Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original-
Bedienungsanleitung
B 3000 Touch
Artikel-Nr.3615
Caso B 3000 Touch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso B 3000 Touch

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung B 3000 Touch Artikel-Nr.3615 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 2 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung können Sie auf unserer Homepage finden: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3615 10-12-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH Caso B 3000 Touch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Touch-Bedienfeld und Funktionen ................ 21 5.2.2 Automatische Mix-Programme ................22 Überhitzungsschutz und Überlastungsschutz ..........24 Reinigung und Pflege ............25 Sicherheitshinweise ..................25 Reinigung ......................25 Störungsbehebung ............25 Sicherheitshinweise ..................25 Störungen ......................26 Entsorgung des Altgerätes ..........26 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 4 15.2.2 Automatic mixing programs ................... 42 15.3 Overheating and current overload protection: ..........44 Cleaning and Maintenance ..........44 16.1 Safety information ..................44 16.2 Cleaning ......................44 Troubleshooting ............... 45 17.1 Security advices ....................45 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 5 Écran de commande tactile et fonctions ............... 61 25.2.2 Programmes de mélange automatiques ............... 63 25.3 Protection anti-surchauffe et protection anti-surcharge ......65 Nettoyage et entretien ............. 65 26.1 Consignes de sécurité ..................65 26.2 Nettoyage ......................66 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 6 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ..........82 36.2 Uso ........................83 36.2.1 Campo di comando tattile e funzioni ..............83 36.2.2 Programmi di frullatura automatici ................. 84 36.3 Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico ....86 Pulizia e cura ..............87 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 7 Placa de especificaciones ................103 Operación y funcionamiento ........104 47.1 Antes del primer uso ..................104 47.2 Uso ......................... 104 47.2.1 Panel de pantalla táctil y funciones ..............104 47.2.2 Programas de batido automáticos ............... 106 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 8 Eisen aan de plek van plaatsing ..............124 56.6 Elektrische aansluiting ................. 124 Opbouw en functie ............125 57.1 Overzicht en opbouw ..................125 57.2 Typeplaatje ....................125 Bediening en gebruik ............ 126 58.1 Voor het eerste gebruik ................126 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 9 59.1 Veiligheidsvoorschriften ................130 59.2 Reiniging ....................... 130 Storingen verhelpen ............131 60.1 Veiligheidsvoorschriften ................131 60.2 Storingen ....................... 131 Afvoer van het oude apparaat ........132 Garantie ................132 Technische gegevens............ 132 Recepten ................. 133 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr B 3000 Touch dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 11: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Stromkabel sind von Kindern fern zu halten. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 13: Defekte Bauteile Dürfen Nur Gegen Original-Ersatzteile

    Wasser ein und füllen Sie diese je nach Geschmack nach und nach auf. Befüllen Sie das Gerät maximal bis zu einem Drittel und verwenden Sie zu Beginn nicht die höchste Geschwindigkeitsstufe. Beginnen Sie mit einer geringen Caso B 3000 Touch...
  • Seite 14 Sie das Mixgefäß von der Basis und verrühren Sie die Zutaten mit dem Stopfer bis die Masse sich auflockert und starten Sie dann den Mixvorgang neu. ► Heben Sie das Mixgefäß erst hoch, wenn der Motor komplett zum Stillstand gekommen ist. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 15 Sie das Gerät nach 8 Minuten Betrieb 20 Minuten abkühlen. ► Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Mixgefäß! ► Füllen Sie keine Zutaten mit großen Temperaturunterschieden ein, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte. ► Die Klingen dürfen aus dem Mixgefäß nicht entfernt werden. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, wenn Wasser in die Basis eingedrungen ist. ► Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks: Benutzen Sie kein feuchtes Tuch, um den Netzstecker zu reinigen. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 17: Haftungsbeschränkung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der B 3000 Touch wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Messbecher (Mittelteil des Deckels)  Deckel  Stopfer ...
  • Seite 18: Auspacken

     Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    1 Stopfer 2 Messbecher(Mittelteil des Deckels) 3 Deckel 4 Mixgefäß 5 Klingen 6 Dichtring 7 Antriebswelle 8 Dämm-Matte 9 Sicherungsschalter 10 Display 11 Basis mit Motor 12 Bedienfeld 13 Füße 14 Netzkabel mit Stecker 15 Reset-Taste Caso B 3000 Touch...
  • Seite 20: Typenschild

