam: CIM med technical support: Phone +49 89 978 94 080 or your local dealer. Telefon +49 89 978 94 080 oder Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 4: Assembly Steps

    SUPPORT ARM FOR INFUSION POLE TRAGARM FÜR INFUSIONSSTANGE MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Installieren Sie den Tragarm an der vorgesehenen Stelle (Wandkanal, Mount the support arm to its designated place (wall channel, tube, Rundrohr, Normschiene etc.). Die Abbildung zeigt einen Adapter zur DIN rail etc.).
  • Seite 5: Maintenance Plan

    SUPPORT ARM FOR INFUSION POLE TRAGARM FÜR INFUSIONSSTANGE WARTUNGSPLAN MAINTENANCE PLAN Die CIM med GmbH empfiehlt folgenden Wartungsplan zur jährlichen CIM med GmbH recommends the following maintenance schedule for annual inspection. Kontrolle. POS. PUNKTE DER PRÜFUNG CRITERIA TO INSPECT Grundvoraussetzung...
  • Seite 6 CIM med GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany www.cim-med.com...