Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HYUNDAI Santa Fe 2015-
Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßen Einbaus sämtliche
DE
Garantieansprüche erlöschen, insbesondere solche, die das Produkthaftungsgesetz
betreffen.
Nous tenons à insister tout particulièrement sur le fait que si ce produit n'est pas
correctement assemblé par un technicien compétent, aucun droit de compensation ne
FR
sera recevable en cas de dommages, notamment les droits en vertu de la loi concernant
la responsabilité à l'égard des produits.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende, competente installateur.
NL
Incorrecte montage kan leiden tot het vervallen van elk recht op schadecompensatie,
met name die met betrekking tot product aansprakelijkheid.
We expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer
GB
will result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising
by virtue of the product liability act.
Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de que si este producto no es instalado
correctamente por un técnico cualificado, se anulará cualquier derecho de
ES
compensación por posibles daños, especialmente los relativos a la legislación
vigente sobre este tipo de productos.
Vi informiamo che, in caso di installazione scorretta e/o non eseguita da un installatore
IT
competente, il Cliente perderà ogni diritto a un eventuale rimborso danni e,
specificamente, ogni diritto previsto dalle leggi sulla responsabilità di prodotto.
Vi meddelar att montering, som inte görs fackmannamässigt, kommer att häva rätten till
SE
kompensation för skador, speciellt rättigheter enligt lagen om produktansvar.
Upozor ujeme, že instalace provedená nesprávn nebo nekompetentní osobou, ruší
ň
CZ
veškerá práva na kompenzaci škod, obzvlášt tech zp sobených poruchou produktu.
Det skal understreges, at montering, der udføres af en ikke-kvalificeret montør, medfører
bortfald af enhver ret til erstatning særligt i forbindelse med erstatnings-krav, der måtte
DK
opstå i kraft af loven om produktansvar.
Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammattilainen, tämä kumoaa asiakkaan
FI
oikeuden vahingonkorvauksiin, erityisesti sellaisiin, jotka perustuvat tuotevastuulakiin.
Θα πρέπει να τονιστεί ότι συναρμολόγηση που δεν πραγματοποιείται σωστά και από
ειδικευμένο εγκαταστάτη οδηγεί σε ακύρωση των όποιων δικαιωμάτων αποζημίωσης
GR
έναντι ζημίας και ιδιαίτερα αυτών που προκύπτουν σύμφωνα με το νόμο περί ευθύνης
προϊόντος.
Vi bemerker at montasje som ikke utføres korrekt, av en kompetent installatør, vil
resultere i annullering av all rett til erstatning for enhver skade, spesielt de som oppstår
NO
av arten produktansvar.
Pragniemy wyra nie podkre li ,
ź
niekompetentne osoby b dzie podstaw
ę
PL
odszkodowania, w szczególno ci wynikaj cych z mocy ustawy o odpowiedzialno ci za
produkt.
Обратите внимание, что при повреждениях, возникших в езультате неправильного
монтажа, истекают все виды гарантии, в частности, касающиеся закона,
RU
регулирующего ответственность за качество продукции.
Upozor ujeme, že inštalácia vykonaná nesprávne alebo nekompetentnou osobou, ruší
ň
SK
všetky práva na kompenzáciu škôd, obzvláš tých spôsobených poruchou produktu.
V atragem aten ia c montajul efectuat incorect sau de c tre personal neautorizat duce
ă
ţ
ă
RO
la anularea oric rui drept de compensare a eventualelor daune produse utilizatorului.
ă
ě
ě
ů
ś ć ż
e nieprawid owy monta
ł
ż
przeprowadzony przez
ą
rezygnacji z ewentualnego prawa do
ś
ą
ť
ă
1,5 hrs
Das Recht zu Änderungen an Inhalt von Montagesatz und Einbauanleitung ohne
Vorankündigung bleibt vorbehalten. Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung
sorgfältig durch.
Le contenu de ce produit, ainsi que des guides de montage qui les accompagnent est
sujet à modifications sans préavis; lisez attentivement ces instructions avant de
procéder à l'installation.
De inhoud van deze kits en de installatiehandleidingen kunnen wordengewijzigd zonder
kennisgeving. Zorg er voor, dat u deze instructies hebt gelezen en volledig begrijpt
voordat u met de installatie begint.
Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice,
please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation.
El contenido de los kits y sus correspondientes manuales de montaje están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso. Es importante que lea con atención todas las
instrucciones y que las entienda perfectamente antes de iniciar la instalación.
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di installazione sono soggetti a modifica senza
preavviso. Si raccomanda di leggere attentamente e integralmente tali istruzioni e di
sincerarsi di averle comprese prima di procedere all'installazione.