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. 5.1 Vor dem Erstgebrauch Reinigen Sie das Gerät, siehe „Reinigung“. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 21: Gebrauch

    Die Taste blinkt, alle anderen Tasten sind beleuchtet. Die Pulse –Funktion wird im Display angezeigt. Die Pulse-Funktion kann nicht für die automatischen Mix-Programme genutzt werden. + SPEED erhöht im manuellen Betrieb die Geschwindigkeitsstufe 1-2-3- …-9-H. - SPEED verringert im manuellen Betrieb die Geschwindkeitsstufe H-9-…-3-2-1. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 22: Automatische Mix-Programme

    10 Sek. Baby - Pause für 2 Sek. - Pause für 2 Sek. - Pause für 2 Sek. Nahrung - Geschwindigkeitsstufe H - Geschwindigkeitsstufe H - Geschwindigkeitsstufe H für 20 Sek. für 30 Sek. für 40 Sek. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 23 15 Sek. - Pause für 2 Sek. - Pause für 2 Sek. - Pause für 2 Sek. - Geschwindigkeitsstufe 5 für - Geschwindigkeitsstufe 5 - Geschwindigkeitsstufe 5 5 Sek. für 10 Sek. für 15 Sek. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 24: Überhitzungsschutz Und Überlastungsschutz

    Sie mindestens 45 Minuten, bis der Motor vollständig abgekühlt ist. Danach können Sie das Gerät wieder verwenden. Falls Sie ein Problem mit dem Gerät haben, wenden Sie sich an den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Caso B 3000 Touch...
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 26: Störungen

    ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 27: Garantie

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Mixer B 3000 Touch Artikel-Nr. 3615 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz...
  • Seite 28 1/4 süße Ananas, 1 reife Banane 4 Erdbeeren 1 geschälte Orange, 1 geschälte Kiwi 160 g fettarmer Erdbeerjoghurt 1 Handvoll Endiviensalat oder ein anderer Salat 80 ml Apfelsaft der Saison 1 TL Weizengraspulver 1 Glas Mineralwasser oder grüner Tee Caso B 3000 Touch...
  • Seite 29 Verwenden Sie die Schalte der Bio-Limette zum Garnieren Gemüse Smoothie 1 rote oder gelbe Paprika Kokos Mango Smoothie 1 Tomate 2 Mangos ½ Salatgurke 150 ml Kokosmilch 1 kleine Zucchini Saft von einer Limette 2 Möhren Kokosflocken zum Garnieren 1 Prise Salz Caso B 3000 Touch...
  • Seite 30 ¼ Chilischote ohne Kerne 1 Fleischtomate ohne Schale 1 geschälte Knoblauchzehe 1 getrocknete Tomate 50 ml kalte Gemüsebrühe 2 TL Olivenöl 2 TL italienische Kräuter 10 ml Olivenöl, 1 TL weißer Balsamico Essig Croutons zum Garnieren Caso B 3000 Touch...
  • Seite 31 Original Operating Manual Blender B 3000 Touch Item No.3615 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 32: Operating Manual

    Your blender B 3000 Touch will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual...
  • Seite 33: Safety

    ► Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction Caso B 3000 Touch...
  • Seite 34 Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning or storing the appliance. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 35 Also reduce the food quantity in this case. ► When the food is thick, start with lowest speed and then switch to higher speed. If device still cannot stir the food, take Caso B 3000 Touch...
  • Seite 36 20 minutes. ► Do not operate the device with empty jar. ► Do not fill in ingredients with large temperature differences, to avoid damage of the device. ► Do not remove the blades from the jar. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 37: Dangers Due To Electrical Power

    All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 38: Copyright Protection

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.8 Delivery scope and transport inspection As a rule, the blender B 3000 Touch is delivered with the following components:  Measuring cup (middle of the lid) ...
  • Seite 39: Disposal Of The Packaging

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 40: Design And Function

    This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 41: Before First Use

    1-2 minutes in 10 seconds steps 2-8 minutes in 20 seconds steps When you press button for 3 seconds you can set the time faster. It can be set a maximum of 8 minutes. The respective time button flashes. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 42: Automatic Mixing Programs

    - speed level H for - speed level H for - speed level H for 10sec 10sec 10sec - pause for 2sec - pause for 2sec - speed level H for 10sec - speed level H for 10sec Caso B 3000 Touch...
  • Seite 43 ► This device must not idle nor be overfilled, because the motor will overheat and gets damaged. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Remove power plug first before pouring out the food. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 44: Overheating And Current Overload Protection

