Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Standmixer
Mixeur | Frullatore
deutsch .... Seite 06
Français .... Page 27
italiano ... Pagina 49
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Studio UM 2015

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi istruzioni per l‘uso Standmixer Mixeur | Frullatore deutsch ..Seite 06 Français ..Page 27 italiano ... Pagina 49 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen link zu einer internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht/ Verwendung .............5 Lieferumfang/geräteteile ...........6 allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Standmixer und lieferumfang prüfen ........ 12 Grundreinigung ..............12 Standmixer aufstellen ............12 Standmixer zusammensetzen ..........
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/geräteteile deckeleinsatz Sicherheitsdeckel Mixbehälter Messer Antriebseinheit Geschwindigkeitsregler Kabelaufwicklung am Gehäuseboden...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Standmixer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Standmixer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Standmixer führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Standmixer ist ausschließlich zum Zerkleinern von Obst, Gemüse, Kräutern oder Ähnlichem, zum Zubereiten von Dressings oder Mixgetränken sowie zum Zerkleinern von Eiswürfeln in haushaltsüblichen Mengen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Standmixer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben.
  • Seite 9 Sicherheit langen. Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine zugelassene Fachwerkstatt. Bei eigenstän- dig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprü- che ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Seite 10 Sicherheit − Wenn Sie den Standmixer nicht benutzen, ihn unbeaufsich- tigt lassen, ihn reinigen oder eine Störung auftritt und bevor Sie Zubehörteile anbringen oder entfernen, schalten Sie den Standmixer immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten! Kinder erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit elektrischen...
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Standmixer ist mit scharfen Messern ausgestattet. Unsachgemä- ßer Umgang mit dem Standmixer oder einzelnen Geräteteilen kann zu schweren Verletzungen führen. − Berühren Sie niemals sich bewegende Geräteteile und versu- chen Sie nie, sich bewegende Geräteteile mit der Hand oder durch andere Gegenstände zu stoppen.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Standmixer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Standmixer schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. Der Standmixer befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. 1.
  • Seite 13: Standmixer Zusammensetzen

    Erstinbetriebnahme − Beachten Sie, dass die Oberflächen-Beschichtungen von Möbeln manchmal chemische Zusätze enthalten, welche die Saugnäpfe des Standmixers angreifen und aufweichen können. Auf diese Weise können Rückstände auf der Möbel- oberfläche entstehen. Legen Sie daher eine rutschfeste Unter- lage unter den Standmixer. Die Antriebseinheit ist mit Saugnäpfen ausgestattet, die dem Standmixer einen sicheren Halt bieten.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung 5. Stecken Sie den Deckeleinsatz so in die Einfüllöffnung, dass die beiden Zap- fen am Deckeleinsatz in die Aussparungen in der Einfüllöffnung passen und fixieren den Deckeleinsatz durch eine Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeiger- sinn (siehe Abb. D). Sie haben den Mixbehälter erfolgreich zusammengesetzt. Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr!
  • Seite 15: Geschwindigkeit Einstellen

    Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Standmixer kann zu Beschädi- gungen des Standmixers führen. − Beachten Sie die Füllstand-Markierungen. Füllen Sie den Mix- behälter mindestens bis zur untersten Markierung (250 ml) und nicht über die Markierung „MAX“ (1500 ml). − Betreiben Sie den Standmixer keinesfalls ohne Mixgut. −...
  • Seite 16: Standmixer Benutzen

    Bedienung Beginnen Sie den Mixvorgang mit der niedrigsten Geschwindigkeit „1“. Stellen Sie die Geschwindigkeit später auf eine höhere Stufe. Sie schalten den Standmixer aus, wenn Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Stufe „0“ stellen. Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Pulsstufe „P“ stellen, verwenden Sie die Impulsfunktion.
  • Seite 17: Zutaten Nachfüllen