Innehållet i dessa satser och deras bruksanvisningar kan komma att ändras utan
förvarning. Vänligen läs dessa anvisningar noga innan du påbörjar monteringen.
Obsah t chto sad a návody na jejich montáž podléhají zm nám bez p edchozího
ě
upozorn ní. Prosím, ujist te se, že jste si pokyny p ed instalací p e etly a dostate n jim
ě
ě
rozumíte.
Sættenes indhold og monteringsvejledninger kan ændres uden varsel, og
vejledningerne skal derfor læses og forstås, før monteringen påbegyndes.
Kiiinnityssarjan sisältöä ja asennusohjeita voidaan muuttaa siitä etukäteen
ilmoittamatta. Näihin ohjeisiin tulee perehtyä huolellisesti ennen ennen asennuksen
aloittamista.
Τα περιεχόμενα αυτών των κιτ και τα εγχειρίδια τοποθέτησης υπόκεινται σε αλλαγές
χωρίς προειδοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγίες αυτές έχουν διαβαστεί και έχουν γίνει
απολύτως κατανοητές προτού ξεκινήσετε την εγκατάσταση.
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvisninger kan endres uten forvarsel.
Vennligst påse at disse instruksjonene leses grundig og er forstått innen installasjonen
startes.
Zawarto
ść
opisywanych zestawów i instrukcje ich monta u mog ulec zmianie bez
uprzedzenia; przed rozpocz ciem instalacji nale y zapozna
ś
upewni si , e zosta y w pe ni zrozumia e.
ć ę ż
ł
Производитель сохраняет за собой право на изменение содержания монтажного
комплекта и инструкции по установке без предварительного уведомления.
Внимательно прочитайте инструкцию перед началом установки.
Con inutul acestor pachete precum i al instruc iunilor de montaj pot fi modificate f r
ţ
preaviz. V rug m s v asigura i c aceste instruc iuni sunt citite i în elese înainte de a
ă
ă
ă ă
începe instalarea.
Obsah týchto sád a návody na ich montáž podliehajú zmenám bez predchád-zajúceho
upozornenia. Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred inštaláciou pre ítali a dostato ne
ste im porozumeli.
Page 1 of 12
Part No. 2W281ADE04
ě
ř
ř
č
ż
ą
ę
ż
ć
si
ę
ł
ł
ş
ţ
ţ
ă
ţ
ş
ţ
č
2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00
ř
č
ě
z instrukcjami i
ă ă
č

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai 2W281ADE04

  • Seite 1 Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred inštaláciou pre ítali a dostato ne č č la anularea oric rui drept de compensare a eventualelor daune produse utilizatorului. ă ste im porozumeli. Page 1 of 12 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00...
  • Seite 2 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar (2W281ADE04) Towbar EEC approval nr.: E13*55R00*55R01*3933 Model name HYUNDAI Santa Fe 2015 " Model year Max. vertical weight 100 kg D-value 12,6 kN Typ nr. KIR69D 4x M6 2x Ø8,4x17x1,6 0.35 hrs Part No. 3U280ADE00 KIA Sportage 2010- EINBAUANLEITUNG FÜR ANHÄNGERKUPPLUNG...
  • Seite 3 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 3 of 12...
  • Seite 4 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 2x M6x25 2x M6 Ø6,4 x18x1,6 M6 = 10 Nm Fig 4 Fig 5 4x M12x130 4x 13x30x6 Ø 4x M10x1,25x30 4x Ø10,5x25x4 Fig 6 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 4 of 12...
  • Seite 5 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 4x 13x30x6 Ø 4x M12 Fig 7 M12 = 86 Nm M10x1,25 = 52 Nm Fig 8 Smartkey (option) Fig 15 Fig 15 Fig 9 Fig 9 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 5 of 12...
  • Seite 6 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Smartkey (option) Fig 10 Fig 11 Fig 12 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 6 of 12...
  • Seite 7 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Fig 13 Fig 14 M6 = 10 Nm 2x M6x25 2x M6 Ø6,4 x18x1,6 Fig 9 Fig 15 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 7 of 12...
  • Seite 8 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Fig 16 Fig 18 Fig 17 Fig 17 Fig 16 Fig 18 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 8 of 12...
  • Seite 9 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Fig 19 max. 3 max 75 kg Fig 20 Fig 21 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 9 of 12...
  • Seite 10 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Fig 22 KIR69D Fig 23 M10x1,25 = 52 Nm M12 = 86 Nm M6 = 8 Nm Fig 24 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 10 of 12...
  • Seite 11 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 Fig 25 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 11 of 12...
  • Seite 12 INSTALLATION INSTRUCTION - Towbar ( 2W281ADE04 2W281ADE04 # 03/10/2015 REV00 Page 12 of 12...