    Wipe the inner jar dry with a soft cloth. Clean the surface of the jar and base with a soft cloth. Lid, measuring cup (middle part of lid) and pusher can be cleaned under running water. Dry all components with a soft cloth. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 45: Troubleshooting

    ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► Caso B 3000 Touch...
  • Seite 46: Guarantee

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Blender B 3000 Touch Item No.: 3615 Mains data 220-240 V, 50 Hz...
  • Seite 47 1 ripe banana or two large peeled kiwis 4 strawbeeries 1 apple 160 g fett free strawberry yogurt a little lemon juice and oil 80 ml apple juice 100 ml mineral water or cold green tea Caso B 3000 Touch...
  • Seite 48 1 tablespoon pesto, 100 g crushed ice 3 mangos,200 ml coconut milk 100 ml of tomato juice juice of one lime salt, pepper and spices as desired coconut flakes for garnish tabasco, parmesan as desired Caso B 3000 Touch...
  • Seite 49 1 beef tomatoe without peel mint leaves for garnish 1 peeled garlic clove 1 dried tomatoe 50 ml cold vegetable stock 2 tsp oliveoil,2 tsp italian herbs 10 ml olive oil, 1 tsp white balsamico vinegar croutons for garnish Caso B 3000 Touch...
  • Seite 50 Mode d´emploi Mixeur B 3000 Touch N°. d'article 3615 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 51: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient mixeur B 3000 Touch (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Seite 52: Sécurité

    Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► En cas de détérioration du câble de raccordement, il faut faire installer un nouveau câble par le fabricant, un technicien autorisé ou une personne de qualification équivalente. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 53 Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pièces. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 54 été placé correctement ou si l´appareil est en surchauffe (pour des raisons de surcharge par exemple). ► Si vous cuisinez des sauces à base de fruits, de la pâte de sésame ou d´autres aliments qui épaississent, vous devez Caso B 3000 Touch...
  • Seite 55 Le poussoir peut être utilisée, mais toutefois uniquement lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. ► Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions. Maniez l’appareil avec soin quand vous le videz ou le nettoyez. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 56: Dangers Du Courant Électrique

    équivalente. ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout Caso B 3000 Touch...
  • Seite 57: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 58: Protection Intellectuelle

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La B 3000 Touch est livré de façon standard avec les composants suivants ::  doseur (partie centrale du couvercle) ● couvercle ●...
  • Seite 59: Exigences Pour L'emplacement D'utilisation

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 60: Assemblage Et Fonction

    ► Retirez le doseur (partie centrale du couvercle) du couvercle et mettez le poussoir à sa place. Le poussoir vous permet d´insérer les ingrédients dans le mixeur. ► N´utilisez le poussoir que lorsque la fiche d´alimentation n´est pas branchée. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 61: Plaque Signalétique

    START: Lance le programme de mélange sélectionné, la touche clignote. Lorsque le temps programmé est écoulé, la touche brille constamment. L´appareil passe en préréglage pendant 30 secondes à la vitesse 3. Ceci est indiqué sur l´écran, les touches sont toutes allumées. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 62 La fonction Pulse vous permet de passer à tout moment à un niveau de vitesse plus élevé. Tous les niveaux de vitesse débutent au plus bas et prennent ensuite de la vitesse. Ceci est également valable pour la fonction Pulse. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 63: Programmes De Mélange Automatiques

    - Pause de 2 sec. - Pause de 2 sec. - Niveau de vitesse H - Niveau de vitesse H pendant 10 sec. pendant 10 sec. - Pause de 2 sec. - Niveau de vitesse H pendant 10 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 64 - Niveau de vitesse H pendant 10 sec. Avec le programme soupe, en fonction du niveau de mélange, les aliments sont chauffés par friction entre 60° et 80°C. Remarque : Remarque ► N´enlevez pas le couvercle pendant l´utilisation. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 65: Protection Anti-Surchauffe Et Protection Anti-Surcharge

    ► Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. ► Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions. ► Vérifiez que la partie inférieure du mixeur n´est pas en contact avec l´humidité. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 66: Nettoyage