    Bedienung Bedienung Zutaten nachfüllen Während des laufenden Mixvorgangs können Sie weitere Zutaten hinzufügen. 1. Drehen Sie den Deckeleinsatz gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und heben Sie ihn heraus. 2. Füllen Sie über die Einfüllöffnung die Zutaten nach oder geben Sie kleine Mengen an Flüssigkeit hinzu.
  • Seite 18: Empfohlene Geschwindigkeitseinstellungen

    Bedienung 3. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Stufe „0“. 4. Schließen Sie den Standmixer an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 5. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler einige Male für kurze Zeit auf die Puls- stufe „P“ und lassen Sie ihn wieder los. 6.
  • Seite 19 Bedienung Avocado Spezial (für 4 Gläser) Avocado, Zitronensaft, Joghurt, Pfeffer, Salz und Petersilie 15 Sekunden im Standmixer 1 reife, geschälte Avocado auf Stufe „5“ mixen. Zuletzt ¼ Liter Milch Saft von 1 Zitrone unter mixen. 2 Becher Joghurt natur schwarzer, gemahlener Pfeffer ln 4 Gläser je 1 Eiswürfel geben und den ½...
  • Seite 20: Reinigung

    Reinigung Cuba-Milch (für 4 Longdrink-Gläser) Die Bananen mit dem Zitronensaft und dem Zucker im Standmixer pürieren. Die 3 Bananen Milch dazugeben und in Gläser füllen. Eis- 3 EL Zitronensaft gekühlt servieren. 60 g Zucker ¾ Liter Milch Caipirinha (für 2 Caipi-Giäser) Limette rollen, dadurch wird sie saftiger.
  • Seite 21: Antriebseinheit Reinigen

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Standmixer kann zu Beschädi- gungen führen. − Geben Sie den Standmixer oder einzelne Geräteteile keinesfalls in die Spülmaschine. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuer- mittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer und dergleichen. Diese können die Oberflächen be- schädigen.
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 5. Schließen Sie den Standmixer an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 6. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler kurzzeitig auf die Pulsstufe „P“. Wieder- holen Sie diesen Vorgang mehrmals. 7. Nehmen Sie den Mixbehälter von der Antriebseinheit und spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus.
  • Seite 23: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Behebung Der Stand- Der Mixbehälter sitzt Stellen Sie den Geschwindigkeits- mixer nicht korrekt auf der regler auf die Stufe „0“ und ziehen zeigt keine Antriebseinheit. Sie den Netzstecker aus der Steck- Funktion. dose. Setzen Sie den Mixbehälter, so wie im Abschnitt „Standmixer zusam- mensetzen“...
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: UM 2015 Versorgungsspannung: 230 V ~, 50 Hz Leistung: 600 W Schutzklasse: Maximale Betriebsdauer: 60 Sekunden Maximale Füllmenge Mixbehälter: 1500 ml Messbecher: 50 ml Mindestfüllmenge Mixbehälter: 250 ml Material Gehäuse: gebürstete Edelstahl-Ummantelung mit Chromapplikationen Mixbehälter: Glas mit Kunststoffgriff Messer: Edelstahl Länge des Netzkabels:...
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Der Grüne Punkt–Duales System Deutschland GmbH. Dieses Symbol zeigt an, dass der Hersteller für diese Verpackung die Pflichten der Verpackungsverordnung erfüllt hat.
  • Seite 26 Kundendienst +41 (0) 435 004 117 www.hup-service.ch...
  • Seite 71: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA STANDMIXER MIXEUR · FRULLATORE Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous con- seillons de conserver la facture avec cette carte / si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia...
  • Seite 72: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
  • Seite 75 Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 82229 Seefeld GERMANY KUNDENDIENST • SErVICE aprÈS-VENTE • aSSISTENza poST VENDITa info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 JaHrE garaNTIE ModEll/ModèlE/ModEllo: ARtiKEl-NR./N° d‘ARt./Cod. ARt.: 06/2015 aNS DE garaNTIE UM 2015 92334 aNNI DI garaNzIa...

Diese Anleitung auch für:

92334

Inhaltsverzeichnis