Elektrischer Anschluß:
Electrical connection :
Raccordement électrique:
Garantiebedingungen und Kundendienstadresse siehe
Montage- und Gebrauchsanweisung Wärmepumpe.
For the terms of the guarantee and after-sales service
addresses, please refer to the Installation and Operating
Instructions for Heat Pumps.
Pour les conditions de garantie et les adresses SAV, se
référer aux instructions de montage et d´utilisation de la
pompe à chaleur.
L
N
bl
X2 / N
br
N1-J18 / NO13
M22
ws
N1-J17 / NO12
M15
1
7
6
M15
5
M22
4
M15
X2
N
PE
21 11
24 14
A2 A1
22 12
N1-J16 / NO11
N1
2
X2 / N
PE
X2 / PE
1
KM15 / 14
Vorlauf
Flow
Départ
Rücklauf
Return
2
Retour
8
3
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d´erreurs et modifications.
X3
GND
Bauteile sind entsprechend
des Geräteschaltplanes
zu verdrahten.
The components must be
wired according to the
circuit diagram for the
device.
Composants selon le
schéma de raccordement à
câbler par le client.
N1-J6 / B6
bl
br
R5
Konfigurierung von Vorlauf-
oder Rücklauffühler gemäß
WPM-Anleitung.
Configuration of flow or
return sensor according to
heat pump manager
instructions.
Configuration de la sonde
sur circuit aller ou de la
sonde sur circuit retour
selon les instructions du
gestionnaire de PAC.
br = braun
brown
brun
ws = weiß
white
blanc
bl = blau
blue
bleu
PE = Erdung
Earthing
Mise à la terre