    Si toutefois l´appareil ne peut pas mixer les sont pas mixés. Les ingrédients, enlevez le mixeur de la base et mélangez les ingrédients aliments sont très avec la spatule jusqu´à ramollissement du mélange. épais. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 67: Elimination Des Appareils Usés

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). Caso B 3000 Touch...
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    120 g de yaourt à la fraise 100 g de pêches Smoothie vert classique 100 g de fraises 2 poignées d´épinards en branches 100 g de glace pilée 1 banane, 1 pomme sucrée ½ avocat mûr 1/4 citron biologique non épluché Caso B 3000 Touch...
  • Seite 69 ½ cuillère à café de poudre de piment doux Smoothie mélange de melons 100 g de melon galia, 100 g de melon 1 prise de sel 100 g de pastèque sans pépins ½ concombre 50 g de glace pilée Caso B 3000 Touch...
  • Seite 70 2 cuillères à café d´huile d´olives 2 cuillères à café d´épices italiennes Eau minérale ou mousseux 10 ml d´huile d´olive, 1 cuillère à café de Feuilles de menthe pour décorer vinaigre balsamique blanc Croutons pour décorer Caso B 3000 Touch...
  • Seite 71 Istruzione d´uso Frullatore B 3000 Touch Articolo-N. 3615 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 72: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore B 3000 Touch le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Seite 73: Sicurezza

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Seite 74: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione dal fabbricante, un tecnico autorizzato o da una persona qualificata equivalente. ►...
  • Seite 75 Riempire l’apparecchio al massimo solo fino a un terzo e all’inizio non impiegare il massimo livello di velocità. Iniziare con una velocità ridotta e aumentarla Caso B 3000 Touch...
  • Seite 76 Se avete riempito troppo oppure è scattata la protezione da surriscaldamento, dovete attendere finché il motore si è raffreddato prima di riutilizzare l’apparecchio. In questo caso diminuire anche la quantità riempita. ► Se il cibo è denso, iniziare con una velocità ridotta e aumentarla cautamente.
  • Seite 77 20 minuti. ► Mai fare funzionare l'apparecchio con recipiente mescolatore vuoto. ► Non riempire ingredienti con differenze di temperatura troppo alte, altrimenti l’apparecchio ne potrebbe venire danneggiato. ► Non rimuovere le lame dal recipiente mescolatore. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 78: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione dal fabbricante, un tecnico autorizzato o da una persona qualificata equivalente.
  • Seite 79: Limitazione Della Responsabilità

    Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 80: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore B 3000 Touch viene fornito standard con le seguenti componenti:  Misurino (parte centrale del coperchio) ● Coperchio ● Intasatore   Stuoia isolante Recipiente mescolatore con lame ● Base con motore ...
  • Seite 81: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
  • Seite 82: Targhetta Di Omologazione

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 36.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 83: Uso

    PULSE: L’apparecchio lavora con il massimo livello di velocità finché tenete premuto il tasto PULSE. Il tasto lampeggia e tutti gli altri tasti sono accesi. La funzione PULSE selezionata viene visualizzata sul display. La funzione PULSE non può essere utilizzata per programmi di frullatura automatici. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 84: Programmi Di Frullatura Automatici

    - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. neonati - Livello di velocità H per 20 - Livello di velocità H - Livello di velocità H per sec. per 30 sec. 40 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 85 - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. Cocktail - Livello di velocità H per 20 - Livello di velocità H - Livello di velocità H per sec. per 25 sec. 30 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 86: Protezione Da Surriscaldamento E Protezione Da Sovraccarico

    L'apparecchio si spegne automaticamente. Se qualcosa bloccano le lame, gli ingredienti sono troppo densi, nel recipiente mescolatore il liquido è insufficiente oppure l’apparecchio è stato sovraccaricato, tutto ciò potrebbe Caso B 3000 Touch...
  • Seite 87: Pulizia E Cura

    Altrimenti staccare di nuovo la spina e attendere 45 minuti finché il motore si è completamente raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato. Nel caso dovessero esserci problemi con l'apparecchio, rivolgersi al Servizio clienti. Non tentare di riparare in proprio l'apparecchio! 37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà...
  • Seite 88: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema. 39 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 89: Garanzia

