Herunterladen Diese Seite drucken

CIM med GERÄTETRÄGER DOPPELT FÜR MAQUET FLOW-I Montageanleitung

Werbung

BP ID: 120283
MONTAGEANLEITUNG
GERÄTETRÄGER DOPPELT
FÜR MAQUET FLOW-I
ASSEMBLY INSTRUCTION
DUAL MOUNT
FOR MAQUET FLOW-I
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR MONTAGEBEGINN SORGFÄLTIG!
Erläuterung verwendeter nicht genormter Symbole:
Warnung vor einer Gefahrenstelle
Wichtige Informationen
ANWENDUNGSBEREICH/ BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Cable Integrated Mounting (CIM) Systeme, also Trägersysteme mit Kabel-
integration, sind für die Aufnahme und Positionierung von Monitoren,
Maus/Tastatur, Laptops und anderen medizinischen Geräten oder Appara-
turen (im Folgenden ME-Geräte genannt) bestimmt. Sie sind an Wänden,
Rollwägen, Tischen und anderen Oberflächen oder Geräten mittels eines
speziellen Befestigungsadapters befestigt. CIM Systeme erfüllen keinen
eigenständigen medizinischen Zweck.
ALLGEMEINE HINWEISE
Vergewissern Sie sich, dass die Schiene in die Sie den Geräteträger Doppelt
(im Folgenden Tragarm genannt) einhängen, ordnungsgemäß montiert ist
und der Gewichtsbelastung Stand hält. Überprüfen Sie das Gewicht des zu
befestigenden ME-Gerätes. Die zulässige Gewichtsbelastung finden Sie auf
dem entsprechenden Produktdatenblatt.
WARNHINWEISE Installation, Bedienung und Wartung
Dieser Abschnitt beinhaltet Warnhinweise bzgl. der Installation, Bedien-
ung und Wartung des Tragarms. Bitte lesen Sie den gesamten Absatz
vollständig durch, bevor Sie mit der Installation, Bedienung oder Wartung
des Tragarms beginnen. Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu Geräte-
schäden oder Verletzung von Personen führen.
Installation, Bedienung und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Die Kabelintegration und die Montage darf nur von
technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Die CIM med GmbH über-
nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht fachgerechte Montage
entstanden sind.
PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE INSTALLING!
Clarification of non-standardized Symbols:
Warning of a danger point
Important information
AREA OF APPLICATION/ INTENDED USE
Cable Integrated Mounting systems (CIM) are intended to mount
and position monitors, mouse/keyboard, laptops and other medical
devices or equipment (hereafter referred to as ME equipment). They
are mounted to walls, carts, tables, other surfaces or machines using
specific mounting adapters. CIM systems do not fulfil any specific
medical purpose on their own.
GENERAL NOTES
Make sure that the channel into which you are inserting dual mount
(hereinafter referred to as the support arm), is correctly mounted and can
withstand the weight load. Please check the weight of the ME equipment to
be mounted. The permissible total weight is mentioned on the corresponding
data sheet.
WARNING Installation, Operation and Maintenance
This section contains warnings regarding the installation, operation and
maintenance of the support arm. This section must be read in its entirety
before installing, operating and maintaining the support arm. Failure to
follow these warnings may result in damage to equipment or injury to
people.
Installation, operation and maintenance may only be carried out by qualified
personnel. Cable integration and assembly may only be done by qualified
technical personnel. CIM med GmbH cannot be held responsible for any
damage due to poor installation.
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CIM med GERÄTETRÄGER DOPPELT FÜR MAQUET FLOW-I

  • Seite 1 Cable integration and assembly may only be done by qualified technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Die CIM med GmbH über- technical personnel. CIM med GmbH cannot be held responsible for any nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht fachgerechte Montage damage due to poor installation.
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Reinigung bzw. Desinfektion gewährleistet easy as possible and to avoid liquids from penetrating. CIM med GmbH ist. CIM med GmbH übernimmt keine Haftung bzgl. der Effizienz der Desin- makes no claims concerning the efficacy of the disinfection processes.
  • Seite 3 ASSISTANCE REQUIRED Falls sich der Tragarm nicht einstellen bzw. bewegen lässt oder Sie tech- If you are unable to adjust the arm or require service, contact CIM med nische Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie bitte unser Serviceteam: technical support: Phone +49 89 978 94 080 or your local dealer.
  • Seite 4: Assembly Steps

    GERÄTETRÄGER DOPPELT FÜR MAQUET FLOW-I DUAL MOUNT FOR MAQUET FLOW-I MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Entfernen Sie die gekennzeichneten (2) M6x25 Linsenkopfschrauben, Remove the marked (2) M6x25 pan head screws, (2) M6x20 cylinder (2) M6x20 Zylinderkopfschrauben und den (1) M6x20 Gewindestift. head screws, and (1) M6x20 threaded pin. Lösen Sie die (3) M6x25 Linsenkopfschrauben und demontieren Sie Loosen the (3) M6x25 pan head screws and remove the support plate.
  • Seite 5 GERÄTETRÄGER DOPPELT FÜR MAQUET FLOW-I DUAL MOUNT FOR MAQUET FLOW-I MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Fädeln Sie Nutensteine der Stützplatte nacheinander in die hintere Thread T-nuts of the support plate one after the other into the rear Schiene des Anästhesiegerätes ein. Ziehen Sie die (2) M6x20 Zylin- channel of anaesthesia machine.
  • Seite 6 GERÄTETRÄGER DOPPELT FÜR MAQUET FLOW-I DUAL MOUNT FOR MAQUET FLOW-I MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Verschrauben Sie die Brücke und die Stützplatte mit Hilfe der (3) Screw the bridge and support plate together using (3) M6x25 pan- M6x25 Linsenkopfschrauben und (3) Beilagscheiben. head screws and (3) washers.
  • Seite 7 GERÄTETRÄGER DOPPELT FÜR MAQUET FLOW-I DUAL MOUNT FOR MAQUET FLOW-I MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Montieren Sie den (1) M6x20 Gewindestift. Mount the (1) M6x20 threaded pin. ACHTUNG: Für eine sichere Komponentenerdung ist es zwingend WARNING: The use of threaded pin is absolutely necessary for a safe erforderlich den Gewindestift festzuziehen.
  • Seite 8: Maintenance Plan

    Fixing of t-nut Erdungskabel Grounding cable Verschraubung der Gewindestifte Fastening of the threaded pins Prüfung mittels elektrischem Durchgangsprüfer Electrical safety check with circuit indicator CIM med GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany www.cim-med.com - 8 -...