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. Indicazione Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ►...
  • Seite 90 1 banana matura o due grandi kiwi sbucciati un poco di miele a secondo del proprio gusto 1 mela, Un poco di succo di limone e olio 100 ml di acqua minerale o tè verde freddo Caso B 3000 Touch...
  • Seite 91 1 pugno pieno di foglie di barbabietola 2 arance sbucciate 1 pugno pieno di insalata da campo o spinaci 150 ml di succo di carote 1 pizzico di sale marino 4 cucchiai di yogurt o di quark magro 1 cucchiaino di olio Caso B 3000 Touch...
  • Seite 92 50 ml brodo alle verdure freddo Acqua minerale o spumante 2 cucchiaini di olio d’oliva Foglie di menta come decorazione 2 cucchiaini di erbe italiane 10 ml di olio d’oliva, 1 cucchiaino di aceto balsamico bianco Crostini come decorazione Caso B 3000 Touch...
  • Seite 93 Manual del usuario Batidora de pie B 3000 Touch Ref.3615 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 94: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie B 3000 Touch le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 95: Seguridad

    Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► En caso de que el cable de conexión presente daños, el fabricante, un técnico autorizado o una persona adecuadamente calificada deberá instalar un cable nuevo. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 96 Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo. ► El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 97 150 ml y el llenado máximo será de 300 ml. Procese este tipo de alimentos durante 2 minutos como máximo para evitar el sobrecalentamiento, así como quemar los alimentos. Si ha Caso B 3000 Touch...
  • Seite 98 En ese caso, reducir también la cantidad vertida. Nota ► Si los alimentos son espesos, comience a una velocidad baja y vaya aumentando con cuidado.
  • Seite 99: Peligro De Electrocución

    Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► En caso de que el cable de conexión presente daños, el fabricante, un técnico autorizado o una persona adecuadamente calificada deberá instalar un cable nuevo. ►...
  • Seite 100: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 101: Derechos De Autor (Copyright)

    La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 102: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Montaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 45.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe...
  • Seite 103: Estructura Y Funciones

    ► La paleta solo debe utilizarse con el enchufe desconectado de la red eléctrica. 46.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 104: Operación Y Funcionamiento

    El aparato cambia al preajuste de 30 segundos a una velocidad de nivel 3, lo que se muestra en la pantalla con todas las teclas iluminadas. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 105 Mediante la función PULSE es posible cambiar en cualquier momento al máximo nivel de velocidad. Todos los niveles de velocidad comienzan en el nivel más bajo y luego aceleran, lo que también es aplicable para la función PULSE. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 106: Programas De Batido Automáticos

    - Pausa durante 2 - Pausa durante 2 segundos segundos - Nivel de velocidad H - Nivel de velocidad H durante 10 segundos durante 10 segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10 segundos Caso B 3000 Touch...
  • Seite 107 - Pausa durante 2 Helado segundos – segundos - Nivel de velocidad H - Nivel de velocidad H durante 10 segundos durante 8 segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10 segundos Caso B 3000 Touch...
  • Seite 108: Protección De Sobrecalentamiento Y Sobrecarga

    ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 109: Limpieza

    La protección de sobrecalentamiento o la protección de apagado. sobrecarga han saltado. Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y luego pulse el botón de Reset en la parte inferior de la base. A continuación, vuelva a conectar el enchufe. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 110: Eliminación Del Aparato Usado

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un...
  • Seite 111: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 52 Datos técnicos Denominación Batidora de pie B 3000 Touch Nº de art. 3615 Conexión 220-240 V, 50 Hz...
  • Seite 112 Utilice la cáscara de la naranja ecológica para decorar Smoothies picantes Smoothie de rábanos ½ ramillete de rábanos ½ paquete de berros zumo de ½ limón 130 ml de suero de leche o yogur ½ cucharadita de pimentón dulce 1 pizca sal Caso B 3000 Touch...
  • Seite 113 2 cucharadita de finas hierbas italianas 5 cl de sirope de flores de saúco 10 ml de aceite de oliva, 1 cucharadita de Agua mineral o cava vinagre blanco balsámico Hojas de menta para decorar Picatostes para decorar Caso B 3000 Touch...
  • Seite 114 Gebruiksaanwijz Originele Gebruiksaanwijzing Mixer B 3000 Touch Artikelnummer 3615 Caso B 3000 Touch...
  • Seite 115: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Mixer B 3000 Touch als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 116: Veiligheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 117: Algemene Veiligheidsinstructies

    Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 118 Vul het apparaat maximaal tot een derde en gebruik aan het begin nooit de snelste stand. Begin met een lage snelheid en schakel voorzichtig hoger of gebruik de "pulse"-functie om te voorkomen dat hete ingrediënten eruit spatten. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 119 ► Til de mengbeker pas op wanneer de motor volledig tot stilstand is gekomen. Waarschuwing ► Vermijd contact met bewegende delen (messen). Caso B 3000 Touch...
  • Seite 120 8 minuten gebruik 20 minuten afkoelen. ► Gebruik het apparaat niet met een lege mengbeker! ► Gebruik geen ingrediënten met grote temperatuurverschillen, daar het apparaat anders beschadigd kan raken. ► De messen mogen niet uit de mengbeker worden verwijderd. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 121: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Stekker en basis mogen niet in water (of andere vloeistoffen) worden ondergedompeld of daarmee in contact komen, om een kortsluiting of elektrische schok te vermijden. Neem contact op met de klantenservice wanneer er water in de basis is binnengedrongen. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 122: Aansprakelijkheid

    Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 56 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 123: Veiligheidsvoorschriften

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 56.2 Leveringsomvang en transportinspectie De B 3000 Touch wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Maatbeker (middelste deel van het deksel) ● Deksel ● Stoter ...
  • Seite 124: Eisen Aan De Plek Van Plaatsing

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.  De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 125: Opbouw En Functie

    Met de stoter kunt u de ingrediënten in de mengbeker duwen. ► De stoter alleen gebruiken wanneer het de stekker niet in het stopcontact zit. 57.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 126: Bediening En Gebruik

    Het apparaat wisselt in de voorinstelling 30 seconden bij snelheid 3, dit wordt op het display weergegeven, alle knoppen zijn verlicht. STOP: Stopt het actuele programma. Het display keert terug naar de uitgangstoestand en alle knoppen zijn verlicht. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 127 START om het mixen te starten. Met de pulsfunctie kunt u altijd naar de hoogste snelheid omschakelen. Alle snelheidsstanden beginnen op de laagste stand en worden dan steeds sneller, dit geldt ook voor de pulsfunctie. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 128: Automatische Mengprogramma's

    9 snelheidsstand 9 snelheidsstand 9 - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze - 10 sec. in - 20 sec. in - 30 sec. in snelheidsstand H snelheidsstand H snelheidsstand H Caso B 3000 Touch...
  • Seite 129 ► Het apparaat mag niet leeg of overvol worden gebruikt. De motor raakt daardoor beschadigd en oververhit. ► Het apparaat tijdens het gebruik niet zonder toezicht achterlaten. ► Verwijder eerst altijd de stekker wanneer u de beker leegt. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 130: Oververhittingsbescherming En Overbelastingsbescherming

    ► Let erop dat de onderkant van het de mengbeker niet met vocht in aanraking komt. 59.2 Reiniging Reinigingsprogramma „CLEAN“ Vul de mengbeker tot maximaal een derde water en voeg er 2-3 druppels afwasmiddel aan toe. Kies het reinigingsprogramma met de knop „CLEAN“ en start het programma met START. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 131: Storingen Verhelpen

    VOORZICHTIG ► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b. aan de klantenservice. Caso B 3000 Touch...
  • Seite 132: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 63 Technische gegevens Apparaat Mixer B 3000 Touch Power consumptie 1400 W Artikel nr.
  • Seite 133: Recepten

    1 hand radijsbladeren Bosbessensmoothie 1 rijpe banaan of twee grote geschilde kiwi's 75 g bevroren bosbessen 1 appel 100 ml halfvolle melk Citroensap en olie 100 g vanilleyoghurt 100 ml mineraalwater of koude groene thee honing naar smaak Caso B 3000 Touch...
  • Seite 134 1 handvol rucola 1 EL pesto Karnemelksmoothie 100 g crushed ice 1 rijpe perzik 100 ml tomatensap 90 g watermeloen zonder pitten zout, peper en specerijen naar wens 60 ml karnemelk tabasco, parmesaanse kaas naar smaak Caso B 3000 Touch...
  • Seite 135 ¼ Spaanse peper zonder pitten 1 vleestomaat zonder schil 1 geschilde knoflookteen 1 gedroogde tomaat 50 ml koude groentebouillon 2 TL olijfolie 2 TL Italiaanse kruiden 10 ml olijfolie, 1 TL witte Balsamico azijn Croutons ter decoratie Caso B 3000 Touch...

Diese Anleitung auch für:

3615

Inhaltsverzeichnis